ok
Direktori : /opt/imunify360/venv/lib/python3.11/site-packages/humanize/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/ |
Current File : //opt/imunify360/venv/lib/python3.11/site-packages/humanize/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/humanize.po |
# Slovak translation of humanize # Copyright (C) 2016 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jose Riha <jose1711 gmail com>, 2016. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: humanize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 22:43+0300\n" "Last-Translator: Jose Riha <jose1711 gmail com>\n" "Language-Team: sk <LL@li.org>\n" "Language: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/humanize/number.py:84 msgctxt "0 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:85 msgctxt "1 (male)" msgid "st" msgstr "." #: src/humanize/number.py:86 msgctxt "2 (male)" msgid "nd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:87 msgctxt "3 (male)" msgid "rd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:88 msgctxt "4 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:89 msgctxt "5 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:90 msgctxt "6 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:91 msgctxt "7 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:92 msgctxt "8 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:93 msgctxt "9 (male)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:97 msgctxt "0 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:98 msgctxt "1 (female)" msgid "st" msgstr "." #: src/humanize/number.py:99 msgctxt "2 (female)" msgid "nd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:100 msgctxt "3 (female)" msgid "rd" msgstr "." #: src/humanize/number.py:101 msgctxt "4 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:102 msgctxt "5 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:103 msgctxt "6 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:104 msgctxt "7 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:105 msgctxt "8 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:106 msgctxt "9 (female)" msgid "th" msgstr "." #: src/humanize/number.py:178 msgid "thousand" msgid_plural "thousand" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/humanize/number.py:179 msgid "million" msgid_plural "million" msgstr[0] "milióna/ov" msgstr[1] "milióna/ov" msgstr[2] "milióna/ov" #: src/humanize/number.py:180 msgid "billion" msgid_plural "billion" msgstr[0] "miliardy/árd" msgstr[1] "miliardy/árd" msgstr[2] "miliardy/árd" #: src/humanize/number.py:181 msgid "trillion" msgid_plural "trillion" msgstr[0] "bilióna/ov" msgstr[1] "bilióna/ov" msgstr[2] "bilióna/ov" #: src/humanize/number.py:182 msgid "quadrillion" msgid_plural "quadrillion" msgstr[0] "biliardy/árd" msgstr[1] "biliardy/árd" msgstr[2] "biliardy/árd" #: src/humanize/number.py:183 msgid "quintillion" msgid_plural "quintillion" msgstr[0] "trilióna/árd" msgstr[1] "trilióna/árd" msgstr[2] "trilióna/árd" #: src/humanize/number.py:184 msgid "sextillion" msgid_plural "sextillion" msgstr[0] "triliardy/árd" msgstr[1] "triliardy/árd" msgstr[2] "triliardy/árd" #: src/humanize/number.py:185 msgid "septillion" msgid_plural "septillion" msgstr[0] "kvadrilióna/ov" msgstr[1] "kvadrilióna/ov" msgstr[2] "kvadrilióna/ov" #: src/humanize/number.py:186 msgid "octillion" msgid_plural "octillion" msgstr[0] "kvadriliardy/árd" msgstr[1] "kvadriliardy/árd" msgstr[2] "kvadriliardy/árd" #: src/humanize/number.py:187 msgid "nonillion" msgid_plural "nonillion" msgstr[0] "kvintilióna/ov" msgstr[1] "kvintilióna/ov" msgstr[2] "kvintilióna/ov" #: src/humanize/number.py:188 msgid "decillion" msgid_plural "decillion" msgstr[0] "kvintiliardy/árd" msgstr[1] "kvintiliardy/árd" msgstr[2] "kvintiliardy/árd" #: src/humanize/number.py:189 msgid "googol" msgid_plural "googol" msgstr[0] "googola/ov" msgstr[1] "googola/ov" msgstr[2] "googola/ov" #: src/humanize/number.py:301 msgid "zero" msgstr "nula" #: src/humanize/number.py:302 msgid "one" msgstr "jedna" #: src/humanize/number.py:303 msgid "two" msgstr "dve" #: src/humanize/number.py:304 msgid "three" msgstr "tri" #: src/humanize/number.py:305 msgid "four" msgstr "štyri" #: src/humanize/number.py:306 msgid "five" msgstr "päť" #: src/humanize/number.py:307 msgid "six" msgstr "šesť" #: src/humanize/number.py:308 msgid "seven" msgstr "sedem" #: src/humanize/number.py:309 msgid "eight" msgstr "osem" #: src/humanize/number.py:310 msgid "nine" msgstr "deväť" #: src/humanize/time.py:152 #, fuzzy, python-format msgid "%d microsecond" msgid_plural "%d microseconds" msgstr[0] "%d mikrosekundu" msgstr[1] "%d mikrosekundy" msgstr[2] "%d mikrosekúnd" #: src/humanize/time.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisekundu" msgstr[1] "%d milisekundy" msgstr[2] "%d milisekúnd" #: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:259 msgid "a moment" msgstr "chvíľku" #: src/humanize/time.py:167 msgid "a second" msgstr "sekundu" #: src/humanize/time.py:170 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekundu" msgstr[1] "%d sekundy" msgstr[2] "%d sekúnd" #: src/humanize/time.py:173 msgid "a minute" msgstr "minútu" #: src/humanize/time.py:177 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minútu" msgstr[1] "%d minúty" msgstr[2] "%d minút" #: src/humanize/time.py:180 msgid "an hour" msgstr "hodinu" #: src/humanize/time.py:184 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hodina" msgstr[1] "%d hodiny" msgstr[2] "%d hodín" #: src/humanize/time.py:188 msgid "a day" msgstr "deň" #: src/humanize/time.py:191 src/humanize/time.py:194 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d deň" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dní" #: src/humanize/time.py:197 msgid "a month" msgstr "mesiac" #: src/humanize/time.py:199 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mesiac" msgstr[1] "%d mesiace" msgstr[2] "%d mesiacov" #: src/humanize/time.py:203 msgid "a year" msgstr "rok" #: src/humanize/time.py:206 src/humanize/time.py:217 #, python-format msgid "1 year, %d day" msgid_plural "1 year, %d days" msgstr[0] "1 rok, %d deň" msgstr[1] "1 rok, %d dni" msgstr[2] "1 rok, %d dní" #: src/humanize/time.py:210 msgid "1 year, 1 month" msgstr "1 rok, 1 mesiac" #: src/humanize/time.py:213 #, python-format msgid "1 year, %d month" msgid_plural "1 year, %d months" msgstr[0] "1 rok, %d mesiac" msgstr[1] "1 rok, %d mesiace" msgstr[2] "1 rok, %d mesiacov" #: src/humanize/time.py:219 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d rok" msgstr[1] "%d roky" msgstr[2] "%d rokov" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s from now" msgstr "o %s" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s naspäť" #: src/humanize/time.py:260 msgid "now" msgstr "teraz" #: src/humanize/time.py:284 msgid "today" msgstr "dnes" #: src/humanize/time.py:287 msgid "tomorrow" msgstr "zajtra" #: src/humanize/time.py:290 msgid "yesterday" msgstr "včera" #: src/humanize/time.py:600 #, python-format msgid "%s and %s" msgstr ""