ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/de_DE_formal.po

# Translation of Development (4.4.x) in German
# This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 11:17:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:201
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/user.php:2132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Entschuldigung, aber dieser Benutzername ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ungültiger Parameter."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Aktuell: %s)"

#. translators: %s: menu location slug
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Aktueller Wert: %s)"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Auf der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> Seite finden Sie einige Richtlinien, die Ihnen helfen können, herauszufinden, was falsch gelaufen ist. "

#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3789
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Weitere Informationen: <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> (en)"

#: wp-includes/functions.php:3790
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: %1$s in %2$s kann ausschließlich Zahlen, Buchstaben und Unterstriche enthalten."

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Brauchen Sie mehr Hilfe? <a href='%s'>Wir haben sie</a>."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen %s."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Verwenden Sie %s, wenn Sie den Wert nicht ausgeben möchten."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Es gibt anscheinend keine Datei %s. Ich brauche diese Datei, bevor wir loslegen können."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Die Begriffs-ID wird unter mehreren Taxonomien geteilt."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Juli"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "September"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Novermber"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta-Daten können nicht zu Begriffen hinzugefügt werden, die in Taxonomien geteilt werden."

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Januar"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "März"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Sharing options"
msgstr "Einstellungen zum Teilen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Breite für mittelgroße Bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Höhe für mittelgroße Bilder"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Sie befinden sich im Moment in den %s Blog-Archiven."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Sie befinden im Moment in den %1$s Blog-Archiven für den Tag %2$s."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Sie befinden im Moment in den %1$s Blog-Archiven für %2$s. "

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Sie befinden im Moment in den %1$s Blog-Archiven für das Jahr %2$s."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Diese Website wurde noch nicht aktiviert. Wenn Sie Probleme mit der Aktivierung Ihrer Website haben, kontaktieren Sie bitte %s."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Der Name des Menüs %s zeigt einen Konflikt mit einem anderen Menünamen. Bitte testen Sie einen anderen Namen."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihren E-Mail-Posteingang %s und klicken Sie bitte auf den enthaltenen Link."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Die Website, die Sie gesucht haben, %s, existiert nicht."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/embed-template.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "An diesem Ort konnte nichts gefunden werden. Versuchen Sie vielleicht zunächst %s direkt aufzurufen?"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:818
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s weiterlesen"

#: wp-includes/embed-template.php:160
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ups! Diese Einbettung wurde nicht gefunden."

#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "Sprache der Website:"

#: wp-mail.php:227
msgid "Posted title:"
msgstr "Veröffentlichter Titel: "

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:240
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Mission erfüllt. Nachricht %s gelöscht."

#: wp-mail.php:226
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1643
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Das bedeutet, dass wir den Kontakt zu dem Datenbank-Server auf %s verloren haben. Es könnte sein, dass der Datenbank-Server Ihres Hosts ausgefallen ist."

#: wp-includes/wp-db.php:1544
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie den richtigen Hostnamen eingegeben haben?"

#: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihr Datenbankserver läuft?"

#: wp-includes/wp-db.php:1639
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fehler beim erneuten Verbindungsaufbau zur Datenbank"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Wenn Sie unsicher sind, was diese Begriffe bedeuten, sollten Sie lieber Ihren Hostinganbieter kontaktieren. Wenn Sie dann weiterhin Hilfe benötigen, können Sie stets die <a href=\"%s\">WordPress Support Foren</a> besuchen."

#: wp-includes/wp-db.php:1649
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass der Datenbank-Server nicht überlastet ist?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1537
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Das bedeutet entweder, dass die Information über den Benutzernamen und das Passwort in Ihrer %1$s Datei nicht korrekt ist, oder wir können den Datenbank-Server auf %2$s nicht erreichen. Es könnte sein, dass der Datenbank-Server Ihres Hosts ausgefallen ist. "

#: wp-includes/wp-db.php:1543
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den richtigen Benutzernamen und Passwort haben?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1084
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine Datenbank einrichten, sollten Sie <strong>Ihren Hostingprovider kontaktieren</strong>. Andernfalls können Sie in den <a href=\"%s\">WordPress Support Foren</a> Hilfe erhalten."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1060
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Wir konnten die Verbindung zum Datenbank-Server herstellen (was bedeutet, dass Benutzername und Passwort in Ordnung sind), aber wir konnten die %s Datenbank nicht auswählen."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1076
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "In einigen Systemen ist der Name Ihrer Datenbank mit Ihrem Benutzernamen als Präfix versehen, das würde in etwa so aussehen: <code>benutzername_%1$s</code>. Könnte das die Ursache für das Problem sein? "

#: wp-includes/wp-db.php:1056
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Datenbank konnte nicht ausgewählt werden"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1069
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Hat der Benutzer %1$s die Berechtigung die Datenbank %2$s zu verwenden?"

#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass es existiert?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Die Schlagwort-Wolke konnte nicht angezeigt werden, da keine Taxonomien vorhanden sind, die das Schlagwort-Wolken Widget unterstützen. "

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das eingegebene Passwort für Benutzer %s ist falsch."

#: wp-includes/user.php:1344
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Der ausgeschriebene Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein."

#: wp-includes/user.php:1974
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Der Code zum Zurücksetzen des Passworts konnte nicht in der Datenbank gespeichert werden."

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Taglisten Navigation"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Tags list"
msgstr "Tagliste"

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategorielisten Navigation"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorienliste"

#: wp-includes/user.php:140
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültiger Benutzername."

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Permalink saved"
msgstr "Permanentlink gespeichert"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (ab %2$s; es gibt keine Alternative)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:355
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (ab %2$s; %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:574
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Das Cookie-Nonce ist ungültig."

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: Es wurde kein Name verwendet."

#. translators: %s: shortcode name
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]"
msgstr "Ungültiger Shortcode-Name: %s. Verwenden Sie keine Leerzeichen oder reservierte Zeichen: & / < > [ ]"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Der gewählte Namensraum konnte nicht gefunden werden."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:334
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (ab %2$s; verwenden Sie stattdessen %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Keine Route für URL und Request-Methode gefunden"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um das zu tun."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Der Handler für die Route ist ungültig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "Die REST API ist auf dieser Website deaktiviert."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "Die JSONP Rückgabefunktion ist ungültig."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP Unterstützung ist auf dieser Seite deaktiviert."

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:754
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Verwenden Sie in %1$s die Methode %2$s, nicht die Funktion %3$s. Siehe %4$s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Fehlende(r) Parameter: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ungültige(r) Parameter: %s"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Posts list"
msgstr "Liste der Beiträge"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigation der Seiten-Liste "

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Pages list"
msgstr "Seiten-Liste "

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation der Beiträge-Liste"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Post Archives"
msgstr "Beitrags-Archive"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Page Archives"
msgstr "Seiten-Archive"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter posts list"
msgstr "Beitragsliste filtern"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter pages list"
msgstr "Seitenliste filtern"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131
#: wp-includes/nav-menu.php:757
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Inhaltstyp-Archiv"

#: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438
#: wp-includes/user.php:1334
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Entschuldigung, dieser Benutzername ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Seitennamen k&#246;nnen nur Kleinbuchstaben (a-z) und Zahlen beinhalten."

#: wp-includes/ms-functions.php:416
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur kleingeschriebene Buchstaben (a-z) und Zahlen enthalten."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:177
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:178
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:175
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:173
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:174
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:176
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:167
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:168
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:170
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:171
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:172
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:169
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mrz"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "M"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "D"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "D"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: wp-includes/general-template.php:1946
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Beiträge veröffentlicht am %s"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Benutzen Sie stattdessen den %s Filter."

#: wp-includes/embed.php:1036
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Fügen Sie diesen Code in Ihre Website ein, um ihn einzubinden"

#: wp-includes/embed.php:1041
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Teilen-Dialog schließen"

#: wp-includes/embed.php:973
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentare</span>"

#: wp-includes/embed.php:997
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Teilen-Dialog öffnen"

#: wp-includes/embed.php:1022
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-Einbettung"

#: wp-includes/embed.php:1029
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Fügen Sie diese URL in Ihre WordPress-Website ein, um sie einzubetten"

#: wp-includes/embed.php:1019
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Einbettung"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Widgets-Liste zusätzliche Bedienelemente zur Sortierung der Widgets zur Verfügung."

#: wp-includes/embed.php:492
msgid "Embedded WordPress Post"
msgstr "Eingebetteter WordPress-Beitrag"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:240
msgctxt "adjective"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Suche installierte Themes &hellip;"

#: wp-includes/comment-template.php:2171
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Angemeldet als %2$s. Ihr Profil bearbeiten.\">Angemeldet als %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Abmelden?</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Leider ist Ihr Speicherplatz aufgebraucht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Es ist Ihnen leider nicht erlaubt, diesen Kommentar zu moderieren oder zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "Es ist Ihnen leider nicht erlaubt, Benutzer aufzurufen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Widgets neu sortieren"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "Es werden aktuell keine Widget-Bereiche in der Vorschau wiedergegeben. Navigieren Sie in der Vorschau zu einem Template, das Widget-Bereiche nutzt, um die Widgets hier aufzurufen."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Drücken Sie Enter, um diesen Bereich zu öffnen"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Live-Vorschau: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um diese Aktion abzuschließen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382
msgid "You are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Es ist Ihnen leider nicht erlaubt, Theme-Einstellungen auf dieser Website zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site."
msgstr "Es ist Ihnen leider nicht erlaubt, das Design dieser Website anzupassen."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen %2$s."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132
#: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Der Inhaltstyp %1$s wurde nicht registriert. Es könnte deshalb unzuverlässig sein, die Fähigkeit \"%2$s\" mit einem Inhalt dieses Typs abzugleichen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734
msgid "Clear Results"
msgstr "Suchergebnisse löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Die folgenden Formatier-Shortcuts werden nach dem Drücken der Enter-Taste ersetzt. Drücken der Escape-Taste oder des Undo-Button setzt es wieder zurück."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bereich umschalten: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ihr neues Passwort wurde nicht gespeichert."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bereich umschalten: Individuelle Links"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menüeintrag entfernen: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menüeintrag bearbeiten: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide password"
msgstr "Passwort verstecken"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show password"
msgstr "Passwort anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
msgid "Menu Name"
msgstr "Name des Menüs"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "Als Browser-Icon"

#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Vorschau als Browser-Icon"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "Als App-Icon"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Vorschau als App-Icon"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "No items"
msgstr "Keine Einträge"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "Menü-Einstellungen"

#: wp-login.php:731
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Sie erhalten eine Bestätigung der Registrierung per E-Mail."

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Übereinstimmung"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Ganz schwach"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide header image"
msgstr "Header-Bild ausblenden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide image"
msgstr "Bild ausblenden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new image"
msgstr "Neues Bild hinzufügen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new header image"
msgstr "Neues Header-Bild hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "Das Website-Icon wird als Browser- und App-Icon für Ihre Website genutzt. Icons müssen quadratisch und mindestens 512px breit und hoch sein."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830
msgid "Site Icon"
msgstr "Website-Icon"

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Seitenleiste ausklappen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797
msgid "Site Identity"
msgstr "Website-Informationen"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Zum Menü hinzufügen: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Wenn ein neuer Absatz nach einem dieser Muster, gefolgt von einem Leerzeichen, anfängt, wird die Formatierung automatisch eingefügt. Drücken Sie bitte die Löschen-Taste oder Escape, um das rückgängig zu machen."

#: wp-login.php:498
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Ihr Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint ungültig zu sein. Bitte fordern Sie nachstehend einen neuen Link an."

#: wp-login.php:500
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Ihr Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen. Bitte fordern Sie nachstehend einen neuen Link an."

#: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress Datenbank-Fehler:"

#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Der Benutzername darf nicht länger als 60 Zeichen sein."

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Unter der folgenden Adresse können Sie ihr Passwort festlegen:"

#: wp-includes/functions.php:3624
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Die verwendete Konstruktoren-Methode für %1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Verwenden Sie stattdessen %3$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Wird der Sortiermodus aufgerufen, stehen in der obigen Liste zusätzlichen Bedienelemente zur Sortierung der Menüeinträge zur Verfügung."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menüs können in Bereichen angezeigt werden, die in Ihrem Theme festgelegt wurden oder in den <a href=\"%s\">Widget-Bereichen</a> durch Hinzufügen des &#8220;Individuelles Menü&#8221; Widgets."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktives Theme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Theme-Vorschau"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menüs können in Bereichen angezeigt werden, die in Ihrem Theme festgelegt wurden."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Sortiermodus beendet"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Sortiermodus beenden"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Sortiermodus aktiviert"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menüeinträge hinzufügen oder entfernen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Vorformatiert"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:215
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Das Verzeichnis %s des Entwicklungs-Repositoriums muss für RTL verwendet werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menüeinträge neu anordnen"

#: wp-includes/user.php:1743
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] E-Mail-Adresse wurde geändert"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1728
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###, \n"
"\n"
"diese Nachricht bestätigt die Änderung Ihrer E-Mail-Adresse auf ###SITENAME###. \n"
"\n"
"Wenn Sie keine Änderung vorgenommen haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator der Website über ###ADMIN_EMAIL###. \n"
"\n"
"Diese Mail wurde an ###EMAIL### gesendet. \n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen, \n"
"###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1688
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Benachrichtigung über Änderung des Passwortes"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1673
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###, \n"
"\n"
"diese Nachricht bestätigt die Änderung Ihres Passworts auf ###SITENAME###. \n"
"\n"
"Wenn Sie keine Änderung vorgenommen haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator der Website über \n"
"###ADMIN_EMAIL###. \n"
"\n"
"Diese Mail wurde an ###EMAIL### gesendet. \n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen, \n"
"###SITENAME### \n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/script-loader.php:489
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar bearbeiten möchten? \n"
"Ihre Änderungen werden verworfen."

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Es wurde versucht, einen Shortcode ohne gültigen Callback zu parsen: %s"

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Tag für nummerierte Listen schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Tag für Stichpunktlisten schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Tag für eingefügten Text schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Eingefügter Text"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Code-Tag schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Listeneintrag"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Tag für Listeneintrag schließen"

#: wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No tags"
msgstr "Keine Schlagwörter"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Gelöschter Text (durchgestrichen)"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Tag für Blockquote schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Tag für fett formatierten Text schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Tag für kursiven Text schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Tag für gelöschten Text schließen"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster entfernen "

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video-Track entfernen"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "Remove featured image"
msgstr "Beitragsbild entfernen"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;n,&#8217;ne,&#8217;nen"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "Audio-Quelle entfernen"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "Video-Quelle entfernen"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'n,'ne,'nen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Strg + Buchstabe:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Inline-Werkzeugleiste (wenn ein Bild, ein Link oder die Vorschau ausgewählt ist) "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Zusätzliche Shortcuts,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standard-Shortcuts,"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Erlauben Sie Link-Benachrichtigungen von anderen Blogs (Pingbacks und Trackbacks) bei neuen Beträgen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Strg + Alt + Buchstabe:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + Buchstabe:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + Buchstabe:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü-Einstellungen"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Ihre Anpassungen für"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59
msgid "Link Target"
msgstr "Linkziel"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "Add to Menu"
msgstr "Zum Menü hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Menüeinträge suchen &hellip:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Die Suchergebnisse werden aktualisiert, während Sie schreiben."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740
msgid "Custom Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Dieser Panel ist zuständig für das Verwalten von Menüs für Inhalte, die Sie bereits auf Ihrer Website veröffentlicht haben. Sie können Menüs erstellen und Einträge für existierende Inhalte wie Seiten, Beiträge, Kategorien, Schlagworte, Formate oder benutzerdefinierte Links hinzufügen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü-Positionen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Menüs können auch in Widget-Bereichen mit dem Widget \"Individuelles Menü\" eingefügt werden. "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menüeinträge hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menüeinträge suchen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "Move one level up"
msgstr "Eine Ebene nach oben verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Move one level down"
msgstr "Eine Ebene nach untern verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "Add a Menu"
msgstr "Menü hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583
msgid "New menu name"
msgstr "Neuer Menüname"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Ihre Anpassungen für &#9656; %s"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Unterelelement %2$d von %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menüeintrag %2$d von %3$d"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Out from under %s"
msgstr "Unter %s heraus verschieben"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386
msgid "Under %s"
msgstr "Unter %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Unter %s heraus verschieben"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
msgid "Move under %s"
msgstr "Unter %s verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Move to the top"
msgstr "Nach oben verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Move down one"
msgstr "Eine Ebene tiefer verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Weitere Ergebnisse werden geladen … Bitte warten."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Move up one"
msgstr "Eine Ebene höher verschieben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Anzahl der gefundenen Einträge: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Es wurden weitere Einträge gefunden: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Entwurf)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menüeintrag ist nun ein untergeordneter Eintrag"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menüeintrag aus dem Untermenü entfernt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menüeintrag nach unten verschoben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menüeintrag nach oben verschoben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menü gelöscht"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "Menu item added"
msgstr "Menüeintrag hinzugefügt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menüeintrag gelöscht"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "Menu created"
msgstr "Menü erstellt"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ungültig)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü erstellen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "Ursprünglicher Name: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Die Beschreibung wird im Menü angezeigt, sofern das benutzte Theme das unterstützt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link-Beziehungen (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60
msgid "Title Attribute"
msgstr "HTML-Attribut title (optional)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Angezeigter Name"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "Menü-Bereiche"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Neue Seiten der ersten Ebene automatisch zum Menü hinzufügen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Sortieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menü löschen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Einträge hinzufügen"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Benutzer-Dashboard: %s"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-Fehler: %1$s in der Zeile %2$s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktiv:</span> %s"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:758
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Es wurde kein %1$s im Parameter-Array definiert für die Seitenleiste \"%2$s\". Standardwert ist \"%3$s\". Um diesen Hinweis zu entfernen und den existierenden Seitenleisteninhalt zu behalten, kann %1$s manuell auf \"%3$s\" gestellt werden."

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen oder der Server ist ausgelastet. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Plugin-Aktualisierungen werden möglicherweise nicht abgeschlossen, wenn Sie diese Seite verlassen."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update canceled."
msgstr "Aktualisierung abgebrochen."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "%s update failed"
msgstr "Aktualisierung von %s fehlgeschlagen"

#: wp-includes/script-loader.php:586
msgid "Update Failed!"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "%s updated!"
msgstr "%s aktualisiert!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgid "Updating %s..."
msgstr "Aktualisiere %s …"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Diese Meldung verwerfen."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welchem Ort genutzt werden soll."
msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welchem Ort genutzt werden soll."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s Antwort zu %2$s"
msgstr[1] "%1$s Antworten zu %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ihr Theme unterstützt ein Menü. Wählen Sie das Menü aus, dass Sie benutzen möchten."

#: wp-includes/taxonomy.php:3971
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Der gemeinsam genutzte Begriff konnte nicht aufgeteilt werden."

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Vorgeschlagener Embed Nr. %d"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Vorgeschlagenes Bild Nr. %d"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"

#: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taxonomie-Namen müssen eine Länge zwischen 1 und 32 Zeichen haben."

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Site Preview"
msgstr "Vorschau der Website"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Aktualisiere … Bitte warten."

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisiere …"

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Updated!"
msgstr "Aktualisiert!"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562
#: wp-includes/nav-menu.php:778
msgid "Custom Link"
msgstr "Individueller Link"

#: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Der Name eines Beitragstyps muss aus mindestens einem und maximal 20 Zeichen bestehen."

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y @ G:i:s"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Datenbanktabellen fehlen.</strong> Das heißt, das MySQL nicht läuft, WordPress nicht richtig installiert wurde oder von jemandem %s gelöscht wurde. Sie sollten jetzt ernsthaft einen Blick in Ihre Datenbank werfen."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2111
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"Ihr neues Konto wurde eingerichtet.\n"
"Sie können sich mit folgenden Angaben anmelden:\n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Danke!\n"
"\n"
"-- Das Team @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"\n"
"Ihre neue Website SITE_NAME wurde erfolgreich eingerichtet:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Sie können sich mit den folgenden Angaben als Administrator anmelden:\n"
"\n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"Melden Sie sich hier an: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Wir hoffen, Ihnen gefällt Ihre neue Website. Danke!\n"
"\n"
"--Das Team @ SITE_NAME"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/media.php:3343
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Zum Umsortieren die Mediendateien ziehen und ablegen."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Die Website %1$s wurde nicht gefunden.</strong> Es wurde Tabelle %2$s in Datenbank %3$s gesucht. Ist das richtig?"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1480
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1485
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1491
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentare deaktiviert<span class=\"screen-reader-text\"> für %s</span>"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:634
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Die %1$s Optionen sind veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. Stattdessen sollte die %3$s Option verwendet werden."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Keine Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:700
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Die %1$s Option ist veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. %3$s sollte stattdessen verwendet werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "Link-Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Post"
msgstr "Beitrag auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84
msgid "Select Week"
msgstr "Woche auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81
msgid "Select Day"
msgstr "Tag auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75
msgid "Select Year"
msgstr "Jahr auswählen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Theme-Details"

#: wp-includes/link-template.php:2487
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"

#: wp-includes/link-template.php:2488
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Nächster"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No categories found."
msgstr "Keine Kategorien gefunden."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Modus für ablenkungsfreies Schreiben"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1681
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Theme-Unterstützung für %1$s sollte vor dem %2$s Hook registriert werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget nach unten verschoben"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget nach open verschoben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Verwenden Sie die Tab-Taste oder die Pfeiltasten, um den Fokus auf andere Buttons zu setzen. Verwenden Sie die Escape-Taste oder eine der Schaltflächen, um den Fokus wieder auf den Editor zu setzen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Editor-Werkzeugleiste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Editor-Menü (falls aktiviert)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus-Tastenkombinationen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Rich Text-Bereich. Drücken Sie Alt-Shift-H für Hilfe."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Elements path"
msgstr "Elemente Pfad"

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Die folgenden Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %2$s, Monat %1$s."

#: wp-includes/theme.php:1550
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Sie müssen ein Array von Typen übergeben."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1136
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s muss eine Datenbank Verbindung setzen, die zum Maskieren benutzt werden soll."

#: wp-includes/taxonomy.php:2652
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Ein Begriff mit dem gleichen Namen und Slug existiert bereits in dieser Taxonomy."

#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#: wp-includes/media.php:3361
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "Auswahl bearbeiten"

#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Newer posts"
msgstr "Neuere Beiträge"

#: wp-includes/link-template.php:2432
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"

#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier finden Sie alle Pingbacks zu diesem Beitrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1499
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier finden Sie alle Kommentare zu diesem Beitrag:"

#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier finden Sie alle Trackbacks zu diesem Beitrag:"

#: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Löschen"

#: wp-includes/l10n.php:1033
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: wp-includes/l10n.php:1015
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: wp-includes/general-template.php:1379
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archive: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1383
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1374
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1376
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: wp-includes/general-template.php:1370
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/general-template.php:1366
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: wp-includes/general-template.php:1368
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"

#: wp-includes/general-template.php:1362
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"

#: wp-includes/general-template.php:1364
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/general-template.php:1355
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1360
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: wp-includes/general-template.php:1372
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1353
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1351
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1349
msgid "Tag: %s"
msgstr "Schlagwort: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1347
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "No alignment"
msgstr "Keine Ausrichtung"

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Die folgende Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %3$s, Monat %2$s, Jahr %1$s"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ungültiger Wert %1$s für %2$s. Der Wert sollte zwischen %3$s und %4$s liegen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "Übergeben Sie keine Style Tags an wp_add_inline_style()."

#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "Reply to %s"
msgstr "Antworten Sie auf %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "vert. Ausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "horiz. Ausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Custom color"
msgstr "Individuelle Farbe"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Kein Bild ausgewählt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Choose File"
msgstr "Datei wählen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
msgid "No file selected"
msgstr "Keine Datei ausgewählt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
msgid "Change File"
msgstr "Datei wechseln"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Eigene …"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medien"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/admin-bar.php:637
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Sie haben WordPress erfolgreich aktualisiert!</strong> Bitte melden Sie sich wieder an, wenn Sie sehen möchten, was es Neues gibt."

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Trash Selected"
msgstr "Ausgewähltes in den Papierkorb werfen"

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Ausgewähltes wiederherstellen"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "Wiederherstellen"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sie sind dabei, diese Elemente in den Papierkorb zu werfen. \n"
"\"Abbrechen\" oder zum Löschen \"OK\" wählen."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Zum Öffnen des Bedienungsfelds Eingabetaste drücken"

#: wp-includes/media.php:3366
msgid "Bulk Select"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: wp-includes/media.php:3367
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Auswahl abbrechen"

#: wp-includes/media.php:3370
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ohne Bezeichnung)"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4457
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media.php:2132
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Ihr Browser unterstützt keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte nutzen Sie statt dessen Tastaturkürzel oder die Bearbeiten-Funktion ihres Browsers."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Read more..."
msgstr "Weiterlesen …"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1435
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Verwenden Sie zur Auswahl eines Elements die Suche oder die Hoch-/Runter-Pfeiltasten."

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Medien-Bedienfeld schließen"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Bedienfeld zum Hochladen schließen"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximale Dateigröße für Uploads: %s."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Spaltenansicht"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Vorheriges Medienelement bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Nächstes Medienelement bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "Dateiart:"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Hochgeladen am:"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "Dateigröße:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "Abmessungen:"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "Hochgeladen von:"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "Hochgeladen in"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "Anhang-Seite ansehen"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "Weitere Details bearbeiten"

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitraten-Modus"

#: wp-includes/media.php:3357
msgid "All dates"
msgstr "Alle Daten"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Unattached"
msgstr "Nicht angehangen"

#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sie sind dabei, diese Elemente unwiderruflich zu löschen.\n"
"Wählen Sie \"Abbrechen\" oder \"OK\" zum Löschen."

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Filter by date"
msgstr "Nach Datum filtern"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Filter by type"
msgstr "Nach Art filtern"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Search Media"
msgstr "Medien suchen"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Diese Website ist nicht mehr verfügbar."

#: wp-includes/comment.php:2795
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Der Kommentar konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgets sind eigenständige Inhaltsabschnitte. Widgets können in vorgesehenen Bereichen platziert werden, die von Ihrem Theme zur Verfügung gestellt werden (üblicherweise Sidebar bzw. Seitenleiste genannt)."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Ihre Anpassungen für %s "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Nachdem Sie <strong>Neues Bild hinzufügen</strong> angeklickt haben, können Sie Bilder nach Ihrem Geschmack zuschneiden. Ihr Theme empfiehlt jedoch eine Header-Höhe von <strong>%s </strong> Pixeln."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Nachdem Sie <strong>Neues Bild hinzufügen</strong> angeklickt haben, können Sie Bilder nach Ihrem Geschmack zuschneiden. Ihr Theme empfiehlt jedoch eine Header-Breite von <strong>%s</strong> Pixeln."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Nachdem Sie <strong>Neues Bild hinzufügen</strong> angeklickt haben, können Sie Bilder nach Ihrem Geschmack zuschneiden. Ihr Theme empfiehlt jedoch eine Header-Größe von <strong>%s &times; %s</strong> Pixeln."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kann keine sichere Verbindung zu WordPress.org herstellen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klicken um dieses Widget zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Wenn Sie formatierte Inhalte aus Microsoft Word einfügen möchten, versuchen Sie, diese Option abzuschalten. Der Editor wird den aus Word eingefügten Text automatisch bereinigen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kurzbefehle"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind wegen einer unerwarteten Ausgabe gesperrt. Hilfe finden Sie in <a href=\"%1$s\">dieser Dokumentation</a> oder wenden Sie sich an das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. "

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind gesperrt oder werden von Ihrem Browser nicht unterstützt. Sie müssen <a href=\"%s\">Cookies aktivieren</a> um WordPress verwenden zu können."

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-Klasse verknüpfen"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "Video-Liste anzeigen"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "Einstellungen anzeigen"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "Original bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ohne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Split table cell"
msgstr "Tabellen-Zelle teilen"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "Individuelle Größe"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2123
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media.php:2128
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: wp-includes/media.php:2130
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Beim Zuschneiden Ihres Bildes ist ein Fehler aufgetaucht."

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Audio-Playliste einfügen"

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste bearbeiten"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Audio-Wiedergabeliste abbrechen"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste aktualisieren"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Empfohlene Bild-Abmessungen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Font Sizes"
msgstr "Schriftgröße"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftname"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweitere Optionen"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Zu Audio-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3436
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Zu Audio-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Bild-CSS-Klasse"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Bildtitel-Attribut"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "Bild auswählen"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Umsortieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Deaktivieren Sie ein Widget, indem Sie es auf die Seite der inaktiven Widgets ziehen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgets suchen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Änderungen speichern und vor Veröffentlichung anschauen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Widgets suchen&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Stücke (Untertitel, Beschreibungen, Kapitel oder Meta-Daten) "

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "In einen anderen Bereich verschieben&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Zuschneiden&#160;&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Scheibe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Alle ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Alle ignorieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Spalten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Zellen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Großbuchstaben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Große römische Ziffern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Kleine römische Ziffern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Anker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Words: %s"
msgstr "Wörter: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Ganze Wörter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Zeige Blöcke"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Vorheriger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Nächster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Kleine griechische Nummerierung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Kleine alphabetische Nummerierung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Vorlage einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Aufzählung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeugleiste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Tabellen-Kopfzeile"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Fügen Sie alternative Quellen für maximale HTML5-Wiedergabe hinzu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4074
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4076
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, und %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4078
msgid "%s and %s"
msgstr "%s und %s"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "Meta-Daten"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Es gibt keine zugehörigen Untertitel."

#: wp-includes/media.php:3353
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Neue Video-Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Replace Image"
msgstr "Bild ersetzen"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audio ersetzen"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Audio-Quelle hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Video"
msgstr "Video ersetzen"

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Add Video Source"
msgstr "Video-Quelle hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Untertitel hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Audio-Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste erstellen"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Video-Wiedergabeliste abrrechen"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste einfügen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/media.php:3337
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "Bilder anzeigen"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "Autowiedergabe"

#: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Bearbeiten abbrechen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3405
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: wp-includes/media.php:3406
msgid "Select and Crop"
msgstr "Auswählen und zuschneiden"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Zuschneiden überspringen"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zuschneiden"

#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Crop your image"
msgstr "Schneiden Sie Ihr Bild zu"

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio-Details"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste aktualisieren"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Video Details"
msgstr "Video-Details"

#: wp-includes/wp-db.php:1252
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Der Abfrage-Parameter %s benötigt einen Platzhalter."

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Zeige Titelliste"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Zeige Name des Künstlers in der Titelliste"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Poster-Bild auswählen"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster-Bild"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Einstellungen Wiedergabeliste"

#: wp-includes/nav-menu.php:365
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ungültige Menü-ID."

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Image Details"
msgstr "Bild-Details"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video-Wiedergabeliste bearbeiten"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Zum Umsortieren der Videos ziehen und ablegen."

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Zum Umsortieren der Titel ziehen und ablegen."

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Zu Video-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Zu Video-Wiedergabeliste hinzufügen"

#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tipp: Das Passwort sollte mindestens zwölf Zeichen lang sein. Für ein stärkeres Passwort verwenden Sie bitte Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen wie ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Das könnte an WordPress.org oder der Konfiguration dieses Servers liegen. Sollten Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich an den <a href=\"https://de.wordpress.org/hilfe/\">Support</a>."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Column group"
msgstr "Spalten-Gruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternative Quelle"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Justify"
msgstr "Blocksatz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuelle Hilfen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Restore last draft"
msgstr "Letzten Entwurf wiederherstellen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Special character"
msgstr "Sonderzeichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontale Linie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert date/time"
msgstr "Datum/Zeit einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Insert video"
msgstr "Video einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Geschützter Leerschritt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Row type"
msgstr "Zeilenart"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Insert table"
msgstr "Tabelle einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell type"
msgstr "Zellart"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Row group"
msgstr "Reihen-Gruppe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Delete column"
msgstr "Spalte löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Unsichtbare Zeichen anzeigen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "Kein Bild ausgewählt"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Widget hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Empfohlene"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Wählen Sie einen Bereich in den das Widget verschoben werden soll:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Robots"
msgstr "Roboter"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Zufällig vorgeschlagener Header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Zufällig hochgeladener Header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Zufällig hochgeladener Header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Zufällig hochgeladener Header"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Zuvor hochgeladen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Embed-Code unten einfügen:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Paste as text"
msgstr "Als Text einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Page break"
msgstr "Seitenumbruch"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Nummerierte Liste"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Match case"
msgstr "Auf Groß- und Kleinschreibung achten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Video einfügen/bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Weiterlesen-Tag einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Increase indent"
msgstr "Einzug erhöhen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Find and replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Embed"
msgstr "Embed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Decrease indent"
msgstr "Einzug verringern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatierung löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Cell spacing"
msgstr "Zellen-Außenabstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell padding"
msgstr "Zellen-Innenabstand"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es noch einmal."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align center"
msgstr "Zentrieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Werkzeugleiste umschalten"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "Current header"
msgstr "Aktuelles Header-Bild"

#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://de.wordpress.org/hilfe/"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Die angegebene Zeichenfolge konnte nicht gefunden werden. "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Header cell"
msgstr "Tabellen-Kopfzelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Einfügen erfolgt jetzt im reinen Text-Modus. Inhalte werden nun als reiner Text eingefügt bis Sie diese Option abschalten."

#: wp-includes/general-template.php:3142
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Sonnenaufgang"

#: wp-includes/general-template.php:3148
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Meer"

#: wp-includes/general-template.php:3160
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffee"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Es wurde versucht, die Bildqualität außerhalb des Bereichs [1-100] zu setzen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Login-, RSS-, &amp; WordPress.org-Links."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Normaler Text oder HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Eine Liste oder ausklappbare Liste von Kategorien"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Einträge von einem beliebigen RSS- oder Atom-Feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Eine Wortwolke Ihrer meist genutzten Schlagworte."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Eine Liste der Seiten Ihrer Website. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26
msgid "A search form for your site."
msgstr "Ein Suchformular für Ihre Website. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ein monatliches Archiv der Beiträge Ihrer Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ein Kalender der Beiträge Ihrer Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Die aktuellsten Beiträge Ihrer Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Die aktuellsten Kommentare Ihrer Website."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Fügen Sie ein benutzerdefiniertes Menü zur Seitenleiste hinzu."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:3124
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: wp-includes/general-template.php:3136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mitternacht"

#: wp-includes/general-template.php:3114
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/link-template.php:1576
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Kommas anstelle von %s verwenden, um ausgeschlossene Begriffe zu trennen."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: wp-includes/update.php:564
msgid "Translation Updates"
msgstr "Aktualisierungen der Übersetzung"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Das Theme-Verzeichnis \"%s\" existiert nicht."

#: wp-includes/functions.php:1221
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "FEHLER: Dies ist keine gültige Feed-Vorlage."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2262
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ein,eine,einer,der,die,das,und,oder,doch,sind,ist,war,für,von,in,an,zu,über,mit,dies,diese,diesen,dieser,wer,wo,wie,was,www,nicht"

#: wp-includes/post-template.php:1517
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, geben Sie bitte Ihr Passwort unten ein:"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Das SSL-Zertifikat für den Host konnte nicht verifiziert werden."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Konnte Anfrage nicht in die temporäre Datei schreiben."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Eingebundener Medien-Player"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "Einbetten oder verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "zu einer Mediendatei verlinken"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "zu einer Anhang-Seite verlinken"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Laut schalten"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Datei herunterladen"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Video herunterladen"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "Abspielen / Pause"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Stumm schalten"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Vollbild abschalten"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Vollbild einschalten"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Bildunterschriften / Untertitel"

#: wp-includes/formatting.php:2856
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"

#: wp-includes/formatting.php:2866
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59
#: wp-includes/class-walker-page.php:114
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (kein Titel)"

#: wp-includes/post-template.php:1717
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, muss JavaScript aktiviert sein. "

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:374
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:376
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:378
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Login Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Die URL zum Adminbereich"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr ""
"Der Web-Browser auf Ihrem Gerät kann leider nicht zum Hochladen von Dateien benutzt werden.\n"
"Sie können vielleicht stattdessen eine <a href=\"%s\">native App für Ihr Gerät</a> benutzen."

#: wp-login.php:366
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mögliche Ursache: Ihr Host könnte die Funktion mail() deaktiviert haben."

#: wp-includes/user.php:2183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Sie konnten nicht registriert werden, bitte kontaktieren Sie den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>"

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mehr&#160;&hellip;)"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1609
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Revision]"

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Ihre Session ist abgelaufen. Sie können sich auf dieser Seite erneut einloggen oder zur Login Seite gehen."

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Session abgelaufen. Bitte melden Sie sich an. Sie werden diese Seite nicht verlassen."

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Haben Sie ihre E-Mail richtig eingegeben? Sie haben %s eingegeben, wenn diese nicht korrekt ist, erhalten Sie keine E-Mail."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s %3$s @ %4$s:%5$s"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Die Website die Sie gesucht haben, <strong>%s</strong>, existiert nicht, aber Sie können sie jetzt erstellen!"

#: wp-includes/functions.php:4950
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Die Login Seite wird sich in einem neuen Fenster öffnen. Nach dem Einloggen können Sie das Fenster schließen und zu dieser Seite zurückkehren."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, vor %3$s (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:319
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">sagt:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Suchen &hellip;"

#: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Session expired"
msgstr "Sitzung abgelaufen"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No tags found."
msgstr "Keine Tags gefunden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Deaktivieren Sie nicht das %1$s Skript im Administrationsbereich. Um das Frontend zu erreichen, benutzen Sie den %2$s Hook."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Website-Adresse (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286
#: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ungültige Benutzer ID"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "Zufällige Sortierung"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Beschreiben Sie dieses Bild&#160;&hellip;"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "%d selected"
msgstr "%d ausgewählt"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert from URL"
msgstr "von URL einfügen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358
msgid "No items found."
msgstr "keine Elemente gefunden"

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Add to Gallery"
msgstr "zur Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Reverse order"
msgstr "Sortierung umkehren"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "Set featured image"
msgstr "Beitragsbild festlegen"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "abwählen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Bedaure, diese Datei kann nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3371
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Unwiderruflich löschen"

#: wp-includes/media.php:3363
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Sie sind gerade dabei, dieses Element unwiderruflich zu löschen\n"
"  'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Uploadlimit erreicht"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Fehler verwerfen"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Es konnte kein Editor ausgewählt werden."

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Hochladen"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Manage Video"
msgstr "Video verwalten"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Manage Images"
msgstr "Bilder verwalten"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio verwalten"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into page"
msgstr "In die Seite einfügen"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/media.php:3356
msgid "All media items"
msgstr "Alle Medien"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Zurück zur Bibliothek"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "Benutzerdefinierte URL"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379
msgid "Attachment Details"
msgstr "Dateianhang Details"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativtext"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Dateianhang Anzeigeneinstellung"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerie Einstellungen"

#: wp-includes/media.php:3347
msgid "Upload Images"
msgstr "Bilder hochladen"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Galerie abbrechen"

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Erfolg"

#: wp-includes/media.php:3346
msgid "Upload Files"
msgstr "Dateien hochladen"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Ziehen Sie die Dateien in dieses Fenster, um sie hochzuladen."

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Ziehen Sie die Dateien zum Hochladen"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galerie erstellen"

#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Media Library"
msgstr "Mediathek"

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Um den Benutzer zu aktivieren, klicken Sie bitte folgenden Link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nach dem Aktivieren, bekommen Sie eine weitere E-Mail mit Ihrem Login."

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "Already Installed"
msgstr "Bereits installiert"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation löschen sie bitte zuerst ihre alte Datenbank."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Neue Seite: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Deaktivieren Sie diese Mitteilungen: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Neuer Benutzer: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Deaktivieren Sie diese Mitteilungen: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "Link zur"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhang-Seite"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "Medien-Datei"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Beschreiben Sie dieses Video&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Beschreiben Sie diese Audio-Datei&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Beschreiben Sie diese Medien-Datei&#160;&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Update gallery"
msgstr "Update Galerie"

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/user.php:2126
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wählen Sie einen anderen."

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Datei ist kein Bild."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Drehung des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Datei existiert nicht?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size."
msgstr "Bildgröße nicht lesbar."

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zeige Anhangseite"

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Insert Media"
msgstr "Medien hinzufügen"

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Erstellen Sie eine neue Galerie"

#: wp-includes/media.php:3394
msgid "Add to gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe wählen"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuelle Farbe"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1435
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:2878
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Konnte keine Begriffsbeziehung in die Datenbank einfügen."

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into post"
msgstr "In den Beitrag einfügen"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: wp-includes/post.php:3054
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, das eingegebene Datum ist ungültig."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Leider können Sie Benutzer nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "oder"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Dateien auswählen"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2518
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Display post date?"
msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Die gewählte Benutzerrolle ist nicht gültig."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Es existiert eine aktuellere Revision dieses Beitrags."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Bedaure, dieser Benutzer kann nicht aktualisiert werden."

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativtext"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Sie dürfen mit Ihren Benutzerrechten keine Seiten anlegen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Leider sind Revisionen derzeit deaktiviert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Leider können Sie Ihr Profil nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Beiträge zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Der XML-RPC Service wurde auf dieser Website deaktiviert."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Zur Werkzeugleiste springen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "HEX-Wert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Header Text Color"
msgstr "Textfarbe im Header"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Speichern &amp; Aktivieren"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Speichern &amp; Publizieren"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Private Beiträge können leider nicht oben gehalten werden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Header-Bild "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Beitrags-Vorschaubild"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "Textrichtung"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Textrichtung umschalten"

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt."

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Der Benutzername muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Bitte geben Sie einen Titel für die Website ein."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Der Website-Name muss mindestens 4 Zeichen lang sein."

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Bitte geben Sie einen Website-Namen ein."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004
msgid "A static page"
msgstr "eine statische Seite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857
msgid "Display Header Text"
msgstr "Headertext anzeigen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Background Position"
msgstr "Hintergrundposition"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Background Repeat"
msgstr "Wiederholung des Hintergrunds"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962
msgid "Background Attachment"
msgstr "Scroll-Verhalten des Hintergrunds"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Bild wechseln"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Kein Bild verwenden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Inhaltstyp zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966
msgid "Scroll"
msgstr "Mitscrollen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Tile"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontal Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Vertikal Wiederholen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015
msgid "Front page"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027
msgid "Posts page"
msgstr "Beitragsseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Allowed Files"
msgstr "Erlaubte Dateien"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch, daher können Sie keine Eltern Begriffe erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Leider konnte Ihr Begriff nicht erstellt werden. Etwas ist falsch gelaufen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Bedaure, die Bearbeitung des Begriffs ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Bedaure, das Löschen des Begriffs ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575
#: wp-includes/taxonomy.php:3167
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Eltern-Begriff existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Der Name des Begriffs darf nicht leer sein."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt Begriffe, in dieser Taxonomie zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, Begriffe dieser Taxonomie zuzuweisen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Linkkategorie auswählen:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link title"
msgstr "Link Titel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links: "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link rating"
msgstr "Link-Wertung"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Das \"%s\" Theme ist kein gültiges Elterntheme."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEHLER: Das Themeverzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische Startseite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999
msgid "Front page displays"
msgstr "Startseite zeigt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Auswählen &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Ihr Theme unterstützt eine statische Startseite."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ihre letzten Beiträge"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Seitenleiste einklappen"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Customize: %s"
msgstr "Anpassen: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Image default size"
msgstr "Standard-Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Image default link type"
msgstr "Standard-Bildlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Image default align"
msgstr "Standard-Bildausrichtung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Beitrag zu editieren."

#: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501
#: wp-includes/script-loader.php:565
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "Website bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ungültige Autor ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Der Term ist in der hierarchischer Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term ID nutzen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Der angegebene Inhaltstyp ist ungültig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ungültiger Inhaltstyp"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Leider wird eine der vorgegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, um als dieser Benutzer Beiträge zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Leider sind Sie nicht berechtigt diesen Beitrag oben zu halten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Leider sind Sie nicht berechtigt, einen Begriff in eine der vorgegebenen Taxonomien hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Leider sind Sie nicht berechtigt, einen Passwort geschützten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Leider sind Sie nicht berechtigt, einen privaten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Leider sind Sie nicht berechtigt, einen Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Leider sind Sie nicht berechtigt, einen Begriff in eine der vorgegebenen Taxonomien zuzuordnen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Beiträge dieses Inhaltstyps zu editieren."

#: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8218;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Website indexieren."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Erstellen Sie die Konfigurationsdatei"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Sie können die Datei %s durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Server-Konfigurationen. Der sicherste Weg ist, die Datei manuell zu erstellen."

#: wp-activate.php:97
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ihr Benutzerkonto wurde aktiviert. Sie können sich nun mit dem gewählten Benutzername &#8222;%2$s&#8220; <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte überprüfen Sie Ihren E-Mail Posteingang %3$s für Ihr Passwort und die Login-Instruktionen. Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, überprüfen Sie bitte auch Ihren Spamordner. Sollten Sie nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, können Sie Ihr <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>."

#: wp-activate.php:99
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ihre Website <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist aktiviert. Sie können sich nun mit dem gewählten Benutzernamen &#8222;%3$s&#8220; anmelden. Bitte überprüfen Sie Ihren E-Mail Posteingang %4$s für Ihr Passwort und die Anmelde-Instruktionen. Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, überprüfen Sie bitte auch Ihren Spamordner. Sollten Sie nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, können Sie Ihr <a href=\"%5$s\">Passwort zurücksetzen</a> lassen."

#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist Ihre neue Website. <a href=\"%3$s\">Melden Sie sich an </a> als &#8220;%4$s&#8221; und verwenden Sie Ihr existierendes Passwort."

#: wp-includes/functions.php:1402
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Eine oder mehrere Datenbanktabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss wohl <a href=\"%s\">repariert</a> werden."

#: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Sie schreiben die Kommentare zu schnell."

#: wp-includes/admin-bar.php:662
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: wp-includes/admin-bar.php:695
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Moderation"
msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Moderation"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s übersteigt das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Bitte versuchen Sie, diese Datei mit dem %1$sBrowser Uploader%2$s hochzuladen."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8222;%s&#8220; konnte nicht hochgeladen werden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. "

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "Über WordPress"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s überschreitet das Uploadlimit."

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/comment.php:2779
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte geben Sie einen Kommentar ein."

#: wp-includes/comment.php:2774
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-includes/comment.php:2772
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte füllen Sie die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t"

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte laden Sie die Seite neu und probieren es erneut. "

#: wp-includes/ms-deprecated.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Problem beim Erstellen der Seiten."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:380
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Website-Adresse ist schon vergeben."

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "Support  Foren"

#: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"

#: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1533
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:874
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netzwerkverwaltung: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagworte"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den  %1$s, %2$s, oder %3$s Hook registriert oder eingebunden werden."

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Sie wurden zu dieser Website hinzugefügt. Sie können nun die <a href=\"%s\">Startseite</a> besuchen oder sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort <a href=\"%s\">anmelden</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Der Arbeitsspeicher reicht nicht aus. Bitte versuchen Sie eine kleinere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwenden Sie eine kleinere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probieren Sie eine andere Datei."

#: wp-includes/general-template.php:3130
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Die von Ihnen eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wählen Sie eine gültige Zeitzone aus."

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Datei"

#: wp-includes/admin-bar.php:657
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Tag"
msgstr "Schlagwort ansehen"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Category"
msgstr "Kategorie ansehen"

#: wp-includes/pluggable.php:1109
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Um verifiziert zu werden, geben Sie bitte eine vorläufige Aktion als ersten Parameter an."

#: wp-activate.php:126
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melden Sie sich an</a> oder gehen Sie zurück <a href=\"%2$s\">zur Startseite.</a>."

#: wp-activate.php:124
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Website ansehen</a> oder <a href=\"%2$s\">Anmelden</a>."

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Willkommen, %1$s"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Genehmigen und kommentieren"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2366
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"

#: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "Vorspann vor dem Laden"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht, oder ist nicht beschreibbar."

#: wp-includes/class-http.php:361
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Beitragsformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Geben Sie die Ziel-Adresse ein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Oder verlinken Sie auf bestehende Inhalte"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393
#: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578
#: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
#: wp-includes/query.php:734
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Bedingte Abfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrags-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück."

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "Der Benutzer ist bereit aktiviert."

#: wp-includes/functions.php:3792
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3787
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Beitrag zu veröffentlichen."

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "Domain"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Ihre Seiten-Adresse wird %s lauten."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ungültiges Beitragsformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellsten Inhalte angezeigt."

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden."

#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als Integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutzen Sie stattdessen ein Array mit Parametern."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chatprotokoll"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Statusmitteilung"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No pages found."
msgstr "Keine Seiten gefunden."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "Kurzlink"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ungültige Anhang-ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden."

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse hier ein. Sie bekommen eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe Sie ein neues Passwort erstellen können."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als Auswahlbox darstellen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Large size image height"
msgstr "Höhe für maximale Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breite für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512
msgid "Medium size image height"
msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Large size image width"
msgstr "Breite für maximale Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Höhe Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Breite Vorschaubild"

#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:635
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: wp-login.php:615 wp-login.php:653
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:592
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."

#: wp-login.php:607
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:607
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."

#: wp-login.php:615
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Geben Sie bitte hier Ihr neues Passwort ein."

#: wp-login.php:326
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, besuchen Sie folgende Adresse:"

#: wp-login.php:325
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Falls dies nicht beabsichtigt war, ignorieren Sie einfach diese E-Mail. Es wird dann nichts passieren."

#: wp-login.php:322
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Konto angefordert:"

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "Kommentare verwalten"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Ungültiger Beitrag."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3245
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ungültige Taxonomie: %s."

#: wp-includes/query.php:2552
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" ist veraltet. Bitte benutzen Sie stattdessen \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Name der neuen Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Neue Linkkategorie hinzufügen"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkkategorie überarbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkkategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategorie"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkverwaltung"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivieren %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Ihr Server läuft mit der PHP-Version %1$s, aber WordPress %2$s benötigt mindestens die Version %3$s."

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "Benutzern"

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "keinen neuen Websites oder Benutzern"

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "Benutzern und Websites"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "Websites"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Custom Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s und %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dieses Konto abmelden\">Abmelden &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:24
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, d. F Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Datenbankanfragen. %s Sekunden."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentare (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s – Kommentare zu %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "von %1$s &#8212; %2$s zu <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Sie befinden sich im Moment im Archiv für die Kategorie %s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Beiträge (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, müssen Sie das Passwort eingeben."

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Sie haben das %1$s Archiv nach <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> durchsucht. Wenn Sie nicht das Gewünschte gefunden haben, probieren Sie mal einen dieser Links."

#: wp-includes/taxonomy.php:538
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus den häufig genutzten Schlagwörtern"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Tags"
msgstr "Schlagwörter suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:527
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Category Name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Tag Name"
msgstr "Neuer Schlagwortname"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Tag"
msgstr "Neues Schlagwort erstellen"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Tag"
msgstr "Schlagwort aktualisieren"

#: wp-includes/taxonomy.php:530
msgid "Parent Category:"
msgstr "Übergeordnete Kategorie:"

#: wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Parent Category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können."

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hallo, Administrator! Sie haben zurzeit das Registrieren von %s erlaubt. Um diese Einstellungen zu ändern, öffnen Sie die <a href=\"%s\">Einstellungen</a>."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Überprüfen Sie Ihren Junk/SPAM-Ordner Ihres E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als SPAM erkannt werden."

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Bedaure, Registrierungen sind derzeit nicht möglich."

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Wir verschicken Ihre Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfen Sie bitte also nochmal Ihre E-Mail-Adresse, bevor Sie fortfahren.)"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Pages"
msgstr "Seiten durchsuchen"

#: wp-includes/post.php:1370
msgid "Parent Page:"
msgstr "Übergeordnete Seite:"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Post"
msgstr "Neuen Beitrag erstellen"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Posts"
msgstr "Beiträge durchsuchen"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Die Konstante <code>VHOST</code> <strong>ist veraltet</strong>. Nutzen Sie die Boolean-Konstante <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in der Datei wp-config.php, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion <code>is_subdomain_install()</code> können Sie überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist."

#: wp-includes/user.php:2123
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen an."

#: wp-includes/comment-template.php:2155
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Erforderliche Felder sind markiert %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Theme ohne %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Bitte fügen Sie ein %s-Template zu Ihrem Theme hinzu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Bedaure, aber Sie müssen Beiträge bearbeiten können, um Kategorien zu betrachten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf die Benutzerdaten dieser Website."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Beiträge auf dieser Website zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Bedaure, aber Sie dürfen keine Seiten auf dieser Website veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Sie dürfen leider keine Beiträge auf dieser Website veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Details dieser Website einzusehen."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Bedaure, die Namen von Websites müssen auch Buchstaben enthalten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Bedaure, dieser Website-Name wurde bereits reserviert!"

#: wp-includes/ms-functions.php:1195
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Neue Registrierung einer Website: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Neue %1$s Website: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "Diese Website ist bereits aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Diese Website existiert bereits."

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Um Ihre Website zu aktivieren, klicken Sie bitte auf folgenden Link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nach der Aktivierung werden Sie eine weitere E-Mail mit Ihren Zugangsdaten erhalten.\n"
"\n"
"Nach der Aktivierung können Sie Ihre Website unter der folgenden URL aufrufen:\n"
"%s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um auf dieser Website Beiträge zu bearbeiten."

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Diese Website wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf Ihrer Website %s:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Sie müssen das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit Sie Schlagwörter sehen können."

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "Die Website konnte nicht angelegt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Site Tagline"
msgstr "Beschreibung der Website"

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Dieser Website-Name darf leider nicht verwendet werden."

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Diese Website wurde deaktiviert oder archiviert."

#: wp-includes/load.php:494
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Die Website, die Sie aufrufen möchten, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktieren Sie den Administrator."

#: wp-includes/nav-menu.php:360
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüeintrag."

#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte geben Sie eine gültige URL an."

#: wp-includes/formatting.php:3661
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: wp-includes/formatting.php:3777
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die Website-Adresse, die Sie eingegeben haben, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte geben Sie eine gültige URL ein."

#: wp-includes/taxonomy.php:2649
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Dieses Schlagwort mit dem gleichen übergeordneten Schlagwort gibt es bereits."

#: wp-includes/ms-functions.php:1962
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Beim Versuch, Sie zu dieser Website hinzufügen, trat ein Fehler auf. Hier geht's <a href=\"%s\">zurück</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1880
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Die Datei ist zu groß. Dateien dürfen nicht größer als %d KB sein."

#: wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden."

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert."

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Wenn diese Nachricht bleibt, dann prüfen Sie bitte, ob die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei Sie bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden sollten. Prüfen Sie Ihre Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann."

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Sie sind bereits angemeldet und brauchen sich nicht erneut zu registrieren!"

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Falls Sie Ihre E-Mail noch nicht erhalten haben, können Sie folgende Dinge tun:"

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Sie müssen sich zuerst <a href=\"%s\">einloggen</a>, um eine neue Website erstellen zu können."

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Willkommen zurück, %s. Indem Sie dieses Formular ausfüllen, können Sie eine <strong>weitere Website</strong> für Ihr Benutzerkonto anlegen. Es gibt hierfür keine Begrenzung, also zögern Sie nicht."

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie dieses Plugin installieren möchten?"

#: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als Beitragsbild nutzen"

#: wp-includes/general-template.php:899
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartungsmodus"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Für kurze Zeit nicht verfügbar, um eine regelmäßige Instandhaltung durchzuführen. Prüfe in einer Minute erneut."

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenüs"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Einträge des Navigations-Menüs"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Eintrag des Navigations-Menüs"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links für %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Sie sind dabei dieses Menü endgültig zu löschen. Klicken Sie auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden, oder auf \"OK\", um das Menü zu löschen."

#: wp-includes/link-template.php:3647
msgid "This is the short link."
msgstr "Dies ist der Kurzlink."

#: wp-includes/update.php:558
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-Aktualisierung"

#: wp-includes/update.php:562
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung"
msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen"

#: wp-includes/update.php:560
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin Update"
msgstr[1] "%d Plugin Updates"

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Datei abgebrochen."

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "Website-Titel:"

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag „%s“"

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neue Kommentare zu Ihrem Beitrag „%s“"

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag „%s“ wartet auf Ihre Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag „%s“ wartet auf Ihre Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag „%s“ wartet auf Ihre Freigabe"

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Die Website %s gehört Ihnen."

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied der folgender Websites:"

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "Website erstellen"

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Wenn Ihre Website nicht angezeigt wird, nehmen Sie bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf."

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "Name der Website:"

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Erstellen Sie eine <em>weitere</em> %s Website in Sekunden"

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Doch bevor Sie Ihre Website nutzen können, müssen Sie diese erst <strong>aktivieren</strong>."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Ich möchte eine Website anlegen!"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Ihre neue Website – %s – ist beinahe fertig."

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Falls Sie Ihre Website nicht innerhalb von zwei Tagen aktivieren, müssen Sie diese erneut registrieren."

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "Website-Domain:"

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Das Registrieren von Websites ist deaktiviert."

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Suchen Sie sich nun einen weiteren Website-Namen und Website-Titel aus."

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Wenn Sie der Betreiber dieses Netzwerks sind, überprüfen Sie bitte, ob MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind."

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "Website-Name"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136
msgid "Select Menu:"
msgstr "Wählen Sie ein Menü:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Eine Antwort zu %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarename"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Erlaube neuen Benutzern die Registrierung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ungültige Kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ungültiger Kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Autoren sind erforderlich."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor der Seite nicht verändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Der Pingback wurde schon registriert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht."

#: wp-includes/wp-db.php:1321
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1323
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um eine Kategorie hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, müssen Sie angemeldet sein."

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Ihre PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Sie dürfen die Einstellungen nicht ändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938
#: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Beitrags-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Bedaure, Sie können diesen Beitrag nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor des Beitrags nicht verändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Bedaure, Sie können diese Seite nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Bedaure, Sie können keine Seiten bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um eine Kategorie zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "Es ist Ihnen leider nicht erlaubt, die Details dieses Beitrages abzurufen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ungültiger Artikeltyp."

#: wp-includes/comment-template.php:2186
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "Nicht genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:1857
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden"

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Das Argument wurde durch ein Feld ersetzt, um das gleiche Verhalten wie die \"Cron-Funktionen\" zu erhalten."

#: wp-includes/cron.php:390
msgid "Once Hourly"
msgstr "einmal pro Stunde"

#: wp-includes/cron.php:391
msgid "Twice Daily"
msgstr "Zweimal täglich"

#: wp-includes/cron.php:392
msgid "Once Daily"
msgstr "Einmal täglich"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiert nach:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Page order"
msgstr "Reihenfolge der Seiten"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Page ID"
msgstr "Seiten-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Exclude:"
msgstr "Ausschliessen:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zeige Link-Grafik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zeige Link-Namen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zeige Link-Beschreibung"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zeige Link-Bewertung"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zeige die Hierarchie an"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1255
msgid "Untitled"
msgstr "unbetitelt"

#: wp-includes/widgets.php:1333
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Fehler: %s"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Wieviele Einträge sollen angezeigt werden?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwörter-Wolke"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Neue WordPress-Loop"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Anlage fehlt"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentare für %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Von: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentare zu: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt."

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2841
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: wp-includes/formatting.php:2846
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tagen"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:729
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/option.php:148
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden"

#: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?"

#: wp-includes/functions.php:2027
msgid "Empty filename"
msgstr "leerer Dateiname"

#: wp-includes/functions.php:2069
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s"

#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress-Fehlermeldung"

#: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte nochmal versuchen."

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fehler"

#: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich."

#: wp-includes/functions.php:3737
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3739
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit."

#: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4352
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle Offsets"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607
#: wp-login.php:657 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660
#: wp-login.php:734 wp-login.php:916
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1062
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1853
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2466
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2468
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentar Feed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2508
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar Feed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2510
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie Newsfeed"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2512
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tag Newsfeed"

#: wp-includes/general-template.php:2950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Weiter &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert."

#: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Zu viele Weiterleitungen."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Konnte Verbindung zu fopen() für %s nicht öffnen"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "Januar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "Februar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "März"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "Juli"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "August"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "September"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "November"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "So"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Bild einfügen/ändern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link einfügen/ändern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Merge table cells"
msgstr "Zellen verbinden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table row properties"
msgstr "Zeileneigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Table cell properties"
msgstr "Zelleneigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelleneigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Cut table row"
msgstr "Zeile ausschneiden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Copy table row"
msgstr "Zeile kopieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Delete table"
msgstr "Tabelle löschen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumenteigenschaften"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 1"
msgstr "Überschrift 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 2"
msgstr "Überschrift 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 3"
msgstr "Überschrift 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 4"
msgstr "Überschrift 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 5"
msgstr "Überschrift 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Heading 6"
msgstr "Überschrift 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Proportionen beschränken"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerie bearbeiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-Beziehung"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Letter"
msgstr "Buchstabe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Check Spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Link einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Remove link"
msgstr "Link entfernen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:2645
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Neuere Kommentare &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2689
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Ältere Kommentare"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar."

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel."

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert."

#: wp-includes/ms-functions.php:1237
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1577
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s"

#: wp-includes/pluggable.php:592
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In den Papierkorb legen: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Lösche %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmige %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"
msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"

#: wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-login.php:324
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Geschützt: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:817
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: wp-includes/post-template.php:1660
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Austehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Austehend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer."

#: wp-includes/post.php:3291
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig."

#: wp-includes/user.php:1315
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Ohne Benutzername kann kein neuer Benutzer angelegt werden."

#: wp-includes/user.php:1856
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1857
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1858
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle offenen Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "nächste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; vorherige"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "von"

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload fehlgeschlagen."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Sicherheitsfehler."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload gestoppt."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "in den Papierkorb gelegt."

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Publish on:"
msgstr "Veröffentlichen am:"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Schedule for:"
msgstr "Geplant für:"

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Published on:"
msgstr "Veröffentlicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Show more comments"
msgstr "Mehr Kommentare zeigen"

#: wp-includes/script-loader.php:514
msgid "No more comments found."
msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Password Protected"
msgstr "Passwortgeschützt"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Submitted on:"
msgstr "Eingereicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen."

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Aus der Massenbearbeitung entfernen"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin Information:"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere …"

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Entwurf wird gespeichert&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4325
msgid "Empty Term"
msgstr "Leerer Ausdruck"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Ungültige Begriffs-ID."

#: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich"

#: wp-includes/taxonomy.php:2660
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/taxonomy.php:4528
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ungültige Objekt-ID"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Template is missing."
msgstr "Das Template fehlt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Es fehlt ein Stylesheet."

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Benutzerfeld ist leer."

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Passwortfeld ist leer."

#: wp-includes/wp-db.php:3118
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Es existiert kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse"

#: wp-includes/user.php:1948
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen."

#: wp-login.php:338
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:366
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden."

#: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006
#: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040
#: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061
msgid "Invalid key"
msgstr "Ungültiger Schlüssel"

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die E-Mail-Adresse ist ungültig."

#: wp-login.php:529
msgid "Username or Email:"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:"

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Verlaufen?"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Zurück zu %s"

#: wp-login.php:712
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:922
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Passwortfundbüro"

#: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739
#: wp-login.php:922
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund so oft nach neuen Mails zu schauen."

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein."

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Der Autor ist %s"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:232
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "Datenschutz:"

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)"

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-Mail-Addresse:"

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "Nächster Schritt"

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "Registrieren"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert."

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ihre Blogroll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Beim Verlassen der Seite werden Ihre Änderungen verworfen."

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Sie können sich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da Ihr E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutzen Sie bitte eine E-Mailadresse eines anderen E-Mail-Anbieters."

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schauen Sie in Ihrem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls Sie keine bekommen oder Sie die Mail bereits gelöscht haben, können Sie sich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Diese Funktion benötigt Iframes. Sie haben jedoch Iframes deaktiviert oder Ihr Browser unterstützt diese nicht."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wenden Sie sich an Ihren Serveradministrator."

#: wp-includes/user.php:236
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Ihr Account wurde als Spam markiert."

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registrierung vollständig. Bitte schauen Sie in Ihr E-Mail-Postfach."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s ist Ihr neuer Benutzername"

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Wenn Sie Ihren Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivieren, müssen Sie sich erneut registrieren."

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Warten Sie noch auf Ihre Email?"

#: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass Sie das schon einmal geschrieben haben!"

#: wp-includes/functions.php:2410
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Sie haben vor, sich von der Website %s abzumelden"

#: wp-includes/functions.php:2412
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Wollen Sie sich wirklich <a href='%s'>abmelden</a>?"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um die Entwurfsvorschau zu sehen."

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszuführen."

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sie haben versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sie möchten nur 1 Datei hochladen."

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet."

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Bevor Sie jedoch loslegen und Ihren neuen Benutzernamen nutzen können, müssen Sie ihn erst <strong>aktivieren</strong>."

#: wp-includes/widgets.php:1339
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Geben Sie die URL des RSS-Feeds hier ein:"

#: wp-includes/widgets.php:1342
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Geben Sie dem Feed einen Titel (optional):"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Geben Sie eine URL an"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Geben Sie die URL des Bildes an"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des Bildes an"

#: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206
msgid "Please log in again."
msgstr "Bitte melden Sie sich nochmal an."

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Registrieren Sie sich in nur wenigen Sekunden bei %s."

#: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutzen Sie stattdessen %3$s."

#: wp-includes/functions.php:4299
msgid "Select a city"
msgstr "Wählen Sie eine Stadt"

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetaucht. Probieren Sie es später noch einmal."

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigieren Sie die Eingaben und versuchen es noch einmal."

#: wp-includes/general-template.php:546
msgid "Site Admin"
msgstr "Administration"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163
msgid "Show post counts"
msgstr "Zeige Beitrags-Zähler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Beitrags-Feed (<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46
msgid "Recent Posts"
msgstr "Letzte Beiträge"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:"

#: wp-includes/widgets.php:1355
msgid "Display item content?"
msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?"

#: wp-includes/widgets.php:1358
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?"

#: wp-includes/widgets.php:1361
msgid "Display item date?"
msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2514
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Beiträge von %3$s Newsfeed"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Previous Post"
msgstr "vorheriger Beitrag"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Next Post"
msgstr "nächster Beitrag"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "Last Post"
msgstr "Letzter Beitrag"

#: wp-includes/post-template.php:364
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist."

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Der Beitrag konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"

#: wp-includes/post.php:3214
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/taxonomy.php:2931
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Ungültige Taxonomie"

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Bedaure, Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Bedaure, dieser Benutzername existiert bereits!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Bedaure, diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet!"

#: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897
msgid "Remember Me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Ihr Benutzername und Passwort"

#: wp-includes/taxonomy.php:3224
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Die Titelform &#8222;%s&#8220; wird bereits verwendet"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für &#8222;%3$s&#8220; Feed"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Das Bild konnte nicht als Vorschaubild gesetzt werden. Versuchen Sie es mit einem anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Verarbeiten&#160;&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row before"
msgstr "Zeile darüber einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert row after"
msgstr "Zeile darunter einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column before"
msgstr "Spalte davor einfügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Insert column after"
msgstr "Spalte danach einfügen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Das übergeordnete Theme fehlt. Bitte installieren Sie das übergeordnete Theme \"%s\", da Sie Child-Themes sonst nicht nutzen können."

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:194
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "Was mache ich jetzt?"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Seitenleiste %d"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: wp-login.php:712
msgid "Register For This Site"
msgstr "Für diese Website registrieren"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Website."

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Cancel reply"
msgstr "Kommentieren abbrechen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78
msgid "Select Month"
msgstr "Wählen Sie den Monat"

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse."

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben."

#: wp-includes/user.php:2138
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."

#: wp-login.php:846
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mails für Ihr neues Passwort."

#: wp-login.php:844
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Überprüfen Sie Ihr E-Mails für den Bestätigungslink."

#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Passwort vergessen und geändert für Benutzer: %s"

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "Passwort vergessen"

#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Passwort vergessen/ändern"

#: wp-includes/post-template.php:1256
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: wp-includes/post-template.php:1661
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Revision]"

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kann keine Revision einer Revision erstellen."

#: wp-includes/comment-template.php:2149
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761
#: wp-includes/deprecated.php:2763
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:134
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen."

#: wp-login.php:630
msgid "Strength indicator"
msgstr "Passwortstärke"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-includes/taxonomy.php:536
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#: wp-includes/comment-template.php:2151
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:102
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
#: wp-includes/functions.php:3450
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Vorherige Seite"

#: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Nächste Seite &raquo;"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentare zu %s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt."

#: wp-includes/comment-template.php:880
msgid "No Comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:882
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302
#: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465
msgid "Edit This"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/category-template.php:1097
msgid "Tags: "
msgstr "Schlagwörter: "

#: wp-includes/post-template.php:811
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentare als <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:267
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">sagt:</span>"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
#: wp-includes/class-walker-comment.php:327
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besuche %ss Website"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s Thema"
msgstr[1] "%s Themen"

#: wp-includes/comment-template.php:1694
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Hinterlassen Sie einen Kommentar"

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Die Benutzung von <code>user_level</code> in Plugins und Themes ist veraltet. Nutzen Sie stattdessen das Abfragen von <code>roles</code> oder <code>capabilities</code>."

#: wp-includes/comment-template.php:2169
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Sie müssen <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:270
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung."

#: wp-includes/comment.php:2764
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, müssen Sie angemeldet sein."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231
#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "No results found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die Ihren Suchkriterien entsprechen."

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."

#: wp-includes/comment-template.php:1695
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen"

#: wp-includes/user.php:2143
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wählen Sie eine andere."

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "First Post"
msgstr "Erster Beitrag"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Ihr Beitrag konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Die Kommentarfunktion wurde für diesen Beitrag deaktiviert."

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413
msgid "Posts by %s"
msgstr "Beiträge von %s"

#: wp-includes/class-walker-category.php:129
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Erlauben Sie Besuchern neue Beiträge zu kommentieren"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Site Title"
msgstr "Titel der Website"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99
msgid "Say It!"
msgstr "Senden"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Entschuldige, das Kommentarformular ist zurzeit geschlossen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112
msgid "Close this window."
msgstr "Fenster schließen."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail-Adresse (wird nicht veröffentlicht)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:108
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar senden"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Diese Seite ist valides XHTML 1.0 Transitional."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Valides <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-Feed für Kommentare zu diesem Beitrag."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out of this account"
msgstr "Diesen Benutzer abmelden"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Abmelden &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlassen Sie einen Kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Bedaure, kein Beitrag passt zu Ihrer Suche."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91
msgid "Your Comment"
msgstr "Ihr Kommentar"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "Websites"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "Meine Websites"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Zum Kommentieren anmelden"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Hier klicken, um das Kommentieren abzubrechen."

#: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Schreiben Sie einen Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Schreiben Sie einen Kommentar zu %s"

#. translators: %s: user profile link
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Eingeloggt als %s."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Kommentare (%s)"

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: wp-includes/comment-template.php:2147
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: wp-includes/script-loader.php:521
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3329
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: wp-includes/script-loader.php:515
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:238
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkkategorie bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668
#: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908
#: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794
#: wp-includes/taxonomy.php:3127
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ungültige Taxonomie"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Tag"
msgstr "Schlagwort bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"

#: wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/functions.php:2031
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ungültiger Dateityp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73
msgid "Recent Comments"
msgstr "Letzte Kommentare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446
#: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Save Draft"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64
msgid "No comments yet."
msgstr "Noch keine Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:1043
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Wieviele Kommentare sollen angezeigt werden:"

#: wp-includes/widgets.php:1224
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-Fehler</strong>: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71
msgid "Unknown Feed"
msgstr "unbekannter Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1385
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert."

#: wp-includes/media.php:3330
msgid "Add Media"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "Gespeichert."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091
msgid "Full Size"
msgstr "Vollständige Größe"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Edit Image"
msgstr "Bild bearbeiten"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Save as Pending"
msgstr "Als Unerledigt speichern"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "Privately Published"
msgstr "Privat veröffentlicht"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Öffentlich, Oben gehalten"

#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"

#: wp-includes/taxonomy.php:537
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagworte hinzufügen oder entfernen"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Ablehnen"

#: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Page"
msgstr "Seite ansehen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644
#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: wp-includes/post.php:1365
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "Medien bearbeiten"

#: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
#: wp-includes/class-walker-comment.php:331
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Post"
msgstr "Beitrag ansehen"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wp-includes/deprecated.php:3141
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Die Datei &#8222;%s&#8220; ist kein Bild."

#: wp-includes/deprecated.php:3131
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Existiert die Datei &#8222;%s&#8220; nicht?"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "Von %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschriften"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "No media attachments found."
msgstr "Keine Medienanhänge gefunden."

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: wp-includes/admin-bar.php:759
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488
msgid "Reply"
msgstr "Kommentieren"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:857
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkkategorien"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Schummeln, was?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: wp-activate.php:74
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Der Aktivierungsschlüssel wird benötigt"

#: wp-activate.php:77
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"

#: wp-activate.php:104
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ein Fehler ist während der Anmeldung aufgetreten."

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:599
msgid "Pending Review"
msgstr "Ausstehender Review"

#: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um Dateien hochzuladen."

#: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist nun aktiviert!"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No posts found."
msgstr "Keine Beiträge gefunden."

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2759
msgid "Visit Site"
msgstr "Zur Website"

Zerion Mini Shell 1.0