ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/bs_BA.po

# Translation of Development (4.4.x) in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 09:40:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:201
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/user.php:2132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Žao nam je, to korisničko ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neispravni parametar."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Trenutno: %s)"

#. translators: %s: menu location slug
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pročitajte stranicu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prijavljenih grešaka</a>. Smjernice koje tamo pronađete možda će Vam pomoći da shvatite što je pošlo krivo."

#: wp-includes/functions.php:3790
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3789
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Molim vas, pročitajte <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> za više informacija."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donje crtice."

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Changes saved."
msgstr "Izmene su sačuvane."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Trebate pomoć? <a href='%s'>Pogledajte ovdje</a>."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "Koristite %s umjesto."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Nedostaje %s fajl. Ovaj fal je potreban prije nego što možemo započeti."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Upotrijebite %s ako ne želite da vrijednost bude ispisana."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID pojma je podijeljen između više taksonomija"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Novembra"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Decembra"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Septembra"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Oktobra"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Avgusta"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Juna"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Jula"

#: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta pojam ne može biti dodan u pojmove koji su podijeljeni između taksonomija."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Marta"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Februara"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Januara"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Aprila"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Maja"

#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Sharing options"
msgstr "Opcije dijeljenja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Srednje-velike dimenzije visine slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Srednje-velike dimenzije širine slike"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %s."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Ova web stranica još nije aktivirana. Ako imate problema s aktiviranjem web stranice, kontaktirajte %s."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Provjerite vašu poštu na %s i kliknite na ponuđeni link."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Naziv menija %s je u konfliktu s imenom drugog menija. Pokušajte ponovno."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Web stranica koju tražite, %s, ne postoji."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/embed-template.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na ovoj lokaciji. Možda da pokušate direktno posjetiti %s?"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:818
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"

#: wp-includes/embed-template.php:160
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ups! Taj ugrađeni kod nije pronađen."

#: wp-mail.php:227
msgid "Posted title:"
msgstr "Objavljeni naslov:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:240
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija završena. Poruka %s je obrisana."

#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "Jezik stranice:"

#: wp-mail.php:226
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/wp-db.php:1544
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Jeste li sigurni da ste upisali ispravan naziv hosta?"

#: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Jeste li sigurni da je server sa bazom pokrenut?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ako niste u značenje ovih pojmova, vjerovatno biste trebali kontaktirati vaš hosting. Ako i dalje budete trebali pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPress forum za podršku</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1639
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Greška pri uspostavljanju ponovne veze sa bazom"

#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Jeste li sigurni da postoji?"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer comments"
msgstr "Noviji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older comments"
msgstr "Stariji komentari"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Pretraži instalirane teme&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Žao nam je, potrošili ste sav dodijeljeni prostor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "Nije vam dozvoljen pregled korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nije vam dozvoljeno moderiranje ili izmjena ovog komentara."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Zahtjevana tema ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734
msgid "Clear Results"
msgstr "Očisti rezultate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeće prečice za formatiranje se zamjenjuju kada pritisnete Enter. Za poništavanje, pritisnite Escape ili Undo."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Istakni sekciju: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Uredi stavku menija: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ukloni stavku menija: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Aktivacija sekcije: Korisnički linkovi"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Vaša nova šifra nije sačuvana."

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide password"
msgstr "Sakrij šifru"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži šifru"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
msgid "Menu Name"
msgstr "Naziv menija"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kao browser ikona"

#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Pregledaj kao ikonu browsera"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "Kao aplikacijska ikona"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Pregledaj kao ikonu aplikacije"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "Menu Options"

#: wp-login.php:731
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrda o registraciji će vam biti poslana emailom."

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Nepoklapanje"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veoma slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jako"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide header image"
msgstr "Sakrij sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide image"
msgstr "Sakrij sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new header image"
msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new image"
msgstr "Dodaj novu sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "Ikona stranice se koristi kao ikona browsera i aplikacije vaše stranice. Ikone moraju biti kvadratnog oblika i najmanje 512px široke i visoke."

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Proširi bočnu traku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet stranice"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj u meni: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih šablona nakon kojeg slijed razmak, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite Backspace ili Espace."

#: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Greška u WordPress bazi podataka:"

#: wp-login.php:498
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Izgleda da je vaš link za resetovanje šifre neispravan. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novi link."

#: wp-login.php:500
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Vaš link za resetovanje šifre je istekao. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novi link."

#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova."

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Da postavite vašu šifru, posjetite sljedeću adresu:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Meni može biti prikazan na lokacijama definisanim u vašoj temi."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodaj ili ukloni stavke menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Reorganizuj stavke menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zatvori mod za reorganizaciju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez naziva)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Mod za reorganizaciju omogućen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Mod za reorganizaciju zatvoren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivna tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Pregledate temu"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatirano"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:215
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "%s folder developerskog repozitorija se mora koristiti za RTL."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "U modu reorganizacije, dodatni meni sa kontrolama će biti dostupan u stavkama prikazanim iznad."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menije je moguće prikazani na lokacijama definisanim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">dodacima</a>, tako što ćete umetnuti dodatak &#8220;Korisnički meni&#8221;."

#: wp-includes/functions.php:3624
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Pozvani konstruktor metode za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od verzije %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s."

#: wp-includes/user.php:1743
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Napomena o promjeni emaila"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1728
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše email adrese na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vaš email, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1688
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Obavijest o promjeni šifre"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1673
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše šifre na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili vašu šifru, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No tags"
msgstr "Nema oznaka"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Umetnuti tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Stavka liste"

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja liste"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja numerisane liste"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja koda"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:489
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite urediti ovaj komentar?\n"
"Promjene koje ste napravili će biti izgubljene."

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Obrisani tekst (precrtan)"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja nakrivljenja"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja citata"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ukloni poster sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ukloni video snimak"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "Ukloni video"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ukloni audio izvor"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + slovo:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Početne prečice,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatne prečice,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, link i aktiviran pregled)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Dozvoli obavijesti o linkovima sa drugih blogova (pingovi ili pozivi) na novim člancima"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95
msgid "Menu Options"
msgstr "Menu Options"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59
msgid "Link Target"
msgstr "Odredište linka"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Prikaži svojstva naprednog menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740
msgid "Custom Links"
msgstr "Korisnički linkovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati u toku pisanja."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Pretraži stavke menija&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "Move one level up"
msgstr "Pomjeri jedan nivo iznad"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Move one level down"
msgstr "Pomjeri jedan nivo ispod"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prilagođavanje &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj stavke menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "Add a Menu"
msgstr "Dodaj meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583
msgid "New menu name"
msgstr "Naziv novog menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Menije možete umetnuti i kao dodatke koristeći dodatak Korisnički meni."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim menijima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati menije ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, članke, kategorije, oznake, formate ili linkove."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d u %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Stavka menija %2$d od %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iznad %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386
msgid "Under %s"
msgstr "Ispod %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Pomjeri iznad %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
msgid "Move under %s"
msgstr "Pomjeri ispod %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Move to the top"
msgstr "Pomjeri na vrh"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Move down one"
msgstr "Pomjeri dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Move up one"
msgstr "Pomjeri gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Učitavam još rezultata... molim sačekajte."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih stavki: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Na čekanju)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neispravno)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "Menu item added"
msgstr "Dodana stavka menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Obrisana stavka menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "Menu created"
msgstr "Meni kreiran"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meni obrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Stavka menija pomjerena gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Stavka menija pomjerena dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Stavka menija izmještena iz podmenija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Stavka menija je sada podmeni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Kreiraj meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Opis će biti prikazan u meniju trenutne tema ako tema podržava opise."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link povezanosti (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klase"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut naslova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori link u novom tabu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigacijska etiketa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "Lokacije menija"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatski dodaji nove glavne stranice u ovaj meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Obriši meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Reorganizuj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj stavke"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML greška: %1$s na liniji %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Korisnička ploča: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivno:</span> %s"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:758
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s nije postavljen u argumentima niza za bočnu traku \"%1$s\". Koristim zadanu vrijednost \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake."

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Veza je prekinuta ili je server zauzet. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo."

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Ažuriranje plugina može biti nekompletno ako napustite ovu stranicu."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update canceled."
msgstr "Ažuriranje otkazano."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgid "Updating %s..."
msgstr "Ažuriram %s..."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "%s updated!"
msgstr "%s ažuriran!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "%s update failed"
msgstr "Ažuriranje neuspjelo za %s"

#: wp-includes/script-loader.php:586
msgid "Update Failed!"
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo!"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Isključi ovu napomenu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema podržava jedan meni. Odaberite koji meni želite da koristite."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podržava %s meni. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema podržava %s menija. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[2] "Vaša tema podržava %s menija. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/taxonomy.php:3971
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam."

#: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Nazivi taksonomija moraju biti između 1 i 32 znakova."

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Site Preview"
msgstr "Pregled stranice"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Predložena slika #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Updating..."
msgstr "Ažuriram..."

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Updated!"
msgstr "Ažurirano!"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Predloženo ugrađivanje #%d"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Ažuriram... molim sačekajte."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Ažuriranje uspješno završeno."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2111
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n"
"Korisnik: USERNAME\n"
"Šifra: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisnik: USERNAME\n"
"Šifra: PASSWORD\n"
"Link za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove stranice. Hvala!\n"
"\n"
"--SITE_NAME tim"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi.</strong> Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nije moguće pronaći stranicu %1$s.</strong> Traženje je izvršeno za tablicu %2$s u bazi %3$s. Je li to tačno?"

#: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Nazivi vrste članka moraju biti između 1 i 20 znakova. "

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y. @ H:i:s"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web stranica: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562
#: wp-includes/nav-menu.php:778
msgid "Custom Link"
msgstr "Korisnički link"

#: wp-includes/media.php:3343
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Povucite mišem da reorganizujete fajlove."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:634
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:700
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1485
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] " %1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[1] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[2] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1491
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81
msgid "Select Day"
msgstr "Odaberite dan"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75
msgid "Select Year"
msgstr "Odaberite godinu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Post"
msgstr "Odaberite članak"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84
msgid "Select Week"
msgstr "Odaberite sedmicu"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1480
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst linka"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalji teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "Pregled uživo"

#: wp-includes/link-template.php:2487
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodni"

#: wp-includes/link-template.php:2488
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Pisanje bez ometanja"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1681
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podrška teme za  %1$s treba biti registrovan prije  %2$s hooka."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675
msgid "Widget moved down"
msgstr "Dodatak pomjeren ispod"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674
msgid "Widget moved up"
msgstr "Dodatak pomjeren iznad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Elements path"
msgstr "Putanja elemenata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Alatna traka uređivača"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meni uređivača (kada je omogućen)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Prečice za fokusiranje:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Napredna oblast za uređivanje teksta. Za pomoć pritisnite Alt-Shift-H"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Da promijenite fokus na druga dugmad, koristite Tab ili strelice. Da vratite fokus na uređivač, pritisnite Escape ili koristite neko od dugmadi."

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s."

#: wp-includes/theme.php:1550
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Morate proslijediti niz tipova."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1136
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora postaviti vezu sa bazom podataka da bi se koristila za prekidanje."

#: wp-includes/taxonomy.php:2652
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Pojam sa tim imenom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve pingove za ovaj članak:"

#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve povratne pozive za ovaj članak:"

#: wp-includes/pluggable.php:1499
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Ovdje možete vidjeti sve komentare na ovaj članak:"

#: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija člancima"

#: wp-includes/link-template.php:2432
msgid "Older posts"
msgstr "Stariji članci"

#: wp-includes/l10n.php:1033
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"

#: wp-includes/l10n.php:1015
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"

#: wp-includes/media.php:3361
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi odabir"

#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Newer posts"
msgstr "Noviji članci"

#: wp-includes/general-template.php:1351
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1349
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1347
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "Ne prosljeđujte oznake stila u wp_add_inline_style()."

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne daju ispravan opis datuma: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s."

#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovor na %s"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Netačna vrijednost  %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost mora biti između %3$s i %4$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Border color"
msgstr "Boja okvira"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj u rječnik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnanja"

#: wp-includes/general-template.php:1379
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhive: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1383
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1374
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/general-template.php:1376
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Dopisivanje"

#: wp-includes/general-template.php:1372
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1370
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"

#: wp-includes/general-template.php:1366
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video snimci"

#: wp-includes/general-template.php:1368
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"

#: wp-includes/general-template.php:1362
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: wp-includes/general-template.php:1364
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/general-template.php:1355
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#: wp-includes/general-template.php:1360
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"

#: wp-includes/general-template.php:1353
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
msgid "Change File"
msgstr "Promijeni fajl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "No color"
msgstr "Bez boje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Korisnički..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Color"
msgstr "Boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Custom color"
msgstr "Korisnička boja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Slika nije označena"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Choose File"
msgstr "Odaberi fajl"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
msgid "No file selected"
msgstr "Fajl nije odabran"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Fajlovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stranicu"

#: wp-includes/admin-bar.php:637
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Uspješno ste nadogradili WordPress!</strong> Molimo vas da se ponovo prijavite da biste mogli vidjeti šta je novo."

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Trash Selected"
msgstr "Slanje u smeće odabrano"

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Vraćanje iz smeća odabrano"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "Vrati"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Obrisat ćete ove stavke.\n"
" 'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pritisnite enter da otvorite ovu ploču"

#: wp-includes/media.php:3366
msgid "Bulk Select"
msgstr "Grupni odabir"

#: wp-includes/media.php:3367
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Poništi odabir"

#: wp-includes/media.php:3370
msgid "Delete Selected"
msgstr "Obriši označeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(bez naslova)"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4457
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media.php:2132
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vaš browser ne podržava direktni pristup međumemoriji. Molimo vas da umjesto ovog koristite prečica na tastaturi ili meni za uređivanje vašeg browsera."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Read more..."
msgstr "Nastavi čitanje..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1435
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Tražite ili koristite strelice gore i dole za odabir stavke."

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Zatvori medijsku ploču"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Zatvori dodavanje"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalna veličina fajla za dodavanje: %s."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Mreža"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "Naziv fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Datum dodavanja:"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "Veličina fajla:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "Dodano od"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "Dodano u"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "Pregledaj stranicu s prilogom"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi više detalja"

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate režim"

#: wp-includes/media.php:3357
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriloženo"

#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke.\n"
"'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po vrsti"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Search Media"
msgstr "Pretraži multimediju"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Stranica više nije dostupna."

#: wp-includes/comment.php:2795
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Komentar nije mogao biti sačuvan. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje veličinu zaglavlja od <strong>%s &times; %s</strong> piksela."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje širinu zaglavlja od <strong>%s</strong> piksela."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje visinu zaglavlja od <strong>%s</strong> piksela."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagođavate %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Dodaci su nezavisne sekcije sadržaja koje možete dodati u određene oblasti vaše teme (obično nazvane bočne trake)."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nije mogao uspostaviti sigurnu vezu sa WordPress.org. Molimo vas da kontaktirate vašeg administratora servera.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog dodatka."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ako pokušavate umetnuti uređeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte isključiti ovu opciju. Uređivač će automatski prečistiti tekst umetnut iz Worda."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečice na tastaturi"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog izlaza. Za pomoć pogledajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte na <a href=\"%2$s\">forumima za podršku</a>."

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani ili ih vaš browser ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> da biste mogli koristiti WordPress."

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "Prikaži postavke"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut naslov slike"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS klasa slike"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2123
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media.php:2128
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: wp-includes/media.php:2130
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Desila se greška prilikom izrezivanja vaše slike."

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Uredi audio listu"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Odbaci audio listu"

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Umetni audio listu"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ažuriraj audio listu"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj u audio listu"

#: wp-includes/media.php:3436
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj u audio listu"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS klase"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži video listu"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Family"
msgstr "Familija fonta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veličine fonta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Split table cell"
msgstr "Podijeli ćeliju tabele"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Preporučene dimenzije slike:"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "Prilagođene dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Sačuvajte i pregledajte promjene prije nego ih objavite."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Uklonite dodatak tako što ćete ga premjestiti u bočnu traku za neaktivne dodatke."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Search Widgets"
msgstr "Pretraga dodataka"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Pretraži dodatke&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "Postavi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Preraspoređivanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Premjesti u drugu oblast&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Izrezujem&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Trake (titlovi, natpisi, opisi, poglavlja ili meta podaci)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Kolona"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "S desna na lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "S lijeva na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cijela riječ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni sa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Nađi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankeri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Zanemari sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Umetni predložak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Words: %s"
msgstr "Riječi: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lista sa znakovima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mala grčka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mala alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velika alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velika rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mala rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamijeni sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Prikaži blokove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Dodaj alternativne izvore za maksimalnu HTML5 reprodukciju:"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Otkaži uređivanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3405
msgid "Choose Image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/media.php:3406
msgid "Select and Crop"
msgstr "Označi i izreži"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskoči izrezivanje"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Crop Image"
msgstr "Izreži sliku"

#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Crop your image"
msgstr "Izrežite vašu sliku"

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Audio Details"
msgstr "Detalji o zvuku"

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Image Details"
msgstr "Detalji slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/media.php:3337
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži listu numera"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Postavke liste"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4074
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4076
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s i %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4078
msgid "%s and %s"
msgstr "%s i %s"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži naziv izvođača u listi numera"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "Meta podaci"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoreprodukcija"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster slika"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nema povezanih titlova."

#: wp-includes/media.php:3353
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Kreiraj novu listu"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Kreiraj novu video listu"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Dodaj audio izvor"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Video Details"
msgstr "Detalji videa"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Add Video Source"
msgstr "Dodaj video izvor"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Odaberi poster sliku"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Dodaj titlove"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povucite za premještanje numera."

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Kreiraj audio listu"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povucite za premještanje videa."

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Kreiraj video listu"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Uredi video listu"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Odbaci video listu"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Umetni video listu"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ažuriraj video listu"

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj u video listu"

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Dodaj u video listu"

#: wp-includes/nav-menu.php:365
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Netačan broj menija."

#: wp-includes/wp-db.php:1252
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument upita %s mora imati placeholder."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Desila se greška. Nešto nije uredu sa WordPress.org stranicom ili konfiguracijom ovog servera. Ako se ovaj problem nastavi ponavljati, molimo vas da <a href=\"https://wordpress.org/support/\">rješenje potražite na forumima za podršku</a>."

#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Savjet: Šifra bi trebala sadržavati barem dvanaest znakova. Da biste je učinili snažnijom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su  ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Page break"
msgstr "Prelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Paste as text"
msgstr "Zalijepi kao tekst"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Find and replace"
msgstr "Nađi i zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Match case"
msgstr "Provjeravaj mala/velika slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell padding"
msgstr "Odvajanje ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmaka ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Row type"
msgstr "Vrsta reda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Insert table"
msgstr "Umetni tabelu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Header cell"
msgstr "Ćelija zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell type"
msgstr "Vrsta ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Row group"
msgstr "Grupa ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši kolonu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidljive znakove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Umetni oznaku Nastavi čitanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Column group"
msgstr "Grupa kolone"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "(De)aktivacija alatne trake"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Umetni sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativni izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://bs.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "Slika nije postavljena"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "Current header"
msgstr "Trenutno zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Umetni/uredi video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nije moguće pronaći specificirani string."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Slučajan odabir zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Slučajan prijedlog zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Prethodno dodano"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predloženo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Izvršavam slučajan prijedlog zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Izvršavam slučajan izbor zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj dodatak"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640
msgid "Move down"
msgstr "Pomjeri dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641
msgid "Move up"
msgstr "Pomjeri gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Odaberite oblast u koju želite premjestiti dodatak:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Desila se greška. Molimo vas da ponovo učitate stranicu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontalna linija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert date/time"
msgstr "Umetni datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Umetni vaš kod ispod:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Insert video"
msgstr "Umetni video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Neprelamajući razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Pobrojana lista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Increase indent"
msgstr "Uvećaj uvlačenje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Clear formatting"
msgstr "Poništi formatiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align center"
msgstr "Centriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Decrease indent"
msgstr "Smanji uvlačenje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Umetanje je sada u običnom tekstualnom modu. Sadržaj će sada biti umetnut kao obični tekst sve dok ovu opciju ne isključite."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualna pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Restore last draft"
msgstr "Vrati posljednju skicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Special character"
msgstr "Specijalni znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"

#: wp-includes/general-template.php:3142
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"

#: wp-includes/general-template.php:3148
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okean"

#: wp-includes/general-template.php:3160
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafa"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan definisanog opsega [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Lista vaših stranica."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26
msgid "A search form for your site."
msgstr "Obrazac za pretragu vaše stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mjesečne arhive vaših članaka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS i WordPress.org linkovi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Kalendar sa vašim člancima."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Dodatni tekst ili HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista ili padajući meni kategorija."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Najnoviji članci na vašoj stranici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnoviji komentari na vašoj stranici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Unosi sa bilo kojeg RSS ili Atom kanala."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Dodaje korisnički meni u bočnu traku."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:3114
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/link-template.php:1576
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Umjesto %s, koristite zareze da razdvojite izuzete pojmove."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/general-template.php:3124
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/general-template.php:3136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Tamna"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: wp-includes/update.php:564
msgid "Translation Updates"
msgstr "Ažuriranje prijevoda"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Ne postoji folder teme \"%s\"."

#: wp-includes/functions.php:1221
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "GREŠKA: Ovo nije ispravan predložak kanala."

#: wp-includes/post-template.php:1517
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen šifrom. Da biste ga pregledali, molimo vas da upišete vašu šifru:"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2262
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,ko,će,sa,www"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za host nije mogao biti verificiran."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće zapisati zahtjev u privremeni fajl."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradi multimediju"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "Dužina:"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradnja ili link"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link ka stranici priloga"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link kad multimedijalnom fajlu"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Preuzmi video"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "Pokreni/Pauziraj"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Isključi biranje"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Isključi prikaz preko cijelog ekrana"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Titlovi"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Preuzmi fajl"

#: wp-includes/formatting.php:2856
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s sedmica"
msgstr[1] "%s sedmice"
msgstr[2] "%s sedmica"

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#: wp-includes/formatting.php:2866
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59
#: wp-includes/class-walker-page.php:114
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"

#: wp-includes/post-template.php:1717
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Da biste ovo koristili morate omogućiti JavaScript."

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:374
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:376
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:378
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa za prijavu (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL za administraciju"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web browser na vašem uređaju ne može biti korišten za dodavanje fajlova. Umjesto njega, možete pokušati s korištenjem <a href=\"%s\">nativne aplikacije za vaš uređaj</a>."

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(više&hellip;)"

#: wp-login.php:366
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mogući razlog: vaš hosting je onemogućio mail() funkciju."

#: wp-includes/user.php:2183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nismo vas mogli registrovati&hellip; molimo vas da kontaktirate <a href=\"mailto:%s\">webmastera</a> !"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1609
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatski sačuvano]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna revizija]"

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Možete se ponovo prijaviti pomoću ove stranice ili pomoću stranice za prijavu."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s, %3$s. @ %4$s : %5$s"

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Sesija je istekla. Molimo vas da se prijavite ponovo. Nećete biti preusmjereni sa ove stranice."

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li ispravno upisali vaš email? Upisali ste %s, ako je to netačno, nećete dobiti vašu email poruku."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Stranica koju ste tražili, %s, ne postoji, ali je odmah možete kreirati!"

#: wp-includes/functions.php:4950
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu će se otvoriti u novom prozoru. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:319
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">kaže:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pretraži &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraga:"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija je istekla"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No tags found."
msgstr "Oznake nisu pronađene."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemoj deregistrovati skriptu %1$s u administracijskoj oblasti. Da je koristite samo na temi, upotrijebite %2$s hook."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa stranice (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286
#: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Netačan ID korisnika."

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "Slučajni raspored"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Naslov za sliku&hellip;"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "%d selected"
msgstr "označeno: %d"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert from URL"
msgstr "Umetni iz URL-a"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358
msgid "No items found."
msgstr "Nema rezultata."

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Žao nam je, ta fajl nije moguće uređivati."

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3371
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno obriši"

#: wp-includes/media.php:3363
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ovu stavku.\n"
"'Cancel' za prekid radnje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračen je limit za dodavanje"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Isključi greške"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Dodajem"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje videom"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje zvučnim fajlovima"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into page"
msgstr "Umetni na stranicu"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Dodano na ovu stranicu"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Dodano u ovaj članak"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/media.php:3356
msgid "All media items"
msgstr "Svi fajlovi"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Nazad u biblioteku"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "Korisničkom URL-u"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji o prilogu"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza za priloge"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"

#: wp-includes/media.php:3347
msgid "Upload Images"
msgstr "Dodaj slike"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Poništi galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Uspjeh"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Ubacite datoteke bilo gdje da započnete dodavanje"

#: wp-includes/media.php:3346
msgid "Upload Files"
msgstr "Dodaj fajlove"

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Insert gallery"
msgstr "Umetni galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Dovucite fajlove ovdje da započnete dodavanje"

#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteka"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Create Gallery"
msgstr "Kreiraj galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Za ponovno instalaciju prvo morate da obrišete stare tabele iz vaše baze podataka."

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Da aktivirate korisnika, kliknite na sljedeći link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, dobit ćete još jedan email s vašim podacima za prijavu."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Onemogućite ove obavijesti: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Onemogućite ove obavijesti: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "Link ka"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranici s prilozima"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Opišite ovaj video&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Opišite ovaj zvučni fajl&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Opišite ova medijski fajl&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Taj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Molimo vas da unesete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/user.php:2126
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je već registrovano. Molimo vas da odaberete drugo korisničko ime."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće pročitait veličinu slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Redimenzionisanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "Izrezivanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rotiranje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "Okretanje slike nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Snimanje u uređivaču slike nije uspjelo"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fajl ne postoji?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Fajl nije slika."

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu s prilozima"

#: wp-includes/post.php:3054
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, upisani datum je neispravan."

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Kreiraj novu galeriju"

#: wp-includes/media.php:3394
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Select Color"
msgstr "Odaberite boju"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna boja"

#: wp-includes/taxonomy.php:2878
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Nije moguće umetnuti vezu za pojam u bazu podataka"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1435
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into post"
msgstr "Umetni u članak"

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Insert Media"
msgstr "Umetni fajl"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Netačno korisničko ime ili šifra."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onemogućeni na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji novija revizija ovog članka."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2518
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datum za članak?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Ovaj korisnik nema dozvolu za kreiranje stranica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati korisnike."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Uloga koju ste odabrali nije ispravna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati svoj profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Žao nam je, korisničko ime nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati članke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Žao nam je, revizije su onemogućene."

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi fajlove"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Idi na alatnu traku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex vrijednost"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Sačuvaj i aktiviraj"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Saved"
msgstr "Sačuvano"

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Sačuvaj i objavi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Odaberite fajl"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Nedovoljno argumenata je proslijeđeno XML-RPC metodi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Žao nam je, privatni članak ne možete označiti važnim."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Slika članka"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Smjer teksta u uređivaču"

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Naziv stranice mora imati barem 4 znaka."

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Molimo vas da upišete naziv stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "Molimo vas da upišete korisničko ime."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Molimo vas da upišete naslov stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "To ime nije dozvoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora imati barem 4 znaka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857
msgid "Display Header Text"
msgstr "Prikaži tekst zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ponavljanja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Background Position"
msgstr "Pozicija pozadine"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962
msgid "Background Attachment"
msgstr "Prilog pozadine"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Promijeni sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966
msgid "Scroll"
msgstr "Pomjeranje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksirano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933
msgid "No Repeat"
msgstr "Bez ponavljanja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Tile"
msgstr "Raspored"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Rasporedi horizontalno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Rasporedi vertikalno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015
msgid "Front page"
msgstr "Naslovna stranica"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica za članke"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dozvoljeni fajlovi"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575
#: wp-includes/taxonomy.php:3167
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, vaš pojam nije mogao biti kreiran. Desila se greška."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje pojmova u ovoj taksonomija taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija pa zbog toga ne možete postaviti matični pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Žao nam je, uređivanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Žao nam je, brisanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nije vam dozvoljena dodjela pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberite kategoriju linkova:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilski predložak"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link title"
msgstr "Naslov linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgid "Link ID"
msgstr "ID linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Broj linkova za prikaz:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "GREŠKA: Folder za teme (themes) je prazan ili ne postoji. Molimo vas da provjerite vašu instalaciju."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilski predložak nije moguće pročitati."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema \"%s\" nije ispravna matična tema."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statična naslovna stranica"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Vaša tema podržava statičnu naslovnu stranicu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999
msgid "Front page displays"
msgstr "Naslovna stranica će prikazivati"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003
msgid "Your latest posts"
msgstr "Moje najnovije članke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819
msgid "Tagline"
msgstr "Svrha stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Odaberi &mdash;"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Otvori/Zatvori bočnu traku"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Customize: %s"
msgstr "Prilagođavanje: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta članka ne može biti promjenjena."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Image default size"
msgstr "Početna veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Image default link type"
msgstr "Početna vrsta linka slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Image default align"
msgstr "Početno poravnanje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ovog članka."

#: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501
#: wp-includes/script-loader.php:565
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neispravan ID autora."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nejasan naziv pojma koji se koristi u hijerarhijskoj taksonomiji. Molimo vas da umjesto ovog koristite ID broj pojma."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodavanje pojmova u neku od ovih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Članak nije moguće obrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Odabrana vrsta članka nije ispravna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Invalid post type"
msgstr "Neispravna vrsta članka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da kreirate članke ove vrste koji su zaštićeni šifrom"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije vam dozvoljeno kreiranje članaka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno kreiranje privatnih članaka ove vrste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka ove vrste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodjeljivanje pojma nekoj od datih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Žao nam je, neka od datih taksonomija nije podržana za ovu vrstu članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da ovaj članak označite važnim."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka."

#: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."

#: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "'"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "'"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "\""

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dozvoli pretraživačima indeksiranje ove stranice."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Kreiraj konfiguracijski fajl"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s fajl možete kreirati pomoću web interfejsa, ali taj proces ne funkcioniše na svim serverskim postavkama. Najsigurnije je da ovaj fajl kreirate ručno."

#: wp-activate.php:99
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša stranica <a href=\"%1$s\">%2$s</a> je aktivirana. Sad se možete prijaviti na vašu stranicu pomoću odabranog korisničkog imena &#8220;%3$s&#8221;. Molimo vas da provjerite vaš email na %4$s radi šifre i uputstva za prijavu. Ako niste dobili email, provjerite svoj spam folder. Ako šifru ne dobijete na email za sat vremena, možete <a href=\"%5$s\">resetovati svoju šifru</a>."

#: wp-activate.php:97
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na stranicu pomoću odabranog korisničkog imena &#8220;%2$s&#8221;. Molimo vas da provjerite vaš email na %3$s radi svoje šifre i uputstva za prijavu. Ako ne dobijete email, provjerite svoj spam ili junk folder. Ako email ne dobijete za sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetovati šifru</a>."

#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> je vaša nova stranica.  <a href=\"%3$s\">Prijavite se</a> kao &#8220;%4$s&#8221; koristeći vašu postojeću šifru."

#: wp-includes/functions.php:1402
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna ili više tabela iz baze podataka je nedostupna. Možda ćete morati izvršiti <a href=\"%s\">popravku</a> baze podataka."

#: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Objavljujete komentare prebrzo. Odmorite malo."

#: wp-includes/admin-bar.php:662
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-includes/admin-bar.php:695
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentar čeka na moderaciju"
msgstr[1] "%s komentara čekaju na moderaciju"
msgstr[2] "%s komentara čeka na moderaciju"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu za dodavanje više fajlova odjednom u vašem browseru."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Neuspjelo dodavanje za &#8220;%s&#8221;."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Molimo vas da pokušate dodati fajl %1$spomoću browsera%2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Svi linkovi"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID menija ne bi trebao biti prazan."

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu dodavanja za ovu stranicu."

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"

#: wp-includes/comment.php:2779
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da upišete komentar."

#: wp-includes/comment.php:2774
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da upišete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/comment.php:2772
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da popunite neophodna polja (ime, email)."

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Nije moguće učitati pregled slike. Molimo vas da ponovo učitate ovu stranicu i pokušate još jednom."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:380
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: URL stranice je već zauzet."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: problem pri kreiranju unosa za stranicu."

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "Forumi za podršku"

#: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "Database Error"
msgstr "Greška u bazi podataka"

#: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1533
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavljanju veze s bazom podataka"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:874
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%d komentar"
msgstr[1] "%d komentara"
msgstr[2] "%d komentara"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administracija mreže: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilove ne biste trebali registrovati ili pozivati u red za izvršavanje prije nego pozovete %1$s, %2$s, ili %3$s."

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu stranicu. Molimo vas da posjetite <a href=\"%s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%s\">prijavite</a> pomoću vašeg korisničkog imena i šifre."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Prekoračen je memorijski limit. Pokušajte dodati manji fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl je veći od dozvoljene veličine. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl nije slika. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl."

#: wp-includes/general-template.php:3130
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Molimo vas da odaberete ispravnu vremensku zonu."

#: wp-includes/admin-bar.php:657
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnika"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Fajl"

#: wp-includes/pluggable.php:1109
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebali biste odabrati nonce aktivcu za verifikaciju koristeći se prvim parametrom."

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"

#: wp-activate.php:126
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite nazad na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-activate.php:124
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Pregledajte svoju stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Dobro došli, %1$s"

#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Odobri i odgovori"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Posts"
msgstr "Svi članci"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"

#: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigacija komentara"

#: wp-includes/link-template.php:2366
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
msgid "Pingback:"
msgstr "Povratni ping:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišni folder za streaming fajlova ne postoji ili se u njega ne može zapisivati."

#: wp-includes/class-http.php:361
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje bi mogle kompletirati ovaj zahtjev."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesite odredišni URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili link ka postojećem sadržaju"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393
#: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578
#: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
#: wp-includes/query.php:734
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Oznake uslovnih upita ne rade prije nego se pokrene sam upit. Ovako će uvijek vraćati vrijednost false."

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "Ovaj korisnik je već aktivan."

#: wp-includes/functions.php:3792
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je pozvan <strong>neispravno</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3787
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u verziji %s.)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Žao nam je, ne možete objaviti ovaj članak."

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trajni link: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standardni"

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "domena"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neispravan format članka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Pojam za pretragu nije unesen. Prikazujem najnovije stavke."

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo statična klasa ili metoda mogu biti korištene u deinstalacijskom hooku."

#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Prosljeđivanje broja članaka kao integer vrijednosti je zastarjelo. Umjesto toga proslijedite niz argumenata."

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Dopisivanje"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kratki"

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nema pronađenih stranica u smeću."

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No pages found."
msgstr "Nema pronađenih stranica."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nema pronađenih članaka u smeću."

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratki link"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neispravan ID priloga."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj fajl više nije potreban."

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Molimo vas da unesete vaše korisničko ime ili email adresu. Na vaš email ćemo vam poslati link za kreiranje nove šifre."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajuću listu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Large size image height"
msgstr "Visina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina srednje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512
msgid "Medium size image height"
msgstr "Visina srednje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži malu sliku na tačne dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Visina male slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina male slike"

#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "Nova šifra"

#: wp-login.php:635
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrda nove šifre"

#: wp-login.php:326
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za resetovanje vaše šifre posjetite sljedeću adresu:"

#: wp-login.php:615 wp-login.php:653
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetovanje šifre"

#: wp-login.php:592
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Šifre se ne poklapaju."

#: wp-login.php:607
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetovanje šifre"

#: wp-login.php:607
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaša šifra je resetovana."

#: wp-login.php:325
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorišite ovaj email i ništa se neće desiti."

#: wp-login.php:615
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Unesite vašu novu šifru ovdje."

#: wp-login.php:322
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Neko je poslao zahtjev za resetovanje šifre za sljedeći račun:"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Uređivanje profila"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Neispravan članak."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3245
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neispravna taksonomija: %s."

#: wp-includes/query.php:2552
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" je zastario. Umjesto toga, koristite \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuiraj kategoriju linka"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija linka"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraga kategorija linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Ime kategorije linkova"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "Administracija mreže"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "PHP verzija na vašem serveru je %1$s a WordPress %2$s zahtjeva najmanje verziju %3$s."

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "ništa"

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "sve"

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "korisnik"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Custom Menu"
msgstr "Korisnički meni"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML mreža prijatelja"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s i %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Komentari (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Unosi (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentari na %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d upita. %s sekundi."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli komentare."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledate arhive za kategoriju %s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:24
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno koristi %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Prijavljeni ste kao <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Odjavi se iz ovog računa\">Odjava &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Zasnovano na<a href=\"%s\" title=\"Zasnovano na WordPressu, najboljoj semantičkoj platformi za objavljivanje\"><strong>WordPressu</strong></a>"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "U arhivi bloga %1$s ste tražili <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ako niste pronašli ono što vam treba u rezultatima pretrage, možete probati neki od ovih linkova."

#: wp-includes/taxonomy.php:538
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izaberi iz najčešće korištenih oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraga oznaka"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Category Name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Tag Name"
msgstr "Ime nove oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:527
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:530
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"

#: wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Žao nam je, nove registracije trenutno nisu dozvoljene."

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Sačekajte još malo. Ponekad dostava emaila može biti odgođena zbog procesa koje ne možemo kontrolisati."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite i junk ili spam direktorij vašeg email klijenta. Ponekad emailovi greškom završe tamo."

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Veliki pozdrav administratoru stranice! Trenutno dopuštate &#8220;%s&#8221; registracije. Da promijenite ili onemogućite registracije idite na vašu <a href=\"%s\">stranicu sa opcijama</a>."

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Šaljemo vam registracijski email na ovu adresu. (Dva puta provjerite vašu email adresu prije nego nastavite dalje.)"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraga stranica"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj novi članak"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Članci"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraga članaka"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novu stranicu"

#: wp-includes/post.php:1370
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfiktne vrijednosti za konstante VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL će se koristiti kao pretpostavljena za postavke vaše konfiguracije subdomena."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta <code>VHOST</code> <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite boolean konstantu <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> u wp-config.php fajlu da biste omogućili konfiguraciju subdomena. Upotrijebite is_subdomain_install() kako bi provjerili da li je konfiguracija subdomena omogućena."

#: wp-includes/user.php:2123
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je neispravno zbog toga što koristi nedozvoljene znakove. Molimo vas da unesete ispravno korisničko ime."

#: wp-includes/comment-template.php:2155
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Neophodna polja su označena sa %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Molimo vas da dodate %s predložak u vašu temu."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema bez %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Žao nam je, nemate pristup korisničkim podacima na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka na ovoj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje stranica."

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Žao nam je, ta stranica je rezervisana!"

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Žao nam je, ta stranica već postoji!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1195
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracija nove stranice: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s stranica: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "Stranica je već aktivna."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati članke na ovoj stranici."

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "Nije moguće kreirati stranicu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup detaljima ove stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Žao nam je, ime stranice mora sadržavati i slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Žao nam je, ne možete koristiti to ime stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Stranica je trenutno rezervisana ali bi mogla postati dostupna za par dana."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Novi korisnik registrovan na vašoj stranici %s:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Site Tagline"
msgstr "Svrha stranice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti oznake."

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Za aktiviranje vašeg bloga molimo vas da kliknete na sljedeći link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primit ćete još jedan email sa vašom prijavom.\n"
"\n"
"Vašu stranicu možete otvoriti ovdje:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ta stranica je arhivirana ili je suspendovana."

#: wp-includes/load.php:494
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Stranica koju zahtjevate nije ispravno instalirana. Molimo vas da kontaktirate administratora."

#: wp-includes/nav-menu.php:360
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Dati ID objekta nije isti kao i onaj od stavke menija."

#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli nema ispravan URL. Molimo vas da unesete ispravan URL."

#: wp-includes/formatting.php:3661
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Unijeli ste neispravnu email adresu. Molimo vas da unesete ispravnu email adresu."

#: wp-includes/formatting.php:3777
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Čini se da je adresa stranice koju ste unijeli neispravna. Molimo vas da unesete ispravan URL."

#: wp-includes/taxonomy.php:2649
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam sa tim imenom već postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:1962
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Desila se greška prilikom dodavanja na ovu stranicu. Nazad na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1880
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Fajl je prevelik. Fajlovi moraju biti manji od %d KB."

#: wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša email adresa neće biti objavljivana."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije upisan ispravan URL."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nismo mogli izračunati dimenzije proširene slike"

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, a zatim ćete moći napraviti novu stranicu."

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste prijavljeni. Ne morate se ponovo registrovati!"

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Administrator je onemogućio ovu akciju."

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili email, postoji mnogo stvari koje možete uraditi:"

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste zapeli na ovoj poruci onda provjerite da li vaša baza podataka sadrži sljedeće tabele:"

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli nazad, %s. Popunjavanjem obrasca ispod, možete <strong>dodati još jednu stranicu na vaš račun</strong>. Nema limita za broj stranica koje posjedujete, pa kreirajte koliko hoćete ali pišite odgovorno!"

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Najmanje 4 znaka, dozvoljena su samo slova i brojevi. Ne može se mijenjati pa zato birajte mudro."

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite instalirati ovaj plugin?"

#: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Use as featured image"
msgstr "Koristi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/general-template.php:899
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Stranica je nakratko nedostupna zbog zakazanog održavanja. Provjerite opet za koju minutu."

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacioni meniji"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Objekat navigacionog menija"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Objekti navigacionog menija"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Linkovi za %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Još nema kreiranih menija. <a href=\"%s\">Kreirajte menije</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ovaj meni.\n"
"'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-includes/link-template.php:3647
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratki link."

#: wp-includes/update.php:558
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress nadogradnja"

#: wp-includes/update.php:562
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d nadogradnja tema"
msgstr[1] "%d nadogradnje tema"
msgstr[2] "%d nadogradnji tema"

#: wp-includes/update.php:560
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d nadogradnja plugina"
msgstr[1] "%d nadogradnje plugina"
msgstr[2] "%d nadogradnji plugina"

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov stranice:"

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domena stranice:"

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "Ime stranice:"

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "ime stranice"

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju stranicu za dva dana, morat ćete se ponovo registrovati."

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "Napravi stranicu"

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija stranice je onemogućena."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Napravi stranicu!"

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Stranica %s je vaša."

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Stranice na kojima ste već član:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova stranica, %s, je gotovo spremna."

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego počnete koristiti svoju stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>."

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Dobijte <em>još jednu</em> %s stranicu za par sekundi"

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako ne želite koristiti domenu, ostavite je za nekog novog korisnika."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Fajl odbačen."

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, molimo vas da provjerite da li MySQL ispravno funkcioniše i da li možda u nekim tabelama postoje greške."

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako se vaša stranica ne prikazuje, molimo vas da kontaktirate vlasnika ove mreže."

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vaš članak \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Novi ping na vaš članak \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi ping na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacioni meni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberite meni:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan komentar na %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Software Name"
msgstr "Ime softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Software Version"
msgstr "Verzija softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dozvoli novim korisnicima registraciju"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati ovu stranicu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žao nam je, nema takve stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za brisanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za uređivanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za dodavanje kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Žao nam je, nova kategorija nije dodana."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za brisanje kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neispravan ID komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neispravan status komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, komentar ne može biti uređen. Desila se neka greška."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Morate se registrovati da biste komentarisali"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938
#: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neispravan ID članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Ime autora komentara i email su neophodni"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Ispravna email adresa je neophodna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup detaljima o ovom blogu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje opcija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ili nema članaka, ili je nešto pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žao nam je, nema takvog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Žao nam je, nemate dozvolu za objavljivanje ovog članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neispravna vrsta članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora članka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za objavljivanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, vaš unos nije mogao biti uređen. Nešto je pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Žao nam je, ne možete urediti ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Zar nema linka prema nama?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Izvorni URL i odredišni URL ne mogu pokazivati na isti izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registrovan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Izvorišni URL ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ne možemo pronaži naslov na toj stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Izvorišni URL ne sadrži link do odredišnog URL-a pa zato ne može biti korišten kao izvor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Povratni ping od %1$s do %2$s je registrovan. Neka web priča! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Upisani URL ne postoji."

#: wp-includes/wp-db.php:1321
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Greška u WordPressovoj bazi podataka %1$s za upit %2$s koji je napravio %3$s"

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Izgleda da vaša PHP instalacija nema MySQL ekstenziju koja je potrebna WordPressu."

#: wp-includes/wp-db.php:1323
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Greška u WordPressovoj bazi podataka %1$s za upit %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Uneseni URL ne može biti korišten. Možda ne postoji ili nije omogućen povratni ping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Nije moguće zapisati fajl %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Objavljen"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazan"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privatan"

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "General"
msgstr "Opće"

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"

#: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Dupli komentar otkriven; izgleda da ste to već rekli!"

#: wp-includes/comment.php:1857
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nije moguće ažurirati status komentara"

#: wp-includes/cron.php:390
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom po satu"

#: wp-includes/cron.php:391
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvaput dnevno"

#: wp-includes/cron.php:392
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
msgid "Sort by:"
msgstr "Poredaj po:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133
msgid "Page title"
msgstr "Naslovu stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranice, odvojeni zarezima."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša lista linkova"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži ime linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu linka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberite mjesec"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj članaka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> unosi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberite kategoriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhiju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnoviji članci"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj članaka za prikaz:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1255
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naziva"

#: wp-includes/widgets.php:1333
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS greška: %s"

#: wp-includes/widgets.php:1339
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesite URL RSS-a:"

#: wp-includes/widgets.php:1342
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Dajte naziv novostima (neobavezno):"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"

#: wp-includes/widgets.php:1355
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"

#: wp-includes/widgets.php:1358
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ako je dostupan?"

#: wp-includes/widgets.php:1361
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datum stavke?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak za oznake"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPressova petlja"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s u potrazi za %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentari na %1$s od %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: molimo vas da unesete vašu šifru da biste vidjeli komentare."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:729
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/option.php:148
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena WP opcija i ne može se mijenjati"

#: wp-includes/functions.php:2410
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti iz %s"

#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Dojava o neuspjeloj WordPress akciji"

#: wp-includes/functions.php:2412
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Da li se zaista želite <a href='%s'>odjaviti</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "Please try again."
msgstr "Molimo vas da pokušate ponovo."

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Nazad"

#: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Greška"

#: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s! Koristite %3$s umjesto toga."

#: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s i nema dostupnih alternativa."

#: wp-includes/functions.php:4299
msgid "Select a city"
msgstr "Izaberite grad"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607
#: wp-login.php:657 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660
#: wp-login.php:734 wp-login.php:916
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1062
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1853
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2466
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s novosti"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2468
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s  novosti o komentarima"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2508
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s novosti o komentarima"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2510
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s  novosti o kategoriji"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2512
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s  novosti o oznaci"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2514
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Novosti o člancima čiji je autor%3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s rezultati pretrage za &#8220;%3$s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:2950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Prethodna"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sljedeća &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP-a."

#: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti upravljanje za fopen() za %s"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "Januar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "Maj"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "Septembar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "Oktobar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "Novembar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "Decembar"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "ned"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "pon"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "uto"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "sri"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "čet"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "pet"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "sub"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Print"
msgstr "Štampanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Ubaci/uredi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Ubaci/uredi link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row before"
msgstr "Umetni red prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert row after"
msgstr "Umetni red poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column before"
msgstr "Obriši kolonu prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Insert column after"
msgstr "Umetni kolonu poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table row properties"
msgstr "Svojstva reda tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Table cell properties"
msgstr "Svojstva ćelije tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table properties"
msgstr "Svojstva tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi red tabele poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Delete table"
msgstr "Obriši tabelu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Row"
msgstr "Red"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Promjene koje ste napravili će biti izgubljene ukoliko napustite stranicu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Zakrivljeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Border"
msgstr "Granica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontalni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Stegni proporcije"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Čitav ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Ugasi zvuk"

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "Relacija linka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Ubaci link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni link"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "Novosti o komentarima"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodni članak"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeći članak"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnji članak"

#: wp-includes/link-template.php:2645
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Noviji komentari &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2689
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Stariji komentari"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:194
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/pluggable.php:592
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili šifra."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni poziv: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Pošalji u smeće: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Obriši: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog poziva: "

#: wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Izvadak povratnog pinga: "

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Potrebna moderacija: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-login.php:324
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"

#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Vaše korisničko ime i šifra"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:364
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka zbog toga što je ovo zaštićen članak."

#: wp-includes/post-template.php:817
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/post-template.php:1256
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje prilog"

#: wp-includes/post-template.php:1660
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatski snimak]"

#: wp-includes/post-template.php:1661
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna revizija]"

#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov i izvadak su prazni."

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati članak u bazi podataka"

#: wp-includes/post.php:3214
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nije moguće ubaciti članak u bazu podataka"

#: wp-includes/post.php:3291
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Predložak stranice je neispravan."

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće napraviti reviziju revizije"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nemate dozovolu za pregled skica."

#: wp-includes/user.php:1856
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1857
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1858
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške što najvjerovatnije znači da feed ne radi. Pokušajte ponovo kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nemate dozvolu da to uradite."

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Došlo je do nepoznate greške."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sljedeća &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Prethodna"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "od"

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do greške prilikom dodavanja. Molimo vas da pokušate ponovo kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP greška."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Dodavanje nije uspjelo."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Dodavanje zaustavljeno."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Smanjujem&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "premješteno u smeće."

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Publish on:"
msgstr "Objavi u:"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Schedule for:"
msgstr "Zakazano za:"

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Published on:"
msgstr "Objavljeno u:"

#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Show more comments"
msgstr "Prikaži više komentara"

#: wp-includes/script-loader.php:514
msgid "No more comments found."
msgstr "Nema pronađenih komentara."

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Password Protected"
msgstr "Zaštićeno šifrom"

#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Greška prilikom snimanja promjena."

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Ukloni iz grupnog uređivanja"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informacije o pluginu:"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Saving..."
msgstr "Spašavanje..."

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nije moguće postaviti za umanjenu sliku. Probajte sa drugim prilogom."

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Snimam skicu&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4325
msgid "Empty Term"
msgstr "Prazan uslov"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Neispravan ID uslova"

#: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Ime je neophodno za ovaj uslov"

#: wp-includes/taxonomy.php:2660
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Nije moguće ubaciti uslov u bazu podataka"

#: wp-includes/taxonomy.php:3224
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Neki drugi uslov će koristi slug &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/taxonomy.php:4528
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neispravan ID objekta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Template is missing."
msgstr "Nedostaje predložak."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil nedostaje."

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje sa korisničkim imenom je prazno."

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje sa šifrom je prazno."

#: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206
msgid "Please log in again."
msgstr "Molimo vas da se ponovo prijavite."

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime ili email adresu."

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ne postoji registrovani korisnik sa tom email adresom."

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili email adresa."

#: wp-includes/user.php:1948
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetovanje šifre nije dozvoljeno za ovog korisnika"

#: wp-login.php:338
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] resetovanje šifre"

#: wp-login.php:366
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Email nije mogao biti poslan."

#: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006
#: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040
#: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061
msgid "Invalid key"
msgstr "Neispravan ključ"

#: wp-includes/user.php:2138
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da unesete vašu email adresu."

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Email adresa nije ispravna."

#: wp-login.php:529
msgid "Username or Email:"
msgstr "Korisničko ime ili email:"

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "Dobij novu šifru"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Jeste li se izgubili?"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Nazad na %s"

#: wp-login.php:712
msgid "Registration Form"
msgstr "Obrazac za registraciju"

#: wp-login.php:712
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registruj se na ovu stranicu"

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Trenutno nije dozvoljena registracija korisnika."

#: wp-login.php:844
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Provjerite vaš email za potvrdni link."

#: wp-login.php:846
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Provjerite vaš email za novu šifru."

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registracija je završena. Molimo vas da provjerite vaš email."

#: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema nijednog novog emaila."

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor je %s"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:232
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> skice"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2841
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#: wp-includes/formatting.php:2846
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4352
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručno odstupanje"

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:"

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Cancel reply"
msgstr "Poništi odgovor"

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Taj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/comment-template.php:2186
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija korisnika je onemogućena."

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "Registracija"

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika"

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Email adresa:"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "To korisničko ime je već aktivirano."

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neispravan aktivacijski ključ."

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Žao nam je, korisnička imena moraju sadržavati i slova!"

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate vaš email?"

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Napravite svoj vlastiti %s račun za par sekundi"

#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ta email adresa se već koristi!"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."

#: wp-includes/user.php:1315
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće kreirati korisnika bez imena."

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Najmanje 4 znaka, samo slova i brojevi.)"

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Imamo problem, molimo vas da ispravite obrazac iznad i pokušate ponovo."

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je vaše novo korisničko ime"

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate vaše korisničko ime u roku od dva dana morat ćete se ponovo registrovati."

#: wp-includes/user.php:236
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Vaš račun je označen kao spamerski."

#: wp-includes/ms-functions.php:1237
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nova korisnička registracija: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "To korisničko ime je trenutno rezervisano ali bi moglo postati dostupno za par dana."

#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Žao nam je, to korisničko ime već postoji!"

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/ms-functions.php:1577
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s korisnik: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Žao nam je, ta email adresa nije dozvoljena!"

#: wp-includes/functions.php:3737
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je pozvana sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3739
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je pozvan sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s i nema dostupne alternative."

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje da bi se poklapao s ponašanjem drugih cron funkcija."

#: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće napraviti direktorij %s. Da li se u njegov matični direktorij može zapisavati?"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Nedostaje matična tema. Molimo vas da instalirate \"%s\" matičnu temu."

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Zasnovano na WordPressu"

#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Zaboravljena šifra za korisnika: %s"

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "Zaboravljena šifra"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:922
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Zaboravljena šifra"

#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Zaboravljena šifra"

#: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739
#: wp-login.php:922
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zaboravili ste šifru?"

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete koristiti tu email adresu za registraciju. Imamo problema s tim email provajderom. Molimo vas da koristite drugog email provajdera."

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Ta email adresa je već zauzeta. Molimo vas da provjerite vašu pošto radi aktivacijskog emaila. Email adresa će postati dostupna za par dana ako ne učinite ništa."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ne morate stalno provjerati email!"

#: wp-includes/taxonomy.php:2931
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Neispravna taksonomija"

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške u postavkama. Molimo vas da kontaktirate administratora servera."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi red tabele prije"

#: wp-includes/wp-db.php:3118
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: WordPress %1$s zahtjeva MySQL verziju %2$s ili noviju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Ubaci prelom stranice"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što započnete sa korištenjem novog korisničkog imena <strong>morate ga aktivirati</strong>."

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"

#: wp-includes/general-template.php:546
msgid "Site Admin"
msgstr "Administracija stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijedu stranica"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Page ID"
msgstr "ID-u stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Exclude:"
msgstr "Izuzmi:"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Posljednje ažuriranje"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtjeva inline okvire. Onemogućili ste inline okvire ili ih vaš browser ne podržava."

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Submitted on:"
msgstr "Poslano:"

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ova vrsta fajla nije dozovoljena. Molimo vas da pokušate sa drugom."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete dodati samo jedan fajl."

#: wp-includes/functions.php:2027
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime fajla"

#: wp-includes/functions.php:2069
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće zapisati fajl %s"

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste staviti previše fajlova u red."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Ovaj fajl je prazan. Molimo vas da pokušate sa drugim."

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "Šta da radim sada?"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231
#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "No results found."
msgstr "Nema pronađenih rezultata."

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da unesete korisničko ime."

#: wp-includes/user.php:2143
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovaj email je već registrovan, molimo vas da izaberete drugi."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:134
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Nema opcija za ovaj dodatak."

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761
#: wp-includes/deprecated.php:2763
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"

#: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477
msgid "Date Format"
msgstr "Format datuma"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482
msgid "Time Format"
msgstr "Format vremena"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "Visina"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Default"
msgstr "Početno"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: wp-includes/taxonomy.php:536
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Odvojite oznake pomoću zareza"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "(required)"
msgstr "(neophodno)"

#: wp-includes/comment-template.php:2151
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:102
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"

#: wp-login.php:630
msgid "Strength indicator"
msgstr "Jačina"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
#: wp-includes/functions.php:3450
msgid "Widgets"
msgstr "Dodaci"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Žao nam je, vaš unos nije objavljen. Nešto je pošlo naopako."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Žao nam je, nemate pravo da uređujete ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Žao nam je, nemate pravo da obrišete ovaj članak."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Žao nam je, komentari su zatvoreni za ovu stavku."

#: wp-includes/comment.php:2764
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Žao nam je, morate biti prijavljeni da biste objavili komentar."

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Prethodna stranica"

#: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sljedeća stranica &laquo;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> novosti za komentare na ovom članku."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"

#. translators: %s: user profile link
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Prijavljeni ste kao %s."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjavite se iz ovog računa"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odjava &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91
msgid "Your Comment"
msgstr "Vaš komentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99
msgid "Say It!"
msgstr "Kaži!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Žao nam je, obrazac ta komentare je trenutno zatvoren."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112
msgid "Close this window."
msgstr "Zatvori ovaj prozor."

#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Unesite vašu šifru da biste vidjeli komentare."

#: wp-includes/comment-template.php:880
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-includes/comment-template.php:882
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302
#: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"

#: wp-includes/comment-template.php:2169
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Morate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da biste objavili komentar."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "Email (neće biti objavljen)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:108
msgid "Submit Comment"
msgstr "Pošalji komentar"

#: wp-includes/category-template.php:1097
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake: "

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Žao nam je, ne članak koji se podudaraju sa vašim uslovom."

#: wp-includes/post-template.php:811
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentari"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Ova stranica je provjerena kao XHTML 1.0 Transitional"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Ispravan <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Posjeti %s&#8217; web stranicu"

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413
msgid "Posts by %s"
msgstr "Članci od %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"

#: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"

#: wp-includes/class-walker-category.php:129
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Novosti za sve članke pohranjene u %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se da biste komentarisali"

#: wp-includes/comment-template.php:1694
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1695
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se da napišete komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:267
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">kaže:</span>"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
#: wp-includes/class-walker-comment.php:327
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "First Post"
msgstr "Prvi članak"

#: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s teme"
msgstr[2] "%s tema"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "Moje stranice"

#: wp-includes/comment-template.php:2149
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Site Title"
msgstr "Naslov stranice"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje da poništite odgovor."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Zasnovano na WordPressu, najboljoj semantičkoj platformi za objavljivanje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Zbog nekog čudnog i nepoznatog razloga, ovaj članak se ne može uređivati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Dozvoli ljudima da objavljuju komentare na novim člancima"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:270
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju."

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Posljednje ažurianje: %s"

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Korištenje korisničkih nivoa u pluginima i temama je prevaziđeno. Koristite uloge i mogućnosti."

#: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su onemogućeni."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentari (%s)"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:857
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultati pretrage za &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraga kategorija"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3329
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
#: wp-includes/class-walker-comment.php:331
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Undo"
msgstr "Nazad"

#: wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/script-loader.php:515
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvadak"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:238
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije linkova"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju linkova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668
#: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908
#: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794
#: wp-includes/taxonomy.php:3127
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Neispravna taksonomija"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Nepoznato"

#: wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "Plugini"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446
#: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Save Draft"
msgstr "Sačuvaj skicu"

#: wp-includes/comment-template.php:1043
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Trackback"
msgstr "Povratni poziv"

#: wp-includes/widgets.php:1224
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS greška</strong>: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznat izvor"

#: wp-includes/admin-bar.php:759
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/general-template.php:1385
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886
msgid "Password"
msgstr "Šifra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Redo"
msgstr "Naprijed"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD biblioteka slika nije instalirana."

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "Sačuvano."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Save as Pending"
msgstr "Sačuvaj kao na čekanju"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "Privately Published"
msgstr "Privatno objavljeno"

#: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, važno"

#: wp-includes/script-loader.php:521
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Schedule"
msgstr "Zakaži"

#: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: wp-includes/taxonomy.php:537
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ili ukloni oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "Od %s"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj članak"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Page"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorisano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: wp-includes/post.php:1365
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365
msgid "New Post"
msgstr "Novi članak"

#: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi članak"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikaz:"

#: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Jeste li sigurni da ovo želite učiniti?"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"

#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644
#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "Centrirano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "OK"
msgstr "Uredu"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: wp-includes/comment-template.php:2147
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64
msgid "No comments yet."
msgstr "Trenutno nema komentara."

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088
msgid "Thumbnail"
msgstr "Umanjeno"

#: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488
msgid "Reply"
msgstr "Komentariši"

#: wp-includes/functions.php:2031
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neispravna vrsta fajla"

#: wp-includes/deprecated.php:3131
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fajl &#8220;%s&#8221; ne postoji?"

#: wp-includes/deprecated.php:3141
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fajl &#8220;%s&#8221; nije slika."

#: wp-includes/media.php:3330
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj fajl"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi fajl"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "No media attachments found."
msgstr "Priložene datoteke nisu pronađene."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Pokušavate nas prevariti?"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No posts found."
msgstr "Nema pronađenih članaka."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/post.php:599
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka na recenziju"

#: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2759
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti stranicu"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: wp-activate.php:104
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Desila se greška prilikom aktivacije"

#: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"

#: wp-activate.php:77
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"

#: wp-activate.php:74
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Neophodan je aktivacijski ključ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Nemate dozvolu da dodajete fajlove."

Zerion Mini Shell 1.0