ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/fa_IR.po

# Translation of Development (4.4.x) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:24:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:201
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "rtl"

#: wp-includes/user.php:2132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>خطا</strong>: متاسفیم، این شناسه مجاز نیست."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850
msgid "Invalid parameter."
msgstr "گزینه نامعتبر."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(کنونی: %s)"

#. translators: %s: menu location slug
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(هم‌اکنون تنظیم‌شده روی : %s)"

#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "صفحه <a href=\"%s\" target=\"_blank\">گزارش ایراد</a> را مطالعه کنید. احتمالا برخی راهنمایی‌ها در آن صفحه شما را در یافتن مشکل کمک خواهد کرد."

#: wp-includes/functions.php:3790
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3789
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">اشکال زدایی در وردپرس</a> را مشاهده کنید."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطا</strong>: %1$s در %2$s فقط می‌تواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد."

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Changes saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "به کمک بیشتری نیاز دارید؟ <a href='%s'>متوجه شدیم</a>."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده کنید."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "به‌جای آن از %s استفاده کنید."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "به نظر نمیرسد که یک پرونده‌ی %s موجود باشد. من برای شروع به آن نیاز دارم."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "شناسه این مورد بین چندین رده مشترک است"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "اوت"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "جولای"

#: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "متاواژه نمی‌تواند به واژگانی که در رده‌ها دیده می‌شود اضافه شود."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "مه"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "خاموش"

#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Sharing options"
msgstr "گزینه‌های هم‌رسانی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "پهنای تصویر با اندازه متوسط-بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "بلندی تصویر با اندازه متوسط-بزرگ"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. "

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعالسازی سایت خود دارید، لطفا با %s تماس بگیرید."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "صندوق پستی مربوط به %s را بررسی کرده و روی پیوند دریافتی کلیک کنید."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "سایت %s که به دنبالش هستید، وجود ندارد."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/embed-template.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "به نظر میرسد اینجا چیزی پیدا نمی‌شود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید."

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:818
msgid "Continue reading %s"
msgstr "ادامه خواندن %s"

#: wp-includes/embed-template.php:160
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمی‌شود."

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:240
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "عملیات موفق بود. پیام %s پاک شد."

#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "زبان سایت:"

#: wp-mail.php:227
msgid "Posted title:"
msgstr "عنوان نوشته:"

#: wp-mail.php:226
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"

#: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "آیا از کارکرد درست پایگاه داده اطمینان دارید؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1639
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "خطا در ارتباط مجدد با پایگاه داده."

#: wp-includes/wp-db.php:1544
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "آیا از تایپ صحیح نام میزبان مربوطه اطمینان دارید؟"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "اگر از معنی دقیق این واژگان مطمئن نیستید، احتمالا باید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید. در صورتی که به کمک بیشتری نیاز دارید، می‌توانید در <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> به دنبال یافتن راه‌حل باشید."

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1643
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "این به معنی عدم برقراری ارتباط با پایگاه‌داده در %s است. احتمالا در حال حاضر پایگاه‌داده میزبان شما در دسترس نیست."

#: wp-includes/wp-db.php:1649
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "آیا مطمئنید که پایگاه‌داده شما زیر هیچگونه بار اضافه نیست؟"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1537
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "احتمالاً نام کاربری یا رمز عبور شما در پرونده‌ی %1$s اشتباه است یا ارتباط با پایگاه‌داده به هر دلیلی در %2$s برقرار نیست. ممکن است پایگاه‌داده شما در دسترس نباشد."

#: wp-includes/wp-db.php:1543
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "مطمئن هستید که نام کاربری و رمزعبور شما درست هستند؟"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1084
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "در صورتیکه از نحوه پیکربندی صحیح پایگاه‌داده مطلع نیستید، <strong>با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید</strong>. با این حال ممکن است بتوانید مشکل خود را از طریق مراجعه به <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> نیز رفع کنید."

#: wp-includes/wp-db.php:1056
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "امکان انتخاب پایگاه داده مورد نظر ممکن نیست"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1060
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "امکان برقراری ارتباط به سرور پایگاه داده مورد نظر وجود ندارد (احتمالا نام کاربری و رمزعبور شما صحیح است)؛ اما امکان انتخاب پایگاه داده %s ممکن نیست."

#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "آیا از وجود آن مطمئنید؟"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1069
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "آیا کاربر %1$s برای استفاده از پایگاه داده %2$s دسترسی‌های لازم را دارد؟"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1076
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "در برخی سامانه‌ها ممکن است نام‌کاربری شما به عنوان پیشوند نام پایگاه‌داده قرار داده شود؛ چیزی مشابه <code>username_%1$s</code>. ممکن است مشکل از اینجا باشد؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "تا زمانی که هیچ رده‌ای از ابرچسب پشتیبانی نکند، ابرچسب نمی‌تواند نمایش داده شود."

#: wp-includes/user.php:1344
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "نام مستعار نمی‌تواند بیش‌تر از ۵۰ حرف باشد."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمزعبوری که برای نام کاربری %s وارد کرده‌اید، صحیح نیست."

#: wp-includes/user.php:1974
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "کلید بازنشانی رمزعبور نمی‌تواند در پایگاه‌داده ذخیره شود."

#: wp-includes/user.php:140
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>خطا</strong> :نام کاربری نادرست است."

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Categories list"
msgstr "فهرست دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Tags list"
msgstr "فهرست برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Tags list navigation"
msgstr "راهبری فهرست برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Categories list navigation"
msgstr "راهبری فهرست دسته‌ها"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:355
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Permalink saved"
msgstr "پیوندیکتا ذخیره شد."

#: wp-includes/rest-api.php:574
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie کنونی نامعتبر است."

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "نام shortcode نامعتبر است: هیچ نامی داده نشده."

#. translators: %s: shortcode name
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]"
msgstr "نام shortcode نامعتبر است: %s. از 'فاصله' و کارکترهای رزروشده همچون & / < > [ ] استفاده نکنید."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "namespace مشخص‌شده یافت نشد."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:334
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "هیچ مسیر تطبیق URL و روش درخواست پیدا شد"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "دسترسی انجام این کار را ندارید."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "REST API در این سایت غیرفعال است."

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:754
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "در %1$s، از متد %2$s به جای تابع %3$s  استفاده کنید. %4$s را ببینید"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "پارامتر(های) گمشده: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP در این سایت غیرفعال است."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "پاسخ بازگشتی از تابع JSONP معتبر نیست."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "برنامه کنترل برای مسیر معتبر نیست"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "پارامتر(های) نامعتبر: %s"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Posts list"
msgstr "فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Pages list"
msgstr "فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Pages list navigation"
msgstr "راهبری فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Post Archives"
msgstr "بایگانی نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Page Archives"
msgstr "بایگانی برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter posts list"
msgstr "پالایش فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter pages list"
msgstr "پالایش فهرست برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Posts list navigation"
msgstr "راهبری فهرست نوشته‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131
#: wp-includes/nav-menu.php:757
msgid "Post Type Archive"
msgstr "بایگانی نوع نوشته"

#: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438
#: wp-includes/user.php:1334
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "متاسفانه این نام‌کاربری مجاز نیست."

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "نام سایت تنها می‌تواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:177
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:178
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "“%s”"

#: wp-includes/ms-functions.php:416
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "نام کاربری فقط می‌تواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:173
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "جولای"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:174
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "آگوست"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:175
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:176
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "اکتبر"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:167
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:168
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:169
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:170
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:171
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "مه"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:172
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "ج"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "ش"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "چ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "پ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "ی"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "د"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "س"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer comments"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older comments"
msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/general-template.php:1946
msgid "Posts published on %s"
msgstr "نوشته‌های منتشر شده در %s"

#: wp-includes/embed.php:1041
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "بستن صفحه اشتراک"

#: wp-includes/embed.php:1036
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "از صافی %s استفاده کنید."

#: wp-includes/embed.php:1019
msgid "WordPress Embed"
msgstr "جاسازی وردپرسی"

#: wp-includes/embed.php:1022
msgid "HTML Embed"
msgstr "جاسازی HTML"

#: wp-includes/embed.php:997
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "باز کردن کادر اشتراک"

#: wp-includes/embed.php:1029
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید."

#: wp-includes/embed.php:973
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">دیدگاه</span>"

#: wp-includes/embed.php:492
msgid "Embedded WordPress Post"
msgstr "نوشته جاسازی‌شده وردپرس"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "در حالت بازچینی، کنترل‌های اضافی برای چینش تازه ابزارک‌ها، در بالای فهرست ابزارک‌ها در دسترس است."

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:240
msgctxt "adjective"
msgid "Trash"
msgstr "پاک‌شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "جستجوی پوسته‌های نصب‌شده&hellip;"

#: wp-includes/comment-template.php:2171
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"واردشده با عنوان %2$s. شناسنامه‌ی خود را ویرایش کنید.\">واردشده با عنوان %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">بیرون رفتن؟</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "متاسفیم، فضای اختصاص داده‌شده شما به پایان رسیده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "شما اجازه مرور کاربرها را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "شما اجازه مدیریت یا ویرایش این دیدگاه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "بازچینی ابزارک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "در حال حاضر هیچ محدوده‌ی ابزارکی در حالت پیش نمایش وجود ندارد. به قالبی پیشمایش کنید که از محدوده‌ی ابزارک استفاده کرده باشد تا برهمین اساس بتوان به ابزارک هایش دسترسی داشت."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "پیش‌نمایش زنده: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "برای به پایان رساندن این کار باید وارد شوید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382
msgid "You are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "شما مجاز به تغییر تنظیمات پوسته در این سایت نیستید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site."
msgstr "شما اجازه سفارشی‌سازی نمای ظاهری این سایت را ندارید."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s تاریخ‌گذشته است. به جای آن از %2$s استفاده کنید."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132
#: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "نوع نوشته‌ی %1$s ثبت نشده است، در نتیجه نمی‌توان نسبت به صحت نتیحه‌ی عمل چک کردن میزان %2$s بر اساس نوع نوشته موردنظر اتکا کرد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734
msgid "Clear Results"
msgstr "پاکسازی نتایج"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "میان‌برهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگرداندن» استفاده کنید."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "حذف گزینه فهرست: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "ویرایش گزینه‌ی فهرست: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "رمز تازه شما ذخیره نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide password"
msgstr "پنهان کردن رمز"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show password"
msgstr "نمایش رمز"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
msgid "Menu Name"
msgstr "نام فهرست "

#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "پیش‌نمایش به‌عنوان نمادک مرورگر"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "پیش‌نمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "به عنوان نمادک مرورگر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "No items"
msgstr "بدون مورد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "تنظیمات فهرست"

#: wp-login.php:731
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "تأیید نام‌نویسی به شما ایمیل خواهد شد."

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Hide"
msgstr "پنهان‌سازی"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "ناهمسان"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "قوی"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "بسیار سست"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "سست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide image"
msgstr "پنهان کردن تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide header image"
msgstr "پنهان‌کردن تصویر سربرگ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new header image"
msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new image"
msgstr "افزودن تصویر تازه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830
msgid "Site Icon"
msgstr "نمادک سایت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "نمادک سایت به عنوان نمادک مرورگر و اپلیکیشن برای سایت شما استفاده می‌شود. نمادک باید مربعی بوده و حداقل ۵۱۲ پیکسل پهنا و بلندی داشته باشد."

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "بازکردن ستون کناری"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797
msgid "Site Identity"
msgstr "هویت سایت"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "افزودن به فهرست:   %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع کنید، ساختار موردنظر به صورت خودکار اعمال می‌شود. برای بازگرداندن تغییرات از دکمه‌ی Backspace یا Escape استفاده کنید."

#: wp-login.php:498
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "پیوند بازگرداندن رمز معتبر نیست. یک پیوند تازه درخواست دهید."

#: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352
msgid "WordPress database error:"
msgstr "خطای پایگاه‌داده وردپرس:"

#: wp-login.php:500
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "پیوند بازگرداندن رمز شما منقضی شده است. لطفا یک پیوند تازه درخواست دهید."

#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "نام‌کاربری نمی‌تواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد."

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "برای تنظیم رمز خود، این نشانی را ببینید:"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/functions.php:3624
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:215
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "پوشه‌ی %s از مخزن توسعه باید برای RTL استفاده شود."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "بازچینی گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(بی‌نام)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "حالت بازچینی بسته شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "حالت بازچینی فعال شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680
msgid "Close reorder mode"
msgstr "بستن حالت بازچینی"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که پوسته شما تعریف می‌کند به نمایش درآیند."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در <a href=\"%s\">ناحیه‌های ابزارک</a> با افزودن ابزارک «فهرست دل‌خواه»؛ به نمایش درآیند."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "پیش‌ساختارمند"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "پیش‌نمایش پوسته"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "فعال‌سازی قالب"

#: wp-includes/user.php:1743
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] اطلاع‌رسانی تغییر ایمیل"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1728
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام ###USERNAME###،\n"
"\n"
"این پیغام تأیید می‌کند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"اگر ایمیل خود را تغییر نداده‌اید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n"
"\n"
"با احترام\n"
"گروه ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1688
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] اطلاع‌رسانی تغییر رمز"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1673
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"سلام ###USERNAME###،\n"
"\n"
"این پیغام تأیید می‌کند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n"
"\n"
"اگر رمز خود را تغییر نداده‌اید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n"
"\n"
"با احترام\n"
"گروه ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No tags"
msgstr "بدون برچسب"

#: wp-includes/script-loader.php:489
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"مطمئن هستید که می‌خواهید این دیدگاه را ویرایش کنید؟\n"
"تغییراتی که داده بودید از بین خواهند رفت."

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "نوشته‌ی وارده"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "گزینه‌ی لیست"

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "به‌روزرسانی شکست خورد: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "بستن تگ نوشته‌ی وارده"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "بستن تگ مورد لیست"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "بستن تگ لیستِ بی‌اولویت"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "بستن تگ لیست شماره‌دار"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "بستن تگ کد"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "در حال تلاش برای تفسیر یک shortcode بدون فراخوان معتبر: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "بستن تگ توپُر"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "بستن تگ کج"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "بستن تگ نقل‌قول"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "متنِ پاک‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "بستن تگ متنِ پاک‌شده"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "Remove featured image"
msgstr "حذف تصویر شاخص"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "حذف تصویر پوستر"

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "حذف ویدیو"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "حذف منبع ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "حذف منبع صوت"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107
msgid "Content:"
msgstr "محتوا:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "کنترل + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "اجازه دادن به دیگر سایت‌ها برای فرستادن بازتاب بر نوشته‌های تازه."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "میانبُرهای پیش‌فرض،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "میانبرهای افزوده،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیش‌نمایش انتخاب شده است)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + حرف:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95
msgid "Menu Options"
msgstr "تنظیمات فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "درحال شخصی‌سازی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59
msgid "Link Target"
msgstr "هدف پیوند"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "نمایش خصوصیات پیشرفته فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "Add to Menu"
msgstr "افزودن به فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "نتیجه جستجو همزمان با این که شما تایپ می‌کنید به‌روز می‌شود."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740
msgid "Custom Links"
msgstr "پیوندهای دل‌خواه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "جستجوی گزینه‌های فهرست&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583
msgid "New menu name"
msgstr "نام فهرست تازه"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "Add a Menu"
msgstr "افزودن فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "همچنین می‌توانید با استفاده از ابزارک «فهرست دلخواه»، فهرست‌ها را در ناحیه‌های ابزارک قرار دهید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
msgid "Menu Locations"
msgstr "مکان‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "Move one level up"
msgstr "یک پله بالا بردن"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Move one level down"
msgstr "یک پله پایین بردن"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "در حال شخصی‌سازی &#9666; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Add Menu Items"
msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
msgid "Search Menu Items"
msgstr "جستجوی گزینه‌های فهرست"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "این بخش برای مدیریت فهرست‌های راهبری محتوای از پیش منتشرشده‌ی سایت شما استفاده می‌شود. می‌توانید فهرست‌های تازه بسازید و گزینه‌هایی از محتوای موجود در سایت‌تان مانند برگه‌ها، نوشته‌ها، دسته‌ها، برچسب‌ها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. گزینه‌ی فهرست %2$d از %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Out from under %s"
msgstr "خروج از زیر %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386
msgid "Under %s"
msgstr "زیر %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384
msgid "Move out from under %s"
msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s "

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
msgid "Move under %s"
msgstr "انتقال به زیر %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Move to the top"
msgstr "انتقال به بالاترین سطح"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Move down one"
msgstr "انتقال به یکی پایین‌تر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Move up one"
msgstr "انتقال به یکی بالاتر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "تعداد گزینه‌های پیداشده: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "دیگر موارد یافت‌شده: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (منتظر بررسی)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (غیرمعتبر)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Menu deleted"
msgstr "فهرست پاک شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "Menu item added"
msgstr "گزینه‌ی فهرست افزوده شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343
msgid "Menu item deleted"
msgstr "گزینه‌ی فهرست پلک شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "Menu created"
msgstr "فهرست ساخته شد"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Menu item moved up"
msgstr "گزینه‌ی فهرست بالاتر رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Menu item moved down"
msgstr "گزینه‌ی فهرست پایین‌تر رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "گزینه‌ی فهرست از زیرفهرست بیرون رفت"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "گزینه‌ی فهرست اکنون یک زیرگزینه است"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "ساخت فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "اصلی: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "توضیحات فهرست در صورت پشتیبانی توسط پوسته نمایش داده می‌شود."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "پیوندهای هم‌سو (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61
msgid "CSS Classes"
msgstr "کلاس CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60
msgid "Title Attribute"
msgstr "صفتِ عنوان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "بازکردن پیوند در زبانه تازه"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "متن"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "مکان‌های فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "افزودن خودکار برگه‌های رده‌بالا به این فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "پاک کردن‌ فهرست"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "بازچینی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "افزودن موارد"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "خطای XML: %1$s در خط %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "پیشخوان کاربر: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>فعال:</span> %s"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:758
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wp-persian.com"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "ارتباط قطع شده یا سرویس‌دهنده شلوغ است. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "در صورتیکه که این صفحه را ببندید ممکن است روند به‌روزرسانی افزونه به صورت کامل انجام نشود."

#: wp-includes/script-loader.php:586
msgid "Update Failed!"
msgstr "به‌روزرسانی ناموفق بود"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "%s update failed"
msgstr "به‌روز رسانی %s ناموفق بود"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "%s updated!"
msgstr "%s  به‌روزرسانی شد!"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update canceled."
msgstr "به‌روزرسانی لغو شد."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgid "Updating %s..."
msgstr "به‌روزرسانی %s..."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "تغییر بده"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "بستن این اعلان."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "پوسته شما تنها از یک فهرست پشتیبانی می‌کند. لطفا ً فهرستی را که مایلید مورد استفاده قرار بگیرد انتخاب کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "پوسته شما از %s فهرست پشیبانی می‌کند. انتخاب کنید که هر فهرست کجا نمایش داده شود."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:3971
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Could not split shared term."

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "جاسازی پیشنهادی #%d"

#: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "نام رده‌ها باید بین ۱ تا ۳۲ حرف باشد."

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "تصویر پیشنهادی #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Updated!"
msgstr "به‌روز شد!"

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Updating..."
msgstr "در حال به‌روزرسانی..."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating... please wait."
msgstr "در حال به‌روزرسانی... لطفا صبر کنید."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update completed successfully."
msgstr "به‌‌روزرسانی با موفقیت به پایان رسید."

#: wp-includes/theme.php:2030
msgid "Customizer"
msgstr "شخصی‌سازی"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Site Preview"
msgstr "پیش‌نمایش سایت"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"درود USERNAME،\\n\n"
"\\n\n"
"سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت در:\\n\n"
"BLOG_URL\\n\n"
"راه‌اندازی شد\n"
"\\n\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\\n\n"
"\\n\n"
"username: USERNAME\\n\n"
"password: PASSWORD\\n\n"
"از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\\n\n"
"\\n\n"
"امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\\n\n"
"\\n\n"
"--گروه مدیریت @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:3343
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید."

#: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "نامِ نوعِ نوشته باید بین ۱ تا ۲۰ حرف باشد."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>سایت %1$s یافت نشد.</strong> در جدول %2$s پایگاه‌داده %3$s جستجو شد. درسته؟"

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "F j, Y @ H:i:s"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>جدول‌های پایگاه‌داده وجود ندارند.</strong> یعنی MySQL کار نمی‌کند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف کرده است. پایگاه‌داده را بررسی کنید."

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "نویسنده: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "وبسایت: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2111
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"درود USERNAME،\n"
"\n"
"حساب تازه‌ی شما راه‌اندازی شد.\n"
"\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"سپاس!\n"
"\n"
"--مدیریت @ SITE_NAME"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562
#: wp-includes/nav-menu.php:778
msgid "Custom Link"
msgstr "پیوند سفارشی"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:634
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:700
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84
msgid "Select Week"
msgstr "گزینش هفته"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75
msgid "Select Year"
msgstr "گزینش سال"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1480
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "۱ دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "متن پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Post"
msgstr "گزینش نوشته"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1491
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "دیدگاه‌ها <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> بسته هستند"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1485
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "هیچ دیدگاهی <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> ثبت نشده"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81
msgid "Select Day"
msgstr "گزینش روز"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "پیش‌نمایش زنده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "جزئیات پوسته"

#: wp-includes/link-template.php:2487
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-includes/link-template.php:2488
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No categories found."
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "حالتِ نوشتنِ بدون مزاحم"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1681
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "پشتیبانی پوسته از  %1$ باید قبل از هوک %2$s به ثبت‌ رسیده باشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675
msgid "Widget moved down"
msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674
msgid "Widget moved up"
msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Editor toolbar"
msgstr "نوارابزار ویرایشگر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Elements path"
msgstr "مسیر عناصر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "میانبُرهای تمرکز:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "ویرایشگر دیداری. برای خواندن راهنما Alt-Shift-H را فشار دهید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "برای جابه‌جایی به دیگر دکمه‌ها از کلید Tab و یا کلید‌های جهت استفاده‌ کنید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمه‌ی Escape یا یکی از دکمه‌های دیگر استفاده کنید."

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "مقادیر وارد شده، یک تاریخ معتبر نیستند: ماه %1$s، روز %2$s."

#: wp-includes/theme.php:1550
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "شما باید آرایه‌ای از نوع دیدگاه‌ها را پاس دهید."

#: wp-includes/taxonomy.php:2652
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعه‌های این رده قرار دارد."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1136
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s برای استفاده همراه با Escaping باید یک اتصال پایگاه‌داده برقرار کند."

#: wp-includes/pluggable.php:1499
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "می‌توانید همه دیدگاه‌های این نوسته را اینجا ببینید:"

#: wp-includes/media.php:3361
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgid "Posts navigation"
msgstr "راهبری نوشته‌ها"

#: wp-includes/l10n.php:1033
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"

#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Comment: %s"
msgstr "دیدگاه: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "URL: %s"
msgstr "نشانی: %s"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "انتقال به زباله‌دان"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "ویرایش انتخاب‌شده‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Newer posts"
msgstr "نوشته‌های تازه‌تر"

#: wp-includes/link-template.php:2432
msgid "Older posts"
msgstr "نوشته‌های کهنه‌تر"

#: wp-includes/l10n.php:1015
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "نصب‌شده"

#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "دراینجا می‌توانید تمامی باز‌تاب‌های این نوشته را مشاهده کنید:"

#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "دراینجا می‌توانید تمامی باز‌تاب‌های این نوشته را مشاهده کنید:"

#: wp-includes/general-template.php:1362
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گالری‌‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Border color"
msgstr "رنگ کناره"

#: wp-includes/general-template.php:1347
msgid "Category: %s"
msgstr "دسته: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1379
msgid "Archives: %s"
msgstr "بایگانی‌ها: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1383
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1374
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/general-template.php:1370
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/general-template.php:1366
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویدیوها"

#: wp-includes/general-template.php:1368
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاوردها"

#: wp-includes/general-template.php:1364
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"

#: wp-includes/general-template.php:1355
msgid "Month: %s"
msgstr "ماه: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357
msgid "Day: %s"
msgstr "روز: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1360
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "حاشیه‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:1353
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1351
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1349
msgid "Tag: %s"
msgstr "برچسب: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "چینش عمودی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "چینش افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "No alignment"
msgstr "بدون چینش"

#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "Reply to %s"
msgstr "پاسخ به %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "افزودن به واژه‌نامه"

#: wp-includes/general-template.php:1376
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "گپ‌ها"

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "مقادیر واردشده یک مقدار معتبر برای تاریخ نیستند: سال %1$s، ماه %2$s، روز %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:1372
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیت‌ها"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "برچسب‌های استایل را به تابع wp_add_inline_style پاس ندهید."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "مقدار %1$s برای %2$s نامعتبر است. مقدار معتبر باید بین %3$s و %4$s باشد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "سفارشی..."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Choose File"
msgstr "انتخاب پرونده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
msgid "No file selected"
msgstr "پرونده‌ای انتخاب نشده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
msgid "Change File"
msgstr "تغییر پرونده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "No color"
msgstr "بدون رنگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "تصویری انتخاب نشده است"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Custom color"
msgstr "رنگِ سفارشی"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/admin-bar.php:637
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>شما با موفقیت وردپرس را به‌روز کردید!</strong> لطفا دوباره وارد شوید تا ببینید چه چیزهای تازه‌ای در انتظارتان است."

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Untrash Selected"
msgstr "بازگردانی انتخاب‌ها از زباله‌دان"

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Trash Selected"
msgstr "انتقال به زباله‌دان"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"در حال انتقال این موارد به زباله‌دان هستید.\n"
"'Cancel' برای توقف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "بیرون آوردن از زباله‌دان"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید"

#: wp-includes/media.php:3366
msgid "Bulk Select"
msgstr "انتخاب دسته‌جمعی"

#: wp-includes/media.php:3370
msgid "Delete Selected"
msgstr "پاک کردن انتخاب‌ها"

#: wp-includes/media.php:3367
msgid "Cancel Selection"
msgstr "لغو انتخاب"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(بی‌برچسب)"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4457
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "اندازه‌ها:"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "بارگذاری توسط"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "بارگذاری شده در"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "تاریخ بارگذاری:"

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Filter by date"
msgstr "صافی بر اساس تاریخ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Read more..."
msgstr "خواندن بیشتر..."

#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما در حال پاک کردن همیشگی این موارد هستید.\n"
"'Cancel' برای توقف، 'OK' برای پاک کردن"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "نمایش صفحه‌ی پیوست"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Search Media"
msgstr "جستجوی رسانه"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Unattached"
msgstr "پیوست‌نشده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپ‌برد را ندارد. لطفا از میان‌برهای صفحه‌کلید یا گزینه‌ی ویرایش در مرورگر خود استفاده کنید."

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "گونه‌ی Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2132
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "نام پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "نمایش فهرست‌وار"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "نمایش شبکه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "ویرایش رسانه‌ی قبلی"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "ویرایش رسانه‌ی بعدی"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست."

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Filter by type"
msgstr "صافی بر اساس گونه"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "بستن صفحه‌ی رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "بستنِ بارگذارنده"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "حجم پرونده:"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "نوع پرونده:"

#: wp-includes/media.php:3357
msgid "All dates"
msgstr "همه‌ی تاریخ‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "حداکثر حجم پرونده برای بارگذاری: %s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1435
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "You are customizing %s"
msgstr "شما در حال سفارشی‌سازی %s هستید"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "با این که می‌توانید بعد از فشردن دکمه <strong>افزودن تصویر تازه</strong> تصاویر را به دلخواه خود برش دهید، پوسته شما اندازه‌ی سربرگ را <strong>%s &times; %s</strong> پیکسل پیشنهاد می‌کند."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "با این که می‌توانید بعد از فشردن دکمه <strong>افزودن تصویر تازه</strong>، تصاویر را به دلخواه خود برش دهید، پوسته شما ارتفاع سربرگ را <strong>%s</strong> پیکسل پیشنهاد می‌کند."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ابزارک‌ها بخش‌هایی مستقل از محتوا هستند که می‌توان آن‌ها را در قسمت‌های درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستون‌های کناری)."

#: wp-includes/comment.php:2795
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>خطا</strong>: ناتوانی در ذخیره‌ی دیدگاه. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "با این که می‌توانید بعد از فشردن دکمه‌ی <strong>افزودن تصویر تازه</strong> تصاویر را به دلخواه خود برش دهید، پوسته شما عرض سربرگ را <strong>%s</strong> پیکسل پیشنهاد می‌کند."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(وردپرس نتوانست ارتباطی امن با سایت WordPress.org برقرار کند. لطفا با مدیر سرور خود تماس بگیرید.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاه‌داشتن دکمه Shift کلیک کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "اگر شما می‌خواهید محتوا را از نرم‌افزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیرفعال نمایید. ویرایش‌گر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمی‌گرداند."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>خطا</strong>کوکی‌ها مسدود شده‌اند یا توسط مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شوند. شما باید آن‌ها را <a href=\"%s\">فعال کنید</a>  تا وردپرس بتواند از آن استفاده نماید."

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>خطا</strong>: کوکی‌ها به خاطر خروجی غیرمنتظره مسدود هستند. برای راهنمایی، لطفاً <a href=\"%1$s\">این نوشته</a> را ببینید یا <a href=\"%2$s\">انجمن پشتیبانی</a> را امتحان کنید."

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "نمایش فهرست ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "ویرایش اصلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "هیچ"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2123
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"

#: wp-includes/media.php:2128
msgid "Genre"
msgstr "نوع"

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: wp-includes/media.php:2130
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "زمان"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد."

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "اندازه دلخواه"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "کلاس CSS پیوند"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "کلاس CSS تصویر"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "ویژگی عنوان تصویر"

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "ویرایش فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:3436
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Update audio playlist"
msgstr "به‌روزرسانی فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "افزودون به فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "لغو فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Family"
msgstr "نوع قلم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Split table cell"
msgstr "جدا کردن سلول"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "اندازه‌های پیشنهادشده برای تصویر:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Font Sizes"
msgstr "اندازه‌ قلم"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آن‌ها را ذخیره کنید و پیش‌نمایش را ببینید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Search Widgets"
msgstr "جستجوی ابزارک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "جستجوی ابزارک‌ها&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "تیترها"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "بازچینی"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "برای دور انداختن ابزارک‌ها، آن‌ها را به ستون کناریِ ابزارک‌های غیر فعال بکشید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "جابه‌جایی"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "تأیید"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "جا به جایی به ناحیه دیگر&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "در حال برش&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "قطعه‌های صوتی (عنوان‌های فرعی، زیرنویس‌ها، شرح‌ها، بخش‌ها یا فراداده)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "ساختارها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "گرد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "چپ به راست"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "جای‌گزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "جای‌گزینی با"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "یافتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "جای‌گزینی همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "پایان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "نادیده گرفتن همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده گرفتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "راست به چپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Words: %s"
msgstr "تعداد کلمات: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "پوشه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "لیست نشانه‌دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "دایره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "نمایش بلوک‌ها"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "پیشین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "کلمات کامل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "حروف کوچک یونانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "حروف کوچک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "حروف بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "نام پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "نشانی‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "گذاشتن قالب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "گذاشتن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "توکار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "حروف بزرگ رومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "حروف کوچک رومی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "عنوان جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "گستره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "نشانی داخلی"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "اضافه‌نمودن سورس‌های جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5 :"

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Image Details"
msgstr "جزئیات تصویر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/media.php:3337
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4074
msgid "%s, %s"
msgstr "%s، %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4076
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s و %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4078
msgid "%s and %s"
msgstr "%s و %s"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "نمایش تصاویر"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Crop Image"
msgstr "بریدن تصویر"

#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Crop your image"
msgstr "تصویر خود را برش بزنید"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "پخش خودکار"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Replace Image"
msgstr "جای‌گزینی تصویر"

#: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Cancel Edit"
msgstr "لغو ویرایش"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3405
msgid "Choose Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: wp-includes/media.php:3406
msgid "Select and Crop"
msgstr "انتخاب و برش"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "تنظیمات فهرست پخش"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش"

#: wp-includes/media.php:3353
msgid "Create a new playlist"
msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "فراداده"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "تصویر پوستر"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add Subtitles"
msgstr "افزودن زیرنویس"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب ویدئو‌ها عوض شود."

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "افزودن به لیست پخش تصویری"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Video"
msgstr "جایگزین کردن تصویر"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Select Poster Image"
msgstr "انتخاب تصویر پوستر"

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داده است. ممکن است اشتباهی در تنظیمات wp-persian.com یا سرور شما بوجود آمده باشد. اگر شما همچنان این مشکل را دارید، لطفا به<a href=\"http://forum.wp-persian.com//\">تالار گفتگو</a> وردپرس فارسی مراجعه نمایید."

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Add Video Source"
msgstr "افزودن ویدیو"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Video Details"
msgstr "جزئیات ویدیو"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "عنوان فرعی مرتبطی وجود ندارد."

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Audio Details"
msgstr "جزئیات صوت"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Replace Audio"
msgstr "جای‌گزینی صوت"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Insert video playlist"
msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/wp-db.php:1252
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "آرگومان کوئری %s باید دارای نگهدارنده مکان (placeholder) باشد."

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "ساخت یک فهرست ویدیویی تازه"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add Audio Source"
msgstr "افزودن منبع صوت"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Skip Cropping"
msgstr "صرف‌نظر از قاب‌بُری"

#: wp-includes/nav-menu.php:365
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست."

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "نمایش فهرست پخش"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعه‌ها عوض شود."

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "ساختن فهرست پخش صوتی"

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی "

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add to video playlist"
msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Update video playlist"
msgstr "به‌روزرسانی فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; لغو فهرست پخش ویدیویی"

#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قوی‌تر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ &amp; ) استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Find and replace"
msgstr "جستجو و جای‌گزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Restore last draft"
msgstr "بازگرداندن آخرین پیش‌نویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Robots"
msgstr "ربات‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal line"
msgstr "خط افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align center"
msgstr "وسط‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Decrease indent"
msgstr "کم کردن تورفتگی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Align left"
msgstr "چپ‌چین"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "اضافه کردن ابزارک"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640
msgid "Move down"
msgstr "انتقال به بالا"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641
msgid "Move up"
msgstr "انتقال به پایین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align right"
msgstr "راست‌چین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Increase indent"
msgstr "افزایش تورفتگی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "تصویری مشخص نشده است."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Delete column"
msgstr "حذف ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Show invisible characters"
msgstr "نمایش حروف نامرئی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Alternative source"
msgstr "منبع جایگزین"

#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "http://forum.wp-persian.com/"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://wp-persian.com/"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Emoticons"
msgstr "شکلک‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Style"
msgstr "حالت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "پیشنهاد‌شده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell type"
msgstr "نوع سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Row type"
msgstr "نوع ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Row group"
msgstr "گروه ردیف"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Special character"
msgstr "کاراکتر ویژه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Source code"
msgstr "منبع کد"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "نمایش اتفاقی سربرگ‌های پیشنهادی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "Current header"
msgstr "سربرگ کنونی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Clear formatting"
msgstr "پاک‌سازی ساختار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Embed"
msgstr "جاسازی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "برای جابه‌جایی این ابزارک ناحیه‌ای را انتخاب کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفا صفحه را دوباره بارگذاری کنید و سپس دوباره سعی کنید."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "قبلا بارگذاری شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگ‌های بارگذاری شده"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "نمایش اتفاقی سربرگ‌های بارگذاری شده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "گذاشتن واژه‌ی «بیشتر»"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Insert table"
msgstr "گذاشتن جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Insert video"
msgstr "گذاشتن ویدیو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert date/time"
msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "گذاشتن تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert/edit video"
msgstr "گذاشتن/ویرایش ویدیو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "تغییر نوار ابزار"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگ‌های پیشنهادی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Visual aids"
msgstr "کمک‌های دیداری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Justify"
msgstr "تراز کردن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Match case"
msgstr "تطبیق دقیق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Column group"
msgstr "گروه ستون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell padding"
msgstr "حاشیه سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Page break"
msgstr "جداکننده صفحه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "فاصله‌ی بدون جداکننده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Encoding"
msgstr "نحوه کدکردن متن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "اکنون پیست در حالت  متن ساده است. تا وقتی که این گزینه را خاموش نکنید، مطالب به صورت متن ساده پیست خواهند شد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Paste as text"
msgstr "چسباندن (paste) به صورت متن ساده"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید (paste کنید):"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Cell spacing"
msgstr "فاصله بین سلول‌ها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Header cell"
msgstr "عنوان سلول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "فهرست عددی"

#: wp-includes/general-template.php:3142
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "طلوع"

#: wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "اقیانوس"

#: wp-includes/general-template.php:3160
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "قهوه"

#: wp-includes/general-template.php:3148
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "برون‌مایه"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱-۱۰۰] تعیین کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "فهرستی از برگه‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "بایگانی ماهانه نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "تقویمی از نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "لینک‌های ورود، RSS و WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "متن دلخواه یا HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "تازه‌ترین نوشته‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "تازه‌ترین دیدگاه‌های سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26
msgid "A search form for your site."
msgstr "کادر جست‌وجو برای سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "اضافه کردن یک فهرست سفارشی به ستون کناری سایت شما."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "یک فهرست یا منوی کشویی از دسته‌ها."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "ابری از برچسب‌هایی که بیشتر استفاده کرده‌اید."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"

#: wp-includes/general-template.php:3114
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: wp-includes/general-template.php:3136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه‌شب"

#: wp-includes/link-template.php:1576
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "به جای %s از کاما (,) برای جدا کردن عبارت‌های استثنا شده استفاده کنید."

#: wp-includes/general-template.php:3124
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "روشن"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "بدون زیرمجموعه"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "فهرست"

#: wp-includes/update.php:564
msgid "Translation Updates"
msgstr "به‌روزرسانی‌های ترجمه"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "پوشه‌ی پوسته‌ی «%s» وجود ندارد."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2262
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان"

#: wp-includes/functions.php:1221
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "خطا: این قالبِ خوراک معتبر نیست."

#: wp-includes/post-template.php:1517
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد کنید:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "نوشتن درخواست در پرونده موقت شکست خورد."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "جاسازی پخش‌کننده رسانه"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "پیوند به برگه‌ی پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "طول:"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "پیوند به پرونده چند‌رسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "جاسازی یا پیوند"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "پخش/مکث"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "خروج وضعیت نمایش تمام‌صفحه"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "رفتن به نمایش تمام‌صفحه"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "زیرنویس‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "دریافت پرونده"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "دریافت ویدیو"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "باصدا"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "خاموش/روشن کردن صدا"

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ماه"

#: wp-includes/formatting.php:2856
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s هفته"

#: wp-includes/formatting.php:2866
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s سال"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59
#: wp-includes/class-walker-page.php:114
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (بدون عنوان)"

#: wp-includes/post-template.php:1717
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد."

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:374
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:376
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:378
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "نشانی ورود (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "نشانی بخش پیشخوان"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمی‌تواند برای بارگذاری پرونده‌ها استفاده شود. می‌توانید به‌جای آن از <a href=\"%s\">نرم‌افزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده کنید."

#: wp-login.php:366
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "دلیل ممکن: میزبان شما ممکن است تابع mail() را از کار انداخته باشد."

#: wp-includes/user.php:2183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>خطا</strong>: امکان نام‌نویسی شما نیست، به <a href=\"mailto:%s\">مدیر وبلاگ</a> نامه بنویسید."

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(بیشتر&hellip;)"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [رونوشت حاضر]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1609
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [ذخیره خودکار]"

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "نشست باطله است. لطفاً دوباره وارد شوید. شما از این صفحه به هیچ‌کجا نخواهید رفت."

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کرده‌اید؟ شما ایمیل‌تان را  %s وارد کرده‌اید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید کرد."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "سایتی که به دنبالش می‌گشتید، <strong>%s</strong> وجود ندارد، اما می‌توانید همین حالا آن را ایجاد کنید!"

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "نشست شما باطل شده است. می‌توانید از این صفحه دوباره وارد شوید و یا به صفحه ورود بروید."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/functions.php:4950
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "صفحه‌ی ورود در یک پنجره‌ی جدید گشوده خواهد شد. پس از ورود می‌توانید پنجره را بسته و به این صفحه بازگردید."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s پیش (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:319
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"

#: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Session expired"
msgstr "نشست باطله است"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No tags found."
msgstr "برچسبی پیدا نشد."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WP-Persian.COM"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "اسکریپت %1$s را دوباره در ناحیه‌ی مدیریت ثبت نکنید. برای افزودن آن به پوسته از هوکِ %2$s استفاده نمایید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "نشانی وردپرس (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "نشانی سایت (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286
#: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611
msgid "Invalid user ID."
msgstr "شناسه غیرمعتبر."

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "زیرنویس این تصویر&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "چینش تصادفی"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "%d selected"
msgstr "گزینش‌شده: %d"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert from URL"
msgstr "گذاشتن از نشانی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Add to Gallery"
msgstr "افزودن به گالری"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358
msgid "No items found."
msgstr "موردی پیدا نشد."

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Reverse order"
msgstr "چینش معکوس"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "Set featured image"
msgstr "قرار دادن به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "گزینش نکردن"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید این پرونده را ویرایش کنید."

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3371
msgid "Delete Permanently"
msgstr "پاک کردن‌ برای همیشه"

#: wp-includes/media.php:3363
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید این مورد را برای همیشه پاک کنید\n"
"  'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "نادیده گرفتن خطاها"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "No editor could be selected."
msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست."

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "در حال بارگذاری"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Manage Images"
msgstr "مدیریت تصویرها "

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Manage Video"
msgstr "مدیریت ویدیو"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ویدیو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Manage Audio"
msgstr "مدیریت صوت‌ها"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into page"
msgstr "گذاشتن در برگه"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "بارگذاری شده در این برگه"

#: wp-includes/media.php:3356
msgid "All media items"
msgstr "همه‌ی موارد رسانه‌ای"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "بارگذاری شده در این نوشته"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8594; بازگشت به کتابخانه"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "نشانی دلخواه"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379
msgid "Attachment Details"
msgstr "جزییات پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8594; لغو گالری"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "تنظیمات نمایش پیوست"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "تنظیمات گالری"

#: wp-includes/media.php:3347
msgid "Upload Images"
msgstr "بارگذاری تصاویر"

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "وردپرس &rsaquo; کامیابی"

#: wp-includes/media.php:3346
msgid "Upload Files"
msgstr "بارگذاری پرونده‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "برای بارگذاری، پرونده‌ها را به اینجا بکشید"

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Insert gallery"
msgstr "گذاشتن گالری"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "برای بارگذاری، پرونده‌ها را بکشید"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Create Gallery"
msgstr "ساخت گالری"

#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه پرونده‌های چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "Already Installed"
msgstr "پیش از‌این راه‌اندازی شده است"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "شما پیش از‌این وردپرس را برپا کرده‌اید. برای راه‌اندازی دوباره نخست جدول‌های کهنه‌ی پایگاه‌داده را پاک کنید.."

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"برای فعال‌سازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید کرد."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"سایت جدید: %1s\n"
"نشانی: %2$s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"غیرفعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %4s  "

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"کاربر جدید: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"غیرفعال کردن این آگاه‌سازی‌ها: %3s  "

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "پوسته‌ی پیوست‌ها"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "پیوند به"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "پرونده رسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "این پرونده صوتی را توضیح دهید&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "این پرونده رسانه‌ای را توضیح دهید&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "این ویدیو را توضیح دهید&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Update gallery"
msgstr "به‌روزرسانی گالری"

#: wp-includes/user.php:2126
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطا</strong>:  شناسه وجود دارد، شناسه‌ی دیگری بنویسید."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید."

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "کاربر خواسته‌شده وجود ندارد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size."
msgstr "نمی‌توان اندازه‌ی تصویر را به‌دست آورد"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "پرونده  &#8220;%s&#8221; پیدا نشد؟"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "پرونده یک تصویر نیست."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "ذخیره ویرایش تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "قاب‌بُری با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "برگردان تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "تغییر اندازه با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "چرخش تصویر با شکست روبه‌رو شد."

#: wp-includes/media.php:3394
msgid "Add to gallery"
msgstr "افزودن به گالری"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Create a new gallery"
msgstr "گالری تازه بسازید"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Current Color"
msgstr "رنگ فعلی"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1435
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Insert Media"
msgstr "گذاشتن رسانه"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into post"
msgstr "گذاشتن در نوشته"

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Select Color"
msgstr "گزینش رنگ"

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "دیدن صفحه پیوست"

#: wp-includes/post.php:3054
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "تاریخ مشخص‌شده معتبر نیست."

#: wp-includes/taxonomy.php:2878
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "ارتباط موارد نمی‌تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2518
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک"

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Display post date?"
msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "نام‌کاربری یا رمز اشتباه است."

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "گزینش پرونده‌ها"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "متاسفانه رونوشت‌ها غیرفعال هستند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "متاسفانه کاربر قابل به‌روزرسانی نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید نوشته‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "متاسفانه شما نمی‌توانید کاربرها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "متاسفانه شما نمی‌توانید‌ شناسنامه خود را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "نقش‌کاربری مشخص‌شده معتبر نیست"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "رونوشت تازه‌تری از این نوشته وجود دارد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "سرویس‌های XML-RPC در این سایت غیرفعال شده‌اند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "شما مجاز نیستید تحت نام این کاربر برگه‌ای بسازید."

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "یا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "رفتن به نوارابزار"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "مقدار Hex"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Header Text Color"
msgstr "رنگ متن سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "ذخیره و فعال‌سازی"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Saved"
msgstr "ذخیره شد."

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "ذخیره و انتشار"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "Select File"
msgstr "گزینش پرونده"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "سفارشی‌سازی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "آرگومان‌های لازم جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "متاسفانه نمی‌توانید نوشته‌های خصوصی را سنجاق کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "تصویر سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "تصویرکِ نوشته"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "جهت متن"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر"

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "لطفا نام‌کاربری را وارد کنید."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "نام‌کاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "لطفا نام سایت را وارد کنید."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "این نام مجاز نیست."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "نام سایت باید حداقل ۴ حرف باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "لطفا عنوان سایت را وارد کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004
msgid "A static page"
msgstr "برگه‌ی ایستا"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "تصویر پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Background Position"
msgstr "موقعیت پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Background Repeat"
msgstr "تکرار پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962
msgid "Background Attachment"
msgstr "پیوست پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879
msgid "Background Color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857
msgid "Display Header Text"
msgstr "نمایش متن سربرگ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "تغییر تصویر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "حذف تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوع نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933
msgid "No Repeat"
msgstr "بدون تکرار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Tile"
msgstr "تکرار موزاییکی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "تکرار افقی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936
msgid "Tile Vertically"
msgstr "تکرار عمودی"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966
msgid "Scroll"
msgstr "پیمایش"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015
msgid "Front page"
msgstr "برگه‌ی نخست"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027
msgid "Posts page"
msgstr "برگه‌ی نوشته‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Allowed Files"
msgstr "پرونده‌های مجاز"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده مورد جدیدی بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "نام مورد نمی‌تواند خالی باشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "این رده سلسله‌مراتبی نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575
#: wp-includes/taxonomy.php:3167
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "مورد مادر موجود نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "این رده سلسله‌مراتبی نیست پس نمی‌توانید والد انتخاب کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "متاسفانه پاک کردن مورد با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "متاسفانه ویرایش مورد با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "ببخشید، مورد شما نمی‌تواند ساخته شود. مشکلی به وجود آمده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده مورد جدیدی اختصاص دهید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده موردی را پاک کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده موردی را ویرایش کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128
msgid "Select Link Category:"
msgstr "گزینش دسته‌ی پیوند:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link title"
msgstr "عنوان پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link rating"
msgstr "امتیاز پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgid "Link ID"
msgstr "شناسه‌ی پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Number of links to show:"
msgstr "تعداد پیوندهایی که نمایش داده می‌شود:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "خطا: پوشه‌ی مربوط به پوسته‌ها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً بررسی کنید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "شیوه‌نامه قابل خواندن نیست."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" یک پوسته‌ی مادر معتبر نیست."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819
msgid "Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999
msgid "Front page displays"
msgstr "در برگه‌ی نخست نمایش داده شود"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003
msgid "Your latest posts"
msgstr "نوشته‌های تازه"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; گزینش &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985
msgid "Static Front Page"
msgstr "برگه‌ی نخستِ ایستا"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "پوسته‌ی شما از صفحه‌ی نخستِ ایستا پشتیبانی می‌کند."

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "بستن ستون کناری"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Customize: %s"
msgstr "سفارشی‌سازی: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "نوع نوشته نمی‌تواند تغییر یابد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Image default link type"
msgstr "نوع پیوند پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Image default size"
msgstr "اندازه پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Image default align"
msgstr "چینش پیش‌فرض تصویر"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "ویرایش سایت"

#: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501
#: wp-includes/script-loader.php:565
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr "٬"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Invalid post type"
msgstr "نوع نادرست نوشته"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این سایت نوشته‌ی خصوصی بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوع نوشته را منتشر کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این نوع نوشته، نوشته‌ی رمزدار بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید با این نام‌کاربری نوشته‌ای ایجاد کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Invalid author ID."
msgstr "شناسه نویسنده نادرست است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را سنجاق کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "متاسفانه یکی از رده‌های داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی نمی‌شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید مورد را به رده‌های داده شده اختصاص دهید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید مورد را به رده‌های داده شده بیافزایید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "این نوشته قابل پاک شدن نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "نوع نوشته‌ی مشخص‌شده معتبر نیست"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "نام مورد استفاده شده در سلسله مراتب رده مبهم است. لطفاً از شناسه‌ی مورد به‌جای آن استفاده کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوع نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "می‌توانید پرونده‌ی <code>wp-config.php</code> را از طریق یک رابط تحت وب بسازید، هرچند ممکن است این رابط در همه‌ی سرویس‌دهنده اجرا نشود. امن‌ترین راه ساخت پرونده به‌صورت دستی است."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "ساختن پرونده‌ی پیکربندی"

#: wp-activate.php:97
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "حساب شما فعال شد. حالا می‌توانید با استفاده از نام‌کاربری &#8220;%2$s&#8221; که خودتان ساخته‌اید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نامه‌ها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>."

#: wp-activate.php:99
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "سایت شما در <a href=\"%1$s\">%2$s</a> فعال شد. حالا می‌توانید با استفاده از نام‌کاربری انتخابی‌تان &#8220;%3$s&#8221; وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %4$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگ‌نامه‌ها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%5$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>."

#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> سایت جدید شماست. با رمز خود به عنوان  &#8220;%4$s&#8221;<a href=\"%3$s\">وارد شوید</a>."

#: wp-includes/functions.php:1402
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "تعدادی از جداول پایگاه‌داده در دسترس نیستند. پایگاه‌داده احتمالاً باید <a href=\"%s\">تعمیر</a> شود."

#: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "خیلی تندتند دیدگاه‌تان را می‌نویسید، کمی آرام‌تر..."

#: wp-includes/admin-bar.php:662
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "تازه"

#: wp-includes/admin-bar.php:695
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار مدیریت است"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در بارگذار چندپرونده‌ای بزرگ‌تر است."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار مرورگر%2$s استفاده کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; به‌خاطر وجود ایراد بارگذاری نشد"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "همه‌ی پیوندها"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID فهرست نباید خالی باشد."

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "درباره وردپرس"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پرونده‌ها در این سایت بزرگ‌تر است."

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: wp-includes/comment.php:2772
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا بخش‌های لازم را پر کنید (نام، ایمیل)."

#: wp-includes/comment.php:2774
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نشانی ایمیل معتبری را وارد کنید."

#: wp-includes/comment.php:2779
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا دیدگاهتان را بنویسید."

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "امکان پیش‌نمایش تصویر وجود ندارد. لطفاً صفحه را نوسازی و دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:380
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی سایت قبلاً گرفته شده است."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>خطا</strong>: مشکل در ایجاد نوشته در سایت."

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "انجمن‌های پشتیبانی"

#: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "Database Error"
msgstr "خطای پایگاه‌داده"

#: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1533
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاه‌داده"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:874
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "وردپرس"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "مدیر شبکه: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "اسکریپت‌ها و استایل‌ها نباید پیش از %1$s، %2$s و %3$s ثبت یا فراخوانی شوند."

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نام‌کاربری و رمزعبور خود به <a href=\"%s\">صفحه اول</a> یا <a href=\"%s\">بخش ورود</a> مراجعه کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پرونده کوچک‌تری را امتحان کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "حجم این پرونده بیشتر از حد مجاز است. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید."

#: wp-includes/general-template.php:3130
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "منطقه زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفا یک منطقه معتبر را انتخاب کنید."

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"

#: wp-includes/admin-bar.php:657
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Tag"
msgstr "دیدن برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Category"
msgstr "دیدن دسته"

#: wp-includes/pluggable.php:1109
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "شما باید برای تأیید و شناسایی توسط متغیر اول یک عمل فوری مشخص کنید."

#: wp-activate.php:126
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد. می‌توانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به <a href=\"%2$s\"صفحه اصلی</a> برگردید."

#: wp-activate.php:124
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد. می‌توانید سایت را <a href=\"%1$s\">مشاهده</a> کنید یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید."

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "درود، %1$s"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Posts"
msgstr "همه‌ی نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Pages"
msgstr "همه‌ی برگه‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "Approve and Reply"
msgstr "تأیید و پاسخ"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب:"

#: wp-includes/link-template.php:2366
msgid "Post navigation"
msgstr "راهبری نوشته‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Comments navigation"
msgstr "راهبری دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416
msgid "Toolbar"
msgstr "نوار ابزار"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "پیش‌بارگذاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Poster"
msgstr "پوستر"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "پوشه‌ی مشخص‌شده برای خواندن پرونده‌ها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست."

#: wp-includes/class-http.php:361
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "هیچ دادوستد داده‌ای برای تکمیل فرآیند این درخواست وجود ندارد."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "ساختار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "Or link to existing content"
msgstr "یا پیوند به محتوای موجود سایت"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393
#: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578
#: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
#: wp-includes/query.php:734
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار نمی‌کنند و همیشه مقدار false رو برمی‌گردانند."

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "این کاربر از پیش فعال است."

#: wp-includes/functions.php:3787
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(این پیام در نگارش %s اضافه شده است)"

#: wp-includes/functions.php:3792
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "تابع %1$s به‌صورت <strong>نادرست</strong> فراخوانی شد. %2$s %3$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "متاسفانه شما نمی‌توانید ‌این نوشته را منتشر کنید."

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "Permalink: %s"
msgstr "پیوند یکتا: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "دامنه"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "نشانی شما خواهد بود %s."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167
msgid "Invalid post format"
msgstr "ساختار نادرست نوشته"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده. در حال نمایش آخرین موارد."

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "فقط یک کلاس یا تابع ایستا (static) می‌تواند در uninstall hook استفاده شود."

#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشته‌ها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "حاشیه"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "گپ"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "گفتاورد"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No pages found."
msgstr "برگه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "نوشته‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "برگه‌ای در زباله‌دان یافت نشد"

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "پیوندک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "شناسه نادرست پیوست"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست."

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "لطفاً نام کاربری یا نشانی ایمیل خود را‌ وارد کنید. از طریق ایمیل، پیوندی برای ساختن رمز تازه دریافت خواهید کرد."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
msgid "Display as dropdown"
msgstr "نمایش به‌عنوان فهرست بازشو"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507
msgid "Medium size image width"
msgstr "پهنای تصویر میانه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512
msgid "Medium size image height"
msgstr "ارتفاع تصویر میانه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Large size image width"
msgstr "پهنای تصویر بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Large size image height"
msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "پهنای تصویرک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "ارتفاع تصویرک"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "بریدن تصویرک با اندازه ثابت"

#: wp-login.php:322
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "کسی درخواست به‌روز رسانی رمز این حساب را داده است:"

#: wp-login.php:325
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست‌ این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی نخواهد افتاد."

#: wp-login.php:326
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "برای نوسازی رمزتان‌ این نشانی را ببینید:"

#: wp-login.php:592
msgid "The passwords do not match."
msgstr "این رمزها یکسان نیستند."

#: wp-login.php:607
msgid "Password Reset"
msgstr "نوسازی رمز"

#: wp-login.php:607
msgid "Your password has been reset."
msgstr "رمز شما شما نوسازی شد."

#: wp-login.php:615 wp-login.php:653
msgid "Reset Password"
msgstr "نوسازی رمز"

#: wp-login.php:615
msgid "Enter your new password below."
msgstr "رمز تازه‌ی خود را در زیر بنویسید."

#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "رمز جدید"

#: wp-login.php:635
msgid "Confirm new password"
msgstr "تأیید رمز جدید"

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "ویرایش شناسنامه‌ی من"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "مدیریت دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "نوشته نامعتبر."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3245
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "رده نامعتبر: %s."

#: wp-includes/query.php:2552
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "تاریخ مصرف \"caller_get_posts\" گذشته است. به‌جای آن از \"ignore_sticky_posts\" استفاده کنید."

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "دسته‌ی پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "جستجو در دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "همه‌ی دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "به‌روزرسانی دسته‌ی پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "افزودن دسته‌ی پیوند تازه"

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "نام تازه‌ی دسته‌ی پیوند"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "مدیر شبکه"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] فعال‌سازی %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "سرویس‌دهنده‌ی شما نگارش PHP %1$s را اجرا می‌کند در صورتی‌که وردپرس %2$s نیاز به نگارش %3$s و بالاتر از آن دارد.."

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "همگی"

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "کاربر"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Custom Menu"
msgstr "فهرست دل‌خواه"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML شبکه دوستان"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s و %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:24
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "نوشته‌ها (خوراک)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "(خوراک) دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d پرس‌وجو. %s ثانیه."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "شما در حال مرور بایگانی دسته‌ی %s هستید."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "این نوشته با رمز محافظت شده است. برای نمایش دیدگاه‌ها رمز خود را وارد کنید."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - دیدگاه‌ها برای %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "توسط  %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "وارد شده با نام <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"بیرون رفتن از این حساب\">بیرون رفتن &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "با نیروی <a href=\"%s\" title=\"با نیروی وردپرس فارسی٬ برترین ابزار وبلاگ‌نویسی فارسی جهان\"><strong>وردپرس</strong></a>"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "شما بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> را برای <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکرده‌اید، پیوند‌های زیر را امتحان نمایید."

#: wp-includes/taxonomy.php:538
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "انتخاب از برچسب‌های بیشتر استفاده شده"

#: wp-includes/taxonomy.php:527
msgid "Popular Tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Tags"
msgstr "جست‌وجوی برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Tags"
msgstr "همه‌ی برچسب‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Parent Category"
msgstr "مادر دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:530
msgid "Parent Category:"
msgstr "دسته‌ی مادر:"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Tag"
msgstr "به‌روزرسانی برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Tag"
msgstr "افزودن برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Category"
msgstr "افزودن دسته تازه"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Tag Name"
msgstr "نام جدید برچسب"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Category Name"
msgstr "نام تازه‌ی دسته"

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل می‌شوند."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "پوشه‌ی junk یا spam ایمیل خود را بررسی کنید. گاهی ایمیل‌ها به اشتباه به آنجا می‌رود."

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "مدیریت سایت سلام! در حال حاضر اجازه ثبت &#8220;%s&#8221; را می‌دهید. برای تغییر و یا غیرفعال کردن آن به قسمت <a href=\"%s\">تنظیمات</a> بروید."

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "متاسفانه نام‌نویسی‌های جدید هم‌اکنون غیرفعال شده است."

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "ما ایمیل نام‌نویسی شما را به این نشانی ارسال می‌کنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید)"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Page"
msgstr "ویرایش برگه"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "نوشته"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها "

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Post"
msgstr "نوشته‌ی تازه"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Page"
msgstr "برگه‌ی تازه"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Posts"
msgstr "جست‌وجوی نوشته‌ها"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Pages"
msgstr "جست‌وجوی برگه‌ها"

#: wp-includes/post.php:1370
msgid "Parent Page:"
msgstr "برگه‌ی مادر:"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "ثابت <code>VHOST</code><strong>از رده خارج شده است</strong>. از ثابت بولی <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> در پرونده  wp-config.php استفاده کنید تا امکان  پیکربندی زیردامنه فعال شود. برای اطمینان از فعال بودن امکان پیکربندی زیردامنه از is_subdomain_install() استفاده کنید."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>مقادیر متضاد در ثابت‌های  VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong>. مقدار SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنه شما در نظر گرفته می‌شود."

#: wp-includes/user.php:2123
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید."

#: wp-includes/comment-template.php:2155
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند %s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "پوسته بدون %1$s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "لطفاً یک قالب %1$s در پوسته‌ی خود قرار دهید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "با عرض پوزش٬ شما اجازه‌ی انتشار برگه در این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "با عرض پوزش٬ شما اجازه‌ی انتشار نوشته در این سایت را ندارید. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "با عرض پوزش٬ شما برای ویرایش دسته‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این سایت نوشته‌ای بنویسید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "با عرض پوزش٬ شما نمی‌توانید به داده‌های کاربران در این سایت دسترسی پیدا کنید."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "نام‌نویسی کاربر تازه در وبلاگ شما %s:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Site Tagline"
msgstr "معرفی کوتاه"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "با عرض پوزش٬ شما نمی‌توانید در این سایت نوشته‌ای را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "با عرض پوزش٬ شما برای ویرایش برچسب‌ها باید اجازه ویرایش نوشته‌ها را داشته باشید."

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "متاسفانه اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "متاسفانه نام سایت باید شامل حروف هم باشد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "متاسفانه این سایت در حال حاضر وجود دارد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "متاسفانه، این سایت ذخیره شده است!"

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد."

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"برای فعال‌سازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"پس از فعال‌سازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود به سیستم دریافت خواهید کرد. پس از فعال‌سازی٬ می‌توانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "این سایت از پیش فعال است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "امکان ایجاد سایت وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-functions.php:1195
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "ثبت سایت جدید: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "شما نمی‌توانید به اطلاعات این سایت دسترسی داشته باشید."

#: wp-includes/load.php:494
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "سایت مورد درخواست شما به‌درستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید."

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق درآمده است."

#: wp-includes/nav-menu.php:360
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "شناسه‌ی شیء وارد شده٬ شناسه‌ی یک گزینه‌ی فهرست نیست."

#: wp-includes/formatting.php:3661
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/formatting.php:3777
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید."

#: wp-includes/taxonomy.php:2649
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "واژه‌ای با این نام و والد (مادر) از قبل وجود دارد."

#: wp-includes/ms-functions.php:1962
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s\">صفحه اول</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1880
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "اندازه این پرونده خیلی بزرگ است. حجم پرونده‌ها باید از %d کیلوبایت کمتر باشد."

#: wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "نشانی معتبر نیست."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "نمی‌توان اندازه‌ی تصویر ویرایش‌شده را به‌دست آورد"

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "این عمل توسط مدیر غیرفعال شده است."

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "اگر هنوز با این پیام مشکل دارید پایگاه داده‌ی خود را برای شامل بودن جدول‌های زیر بررسی کنید:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!"

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "اگر شما تاکنون ایمیل خود را دریافت نکرده‌اید، چند کار می‌توانید انجام دهید عبارتند از:"

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "شما ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس می‌توانید سایتی جدید بسازید."

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "شما در حال حاضر وارد شده‌اید. نیازی به نام‌نویسی مجدد نیست!"

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، می‌توانید <strong>سایت دیگری به حسابتان اضافه کنید</strong>. محدودیتی برای تعداد سایت‌های مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسؤولیت دارید!"

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید ‌این افزونه را نصب کنید؟"

#: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Use as featured image"
msgstr "استفاده به‌عنوان تصویر شاخص"

#: wp-includes/general-template.php:899
msgid "Page %s"
msgstr "برگه %s"

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "در دست تعمیر"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمان‌بندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید."

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "فهرست‌های راهبری"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "گزینه‌های فهرست راهبری"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "گزینه‌ی فهرست راهبری"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "پیوندها برای %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید این فهرست را برای همیشه پاک کنید\n"
"  'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-includes/link-template.php:3647
msgid "This is the short link."
msgstr "این پیوندک است."

#: wp-includes/update.php:558
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d به‌روزرسانی وردپرس"

#: wp-includes/update.php:560
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d به‌روزرسانی افزونه"

#: wp-includes/update.php:562
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d به‌روزرسانی پوسته"

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد."

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "نام سایت:"

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "دامنه‌ی سایت:"

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "نام سایت"

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "عنوان سایت:"

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید"

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "سایت‌هایی که قبلا عضو شده‌اید:"

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "اگر نمی‌خواهید سایتی با دامنه‌ی زیبا داشته باشید٬ آن را برای کاربران تازه بگذارید. هم‌اکنون آن را داشته باشید!"

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "ساختن سایت"

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "یه سایت بده بیاد!"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s،  تقریباً آماده است!"

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>."

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، مجبورید دوباره نام‌نویسی کنید."

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "ثبت سایت جدید غیرفعال شده است."

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "دیدگاه تازه‌ای در نوشته‌ی \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشته‌ی \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشته‌ی \"%s\" در انتظار بررسی شماست"

#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشته‌ی شما \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "دیدگاه تازه‌ای در نوشته‌ی شما \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "بازتاب تازه‌ای در نوشته‌ی شما \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "اگر مدیر این شبکه هستید، لطفاً بررسی که MySQL به‌خوبی کار می‌کند و تمامی جدول‌ها بدون اشکال هستند."

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمی‌شود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید."

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "فهرست راهبری"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
msgid "Taxonomy:"
msgstr "رده:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136
msgid "Select Menu:"
msgstr "گزینش فهرست:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "یک پاسخ به %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "فهرست‌ها"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Software Name"
msgstr "نام نرم‌افزار"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Time Zone"
msgstr "زمان محلی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "متاسفانه شما نمی‌توانید‌ این برگه را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "ببخشید، چنین برگه‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "متاسفانه شما نمی‌توانید برگه‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "اجازه پاک‌کردن ‌این برگه را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "این برگه پاک نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید‌ این برگه را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "ببخشید، نمی‌تواید دسته‌ای درست کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "ببخشید، دسته‌ی تازه ساخته نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "ببخشید، شما اجازه پاک کردن یک دسته را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "شناسه نادرست دیدگاه."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418
msgid "Invalid comment status."
msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید این نوشته را ویرایش کنید، مشکلی پیش آمده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "کاربران باید نام‌نویسی کرده باشند و وارد شده باشند تا بتوانند دیدگاهشان را بنویسند"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938
#: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "شناسه‌ی نوشته نادرست است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "شما اجازه‌ی به‌روزرسانی تنظیمات را ندارید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "یا نوشته‌ای پیدا نشد یا مشکلی به وجود آمده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "ببخشید، چنین نوشته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید ‌این نوشته را منتشر کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272
msgid "Invalid post type."
msgstr "نوع نوشته نادرست است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "با این شناسه نمی‌توانید نوشته‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "نمی‌توانید برای این کاربر برگه‌ای بسازید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید ‌این برگه را منتشر کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید این نوشته را ویرایش کنید، مشکلی پیش آمده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید‌این نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "آیا پیوندی به ما پیدا نشد؟"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را نمی‌توان به کار گرفت. چون یا نشانی نادرست است و یا نمی‌تواند بازتاب بپذیرد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "نشانی سرچشمه و نشانی هدف هر دو نباید به یک منبع اشاره کنند."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "این پینگ پیش از‌این فرستادن شده است."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "نشانی پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "نمی‌توانیم نام برگه را بیابیم"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "بازتاب از %1$s به %2$s نام‌نویسی شد. گفت‌وگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "نشانی مشخص شده نیست."

#: wp-includes/wp-db.php:1321
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "خطای %1$s در پایگاه‌داده وردپرس برای دستور %2$s ساخته شده توسط %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1323
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "خطای %1$s در پایگاه‌داده وردپرس برای دستور %2$s"

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویس‌دهنده‌ی شما نصب نیست."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Software Version"
msgstr "نگارش نرم‌افزار"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "اجازه دادن به کاربران جدید برای نام‌نویسی"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "نویسنده‌‌ی دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560
msgid "A valid email address is required"
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "متاسفانه شما نمی‌توانید ‌این نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی %1$s (%2$s) را ساخت"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "نشانی مبدا اشاره به نشانی مقصد ندارد و نمی‌تواند به نام مبدا به  کار رود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "شما نمی‌توانید به اطلاعات این وبلاگ دسترسی داشته باشید."

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: wp-includes/cron.php:390
msgid "Once Hourly"
msgstr "ساعتی یکبار"

#: wp-includes/cron.php:391
msgid "Twice Daily"
msgstr "روزی دوبار"

#: wp-includes/cron.php:392
msgid "Once Daily"
msgstr "روزی یکبار"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Page ID"
msgstr "شناسه‌ی برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Exclude:"
msgstr "استثناها: "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "نشانه (ID) برگه‌ها ، با کاما جدا کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "پیوندهای شما"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgid "Show Link Image"
msgstr "نمایش تصویر پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151
msgid "Show Link Name"
msgstr "نمایش عنوان پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153
msgid "Show Link Description"
msgstr "نمایش توضیحات پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155
msgid "Show Link Rating"
msgstr "نمایش امتیاز پیوند"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "پیگیری نوشته‌ها با<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166
msgid "Show hierarchy"
msgstr "نمایش رده‌بندی‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "تعداد نوشته‌هایی که نمایش داده می‌شود:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1339
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:"

#: wp-includes/widgets.php:1342
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):"

#: wp-includes/widgets.php:1361
msgid "Display item date?"
msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "یک Wordpress Loop جدید"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "تازه‌ترین به‌روزرسانی"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s با %2$s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "دیدگاه‌ها حفاظت شده: برای نمایش دیدگاه رمزتان را بنویسید."

#: wp-includes/functions.php:2027
msgid "Empty filename"
msgstr "نام پرونده خالی"

#: wp-includes/functions.php:2410
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید"

#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "پیام خطای وردپرس"

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; بازگشت"

#: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "وردپرس &rsaquo; خطا"

#: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."

#: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607
#: wp-login.php:657 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "ورود"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1062
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "نتایج جست‌وجوی %1$s %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1853
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2508
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاه‌ها"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2510
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2512
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2514
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشته‌های %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s نتایج جست‌وجو برای  &#8220;%3$s&#8221; خوراک"

#: wp-includes/general-template.php:2950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; قبلی"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "بعدی &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه کرد."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "تابع fopen() نتوانست به %s وصل شود"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "می"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "جولای"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "آگوست"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "یک"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "دو"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "سه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "چهار"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "پنج"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert/edit image"
msgstr "گذاشتن/ویرایش تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row before"
msgstr "گذاشتن یک سطر قبل از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert row after"
msgstr "گذاشتن یک سطر پس از سطر جاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete row"
msgstr "پاک کردن ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column before"
msgstr "گذاشتن یک ستون قبل از ستون فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Insert column after"
msgstr "گذاشتن یک ستون پس از ستون جاری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Merge table cells"
msgstr "ادغام خانه‌های جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table row properties"
msgstr "ویژگی‌های سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Table cell properties"
msgstr "ویژگی‌های خانه جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table properties"
msgstr "ویژگی‌های جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row before"
msgstr "چسباندن (paste) سطر جدول قبل از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Paste table row after"
msgstr "چسباندن (paste) سطر جدول پس از سطر فعلی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Cut table row"
msgstr "برش (Cut) سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Copy table row"
msgstr "کپی سطر جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Delete table"
msgstr "پاک کردن جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Row"
msgstr "ردیف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Document properties"
msgstr "ویژگی‌های سند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 1"
msgstr "Heading 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 2"
msgstr "Heading 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 3"
msgstr "Heading 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 4"
msgstr "Heading 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 5"
msgstr "Heading 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Heading 6"
msgstr "Heading 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "نقل قول"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "دستور"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "کج"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Underline"
msgstr "زیرخط دار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Subscript"
msgstr "زیر نویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Superscript"
msgstr "بالا نویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "New document"
msgstr "سند جدید"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Image description"
msgstr "توضیح تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Border"
msgstr "کناره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Dimensions"
msgstr "اندازه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Vertical space"
msgstr "فاصله عمودی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Horizontal space"
msgstr "فاصله افقی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Top"
msgstr "بالا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Middle"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Constrain proportions"
msgstr "نگاه داشتن نسبت تصویر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام صفحه"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "ساکت"

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ویرایش گالری"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Source"
msgstr "منبع"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "ارتباط پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Letter"
msgstr "حرف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Check Spelling"
msgstr "بررسی درستی نوشته"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "گذاشتن پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Remove link"
msgstr "پاک کردن پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "گذاشتن برچسب \"صفحه جدید\""

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Next Post"
msgstr "نوشته‌ی بعدی"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "Last Post"
msgstr "آخرین نوشته"

#: wp-includes/link-template.php:2645
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2689
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; دیدگاه‌های کهنه"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:194
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "٫"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "Trash it: %s"
msgstr "انتقال به زباله‌دان: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Delete it: %s"
msgstr "پاک کنید: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "چکیده بازتاب:"

#: wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\""

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "خصوصی: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1256
msgid "Home"
msgstr "خانه"

#: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Missing Attachment"
msgstr "پیوست گم شده"

#: wp-includes/post-template.php:1660
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [ذخیره خودکار]"

#: wp-includes/post-template.php:1661
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [رونوشت فعلی]"

#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "عنوان٬ محتوا و چکیده خالی هستند."

#: wp-includes/post.php:3291
msgid "The page template is invalid."
msgstr "پوسته‌ی برگه معتبر نیست."

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "نمی‌توان از یک رونوشت٬ رونوشت تهیه کرد"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "شما اجازه‌ی دیدن پیش‌نویس‌ها را ندارید."

#: wp-includes/user.php:1856
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1857
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1858
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "توضیحات تصویر را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "شما اجازه انجام‌این کار را ندارید."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "بعدی &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; قبلی"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "از"

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "شما تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "شما تنها می‌توانید یک پرونده بفرستید."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "خطای HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "خطای امنیتی."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "در حال متراکم کردن ... "

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "حذف کردن از ویرایش دسته‌جمعی"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Plugin Information:"
msgstr "اطلاعات افزونه:"

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "در حال ذخیره پیش‌نویس..."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Invalid term ID"
msgstr "شناسه نادرست"

#: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164
msgid "A name is required for this term"
msgstr "یک نام برای این واژه لازم است"

#: wp-includes/taxonomy.php:3224
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "نامک (نام لاتین) &#8220;%s&#8221; با واژه‌ای دیگر به کار گرفته شده است"

#: wp-includes/taxonomy.php:4528
msgid "Invalid object ID"
msgstr "شناسه‌ی شیء نادرست است"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "ستون کناری %d"

#: wp-includes/user.php:1948
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "این شناسه اجازه‌ی بازسازی کلمه عبور را ندارد"

#: wp-login.php:338
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] نوسازی رمز"

#: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006
#: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040
#: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061
msgid "Invalid key"
msgstr "شناسه نامعتبر"

#: wp-login.php:712
msgid "Registration Form"
msgstr "فرم نام‌نویسی"

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "شما با موفقیت وارد شدید."

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "شما اکنون خارج شدید."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "آروم رفیق! لازم نیست دم به‌دم برای نامه‌های جدید بررسی کنی!"

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "هیچ نامه‌ی تازه‌ای وجود ندارد."

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "نویسنده %s است"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زمان‌بندی‌شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "منتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "هم‌اکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش مدیریت را ببینید."

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s روز"

#: wp-includes/formatting.php:2846
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعت"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2841
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#: wp-includes/pluggable.php:592
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا رمز معتبر نیست."

#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "جفنگ کن: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "چکیده بازتاب:"

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Approve it: %s"
msgstr "بپذیرید: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "رمز گم شده برای کاربر %s بازسازی شد."

#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "تغییر/بازیابی رمز [%s]"

#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "نام‌نویسی کاربر تازه [%s]"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "بستن ‌همه‌ی برچسب‌های باز"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "بستن برچسب‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "نشانی را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "نشانی تصویر را وارد نمایید"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "یک خطای غیر مشخص پیش آمده است."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "استفاده از این قابلیت به قاب‌های توکار (iframes) نیاز دارد. شما قاب‌های توکار را غیرفعال کرده‌اید یا مرورگرتان از این قاب‌ها پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "این پرونده خالی است. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "این نوع از پرونده مجاز نیست. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "خطایی هنگام بارگذاری پرونده پیش آمده. دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "ایرادی در تماس با سرور Akismet بود. تنظیمات سرور خود را بررسی کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "بارگذاری پرونده با مشکل مواجه شد."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "خطای ورودی/خروجی."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "بارگذاری پرونده متوقف شد."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Insert/edit link"
msgstr "گذاشتن/ویرایش پیوند"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Publish on:"
msgstr "انتشار  در:"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Schedule for:"
msgstr "زمان‌بندی برای:"

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Published on:"
msgstr "منتشر شده در:"

#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Show more comments"
msgstr "نمایش همه‌ی دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/script-loader.php:514
msgid "No more comments found."
msgstr "هیچ دیدگاهی پیدا نشد."

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Password Protected"
msgstr "رمزدار"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Submitted on:"
msgstr "فرستاده شده در:"

#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "خطا هنگام ذخیره‌ی تغییرات."

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Saving..."
msgstr "در حال ذخیره..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "در صورت بستن این برگه،‌ تغییرات شما از بین خواهند رفت."

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "حفاظت شده: %s"

#: wp-includes/post-template.php:364
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "هیچ چکیده‌ای موجود نیست زیرا‌این یک نوشته حفاظت شده است."

#: wp-includes/post-template.php:817
msgid "Next page"
msgstr "برگه بعد"

#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Previous page"
msgstr "برگه قبل"

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Cancel reply"
msgstr "لغو پاسخ"

#: wp-includes/comment-template.php:2186
msgid "Post Comment"
msgstr "فرستادن دیدگاه"

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "پذیرفته‌نشده"

#: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ شما پیش از این هم چنین چیزی گفته بودید!"

#: wp-includes/comment.php:1857
msgid "Could not update comment status"
msgstr "وضعیت دیدگاه نمی‌تواند به‌روز شود"

#: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "تعداد بالای بازگردانی‌ها"

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه‌ای نوشته نشده است"

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>خطا</strong>: کادر رمز خالی است."

#: wp-includes/user.php:236
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری شما به‌عنوان فرستنده‌ی جفنگ علامت‌گذاری شده است."

#: wp-includes/user.php:1315
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "نمی توان کاربری بدون نام ورود ایجاد کرد."

#: wp-includes/option.php:148
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست"

#: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟"

#: wp-includes/functions.php:2069
msgid "Could not write file %s"
msgstr "امکان ذخیره پرونده %s نبود"

#: wp-includes/functions.php:2412
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید <a href='%s'>خارج شوید</a>؟"

#: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "Please try again."
msgstr "خواهشمندیم دوباره تلاش کنید"

#: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s is از رده خارج شده است از نگارش%2$s! به‌جای آن از %3$s استفاده کنید."

#: wp-includes/functions.php:3737
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3739
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد."

#: wp-includes/functions.php:4299
msgid "Select a city"
msgstr "گزینش شهر"

#: wp-includes/functions.php:4352
msgid "Manual Offsets"
msgstr "متعادل‌سازی دستی"

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "با خطا روبرو شدیم! که نشان دهنده‌ی اینست که خوراک کار نمی‌کند. دوباره تلاش کنید."

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "این آرگومان برای هم‌خوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد."

#: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4325
msgid "Empty Term"
msgstr "واژه‌ی خالی"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
msgid "Sort by:"
msgstr "آرایش یافته با:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133
msgid "Page title"
msgstr "نام برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78
msgid "Select Month"
msgstr "گزینش ماه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163
msgid "Show post counts"
msgstr "نمایش تعداد نوشته‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "افزودن پاراگراف‌ها به‌صورت خودکار"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67
msgid "Select Category"
msgstr "گزینش دسته"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشته‌های تازه"

#: wp-includes/widgets.php:1333
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "خطا در RSS: %s"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "چند تا نمایش داده شود؟"

#: wp-includes/widgets.php:1355
msgid "Display item content?"
msgstr "نمایش نوشته؟"

#: wp-includes/widgets.php:1358
msgid "Display item author if available?"
msgstr "نمایش نویسنده‌ی نوشته اگر بود؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ابرچسب"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای: %s"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "بیرون رفتن"

#: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660
#: wp-login.php:734 wp-login.php:916
msgid "Register"
msgstr "نام‌نویسی"

#: wp-includes/general-template.php:546
msgid "Site Admin"
msgstr "مدیر وبلاگ"

#: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067
msgid "Page not found"
msgstr "برگه پیدا نشد."

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2466
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2468
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "رونوشت"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "پیش‌نویس <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار بررسی"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "نوشته نمی‌تواند در پایگاه‌داده به‌روزرسانی شود."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Template is missing."
msgstr "پوسته گم شده."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "پوسته‌ی مادر در دسترس نیست. لطفاً پوسته‌ی مادر \"%s\" را نصب کنید."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "شیوه‌نامه گم شده."

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "خوراک (فید) دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Previous Post"
msgstr "نوشته‌های پیشین"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "چهار شنبه"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "ق.ظ"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "ب.ظ"

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "ق.ظ"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "ب.ظ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Cut"
msgstr "برش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن (Paste)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "General"
msgstr "همگانی"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "چرخه"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "چینش"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "تو پر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Strikethrough"
msgstr "خط خوردن"

#: wp-includes/wp-db.php:3118
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>خطا</strong>: وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "با نیروی وردپرس"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "گم شدید؟"

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه و نشانی ایمیل خود را بنویسید."

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: کاربری با این نشانی ایمیل وجود ندارد."

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا نشانی ایمیل نامعتبر است."

#: wp-login.php:366
msgid "The email could not be sent."
msgstr "ایمیل  نمی‌تواند فرستاده شود."

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل درست نیست."

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "رمز فراموش شده"

#: wp-login.php:712
msgid "Register For This Site"
msgstr "نام‌نویسی برای این سایت"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:922
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "گم شدن و پیدا کردن رمز"

#: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739
#: wp-login.php:922
msgid "Lost your password?"
msgstr "رمزتان را گم کرده‌اید؟"

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "نام‌نویسی کاربر تازه در حال حاضر مجاز نیست."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:232
msgid "Oops: %s"
msgstr "اُه: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "این کاربر وجود ندارد."

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "نمی توانید با این ایمیل نام‌نویسی کنید. بعضی از ارائه‌دهندگان خدمات ایمیل، ایمیل‌های ارسالی ما را مسدود می‌کنند. لطفا با ایمیل یکی دیگر از ارائه‌دهندگان خدمات ایمیل اقدام کنید."

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "متاسفیم، نام کاریری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "متاسفیم، این نشانی ایمیل مجاز نیست!"

#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr " متاسفیم، این نام‌کاربری از قبل وجود دارد!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "این نام‌کاربری ذخیره شده است٬ اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود."

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "کلید فعال‌سازی نامعتبر است."

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "نمی‌توان کاربر جدید ساخت"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "این نام‌کاربری قبلاً فعال شده است."

#: wp-includes/ms-functions.php:1237
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "نام‌نویسی کاربر جدید: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1577
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s"

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "حریم خصوصی:"

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(حداقل باید از ۴ حرف باشد٬ فقط اعداد و حروف) "

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "نشانی ایمیل:"

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "مشکلی وجود داشت؛ لطفا فرم زیر را اصلاح و دوباره امتحان کنید."

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "لطفا یک نام‌کاربری وارد کنید."

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "بعد"

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "نام‌کاربری جدید شما %s است"

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نام‌کاربری جدید خود استفاده کنید <strong>باید آن را فعال کنید.</strong>"

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نام‌نویسی کنید."

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "نام‌نویسی"

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "نام‌نویسی غیرفعال شده است."

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "نام‌نویسی کاربران غیرفعال شده است."

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:729
msgid ", "
msgstr "٬ "

#: wp-includes/taxonomy.php:2931
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "رده غیرمعتبر."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن"

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "دریافت رمز تازه"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "پرونده‌ی انتخاب شده نمی‌تواند به‌عنوان تصویرک استفاده شود. پرونده‌ی دیگری را امتحان کنید."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Page order"
msgstr "چینش برگه"

#: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206
msgid "Please log in again."
msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید."

#: wp-includes/post.php:3214
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "نوشته نمی‌تواند به پایگاه‌داده  افزوده شود."

#: wp-includes/taxonomy.php:2660
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "واژه نمی‌تواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود."

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "الان باید چکار کنم؟"

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "ایمیل موردنظر قبلا استفاده شده است. لطفا جهت مشاهده نامه فعال‌سازی به صندوق ایمیل خود سربزنید. در صورت اقدام نکردن، ایمیل مذکور پس از چند روز دوباره آزاد می‌شود."

#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] نام‌کاربری و رمز شما"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&rarr; بازگشت به %s"

#: wp-login.php:844
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "ایمیل خود را برای پیوند تایید بررسی کنید."

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: wp-includes/user.php:2138
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل خود را وارد کنید."

#: wp-login.php:846
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "ایمیل خود را برای رمز تازه چک کنید."

#: wp-login.php:529
msgid "Username or Email:"
msgstr "نام کاربری یا ایمیل:"

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "نام‌نویسی انجام شد. لطفاً ایمیل خود را ببینید."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "توسط: %s"

#: wp-includes/widgets.php:1255
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"

#: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-login.php:324
msgid "Username: %s"
msgstr "نام‌کاربری : %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\""

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Category"
msgstr "ویرایش دسته"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477
msgid "Date Format"
msgstr "ساختار تاریخ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482
msgid "Time Format"
msgstr "ساختار زمان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "دیداری"

#: wp-includes/taxonomy.php:536
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسب‌ها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "بنا به دلایل عجیبی،‌این نوشته نمی‌تواند ویرایش شود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید برای ‌این نوشته دیدگاهی بنویسید."

#: wp-includes/comment.php:2764
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "دیدگاه‌ها برای %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> برای دیدگاه‌های‌ این نوشته."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "دیدگاه‌تان را بنویسید:"

#. translators: %s: user profile link
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Logged in as %s."
msgstr "با %s. وارد شدید"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out of this account"
msgstr "بیرون رفتن از‌این حساب کاربری"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "بیرون رفتن &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91
msgid "Your Comment"
msgstr "دیدگاه شما"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99
msgid "Say It!"
msgstr "بفرست!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "ببخشید، نمی‌توانید دیدگاهی بنویسید. "

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112
msgid "Close this window."
msgstr "بستن پنجره"

#: wp-includes/comment-template.php:880
msgid "No Comments"
msgstr "بدون دیدگاه"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "پست الکترونیکی (پنهان می‌شود)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:108
msgid "Submit Comment"
msgstr "فرستادن دیدگاه"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "ببخشید، نوشته‌ای با درخواست شما یکسان  نبود."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "پیگیری دیدگاه‌ها با <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "این برگه به نام XHTML 1.0 Transitional درست است."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> درست"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "تازه‌ترین به‌روزرسانی: %s"

#: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No categories"
msgstr "هیچ دسته‌ای پیدا نشد"

#: wp-includes/class-walker-category.php:129
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "خوراک برای ‌همه‌ی نوشته‌های پیرامون %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Log in to Reply"
msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید"

#: wp-includes/comment-template.php:1694
msgid "Leave a Comment"
msgstr "نوشتن دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:1695
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "برای صرف‌نظر کردن از پاسخ‌گویی اینجا را کلیک کنید."

#: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "پاسخ دهید"

#: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "پاسخ دادن به %s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:267
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">می‌گه:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
msgid "(Edit)"
msgstr "(ویرایش)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44
msgid "Meta"
msgstr "اطلاعات"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "First Post"
msgstr "اولین نوشته"

#: wp-includes/comment-template.php:2149
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s موضوع"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761
#: wp-includes/deprecated.php:2763
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: wp-includes/user.php:2143
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>خطا</strong>: این ایمیل از قبل وجود دارد، ایمیل دیگری بنویسید."

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "استفاده از سطوح دسترسی کاربران توسط افزونه‌ها و پوسته‌ها از رده خارج شده است. از نقش‌های کاربری و توانایی‌ها به‌جای آن‌ها استفاده کنید."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "با نیروی وردپرس ، بهترین ابزار وبلاگنویسی جهان"

#: wp-includes/comment-template.php:2169
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>"

#: wp-includes/category-template.php:1097
msgid "Tags: "
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-login.php:630
msgid "Strength indicator"
msgstr "شاخص استحکام"

#: wp-includes/post-template.php:811
msgid "Pages:"
msgstr "برگه‌ها :"

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "نمایش وبلاگ %s"

#: wp-includes/comment-template.php:882
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"

#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "برای نمایش یافتنِ دیدگاه‌ها رمز را بنویسید."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:270
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است."

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
#: wp-includes/class-walker-comment.php:327
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
#: wp-includes/functions.php:3450
msgid "Widgets"
msgstr "ابزارک‌ها "

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104
msgid "Title:"
msgstr "نام:"

#: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899
msgid "Log In"
msgstr "ورود"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن برگه"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:134
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "گزینه‌ای برای این ابزارک یافت نشد."

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "سایت‌های من"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "سایت‌ها"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "پوسته‌ها"

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302
#: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465
msgid "Edit This"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "برگه‌ی بعد &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; برگه‌ی پیش"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Default"
msgstr " پیش‌فرض"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "پهنا"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "ببخشید، نوشته‌ی شما نمی‌تواند فرستاده شود. مشکلی به وجود آمده است."

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>خطا</strong>: یک شناسه بنویسید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "اجازه‌ی گذاشتن دیدگاه برای نوشته‌های جدید"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231
#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "No results found."
msgstr "هیچی پیدا نشد."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید ‌این نوشته را پاک کنید."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Comments (%s)"
msgstr "دیدگاه (%s)"

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413
msgid "Posts by %s"
msgstr "ارسال شده توسط: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2151
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:102
msgid "Website"
msgstr "وبسایت"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "(required)"
msgstr "(الزامی)"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
#: wp-includes/class-walker-comment.php:331
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "دسته‌های پیوند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: wp-includes/comment-template.php:2147
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Tag"
msgstr "ویرایش برچسب"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Trackback"
msgstr "بازتاب"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71
msgid "Unknown Feed"
msgstr "خوراک ناشناخته"

#: wp-includes/admin-bar.php:759
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Redo"
msgstr "بازچین"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "ذخیره شد."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "چپ"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "نشانی تصویر"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "Privately Published"
msgstr "منتشرشده‌ی خصوصی"

#: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Public, Sticky"
msgstr "عمومی٬ سنجاق‌شده"

#: wp-includes/script-loader.php:521
msgid "Public"
msgstr "عمومی"

#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Schedule"
msgstr "زمان‌بندی"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "بدست %s"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Page"
msgstr "نمایش برگه"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Edit Image"
msgstr "ویرایش تصویر"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها "

#: wp-includes/general-template.php:1385
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64
msgid "No comments yet."
msgstr "هنوز دیدگاهی داده نشده."

#: wp-includes/deprecated.php:3131
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "پرونده  &#8220;%s&#8221; پیدا نشد؟"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راه‌اندازی نشده."

#: wp-includes/deprecated.php:3141
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "پرونده  &#8220;%s&#8221; یک تصویر نیست."

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "لغو"

#: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Add Link"
msgstr "افزودن پیوند"

#: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ دادن"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "OK"
msgstr "قبول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446
#: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: wp-includes/script-loader.php:515
msgid "Publish"
msgstr "انتشار "

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Save as Pending"
msgstr "ذخیره‌ی منتظر بررسی"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Save Draft"
msgstr "ذخیره پیش‌نویس"

#: wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Submit"
msgstr "بفرست"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:238
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "جفنگ"

#: wp-includes/functions.php:2031
msgid "Invalid file type"
msgstr "پرونده‌ی افزونه نادرست است"

#: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "می‌خواهید ‌این کار را انجام دهید؟"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "ویرایش دسته‌ی پیوند"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Categories"
msgstr "جست‌وجوی دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Categories"
msgstr "همه دسته‌ها"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Category"
msgstr "به‌روزرسانی دسته"

#: wp-includes/taxonomy.php:537
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها"

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668
#: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908
#: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794
#: wp-includes/taxonomy.php:3127
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "رده غیرمعتبر"

#: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73
msgid "Recent Comments"
msgstr "آخرین دیدگاه‌ها"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "تعداد دیدگاه‌ها برای نمایش."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets.php:1224
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>خطای RSS:</strong> %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"

#: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886
msgid "Password"
msgstr "رمز"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "ویرایش پرونده‌های چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "رونوشت‌ها"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن نوشته"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Post"
msgstr "ویرایش نوشته"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365
msgid "New Post"
msgstr "نوشته‌ی تازه"

#: wp-includes/post.php:1365
msgid "New Page"
msgstr "برگه‌ی تازه"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Post"
msgstr "نمایش نوشته"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "چکیده"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3329
msgid "URL"
msgstr "نشانی"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372
msgid "Apply"
msgstr "اجرا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "چیدمان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: wp-includes/media.php:3330
msgid "Add Media"
msgstr "افزودن پرونده چندرسانه‌ای"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089
msgid "Medium"
msgstr "میانه"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091
msgid "Full Size"
msgstr "اندازه کامل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "نام"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Select"
msgstr "گزینش"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "No media attachments found."
msgstr "هیچ رسانه‌ای پیوست نیست."

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "تاییدشده"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:857
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نتایج جستجو برای &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644
#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Email: %s"
msgstr "ایمیل: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1043
msgid "Pingback"
msgstr "بازتاب"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088
msgid "Thumbnail"
msgstr "بند انگشتی"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882
msgid "Username"
msgstr "نام‌کاربری"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No posts found."
msgstr "هیچ نوشته‌ای پیدا نشد."

#: wp-includes/post.php:599
msgid "Pending Review"
msgstr "برای بازبینی"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2759
msgid "Visit Site"
msgstr "نمایش سایت"

#: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Password:"
msgstr "رمز:"

#: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Title"
msgstr "نام"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422
msgid "Log Out"
msgstr "بیرون رفتن"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "کلک میزنی،‌ها؟!"

#: wp-activate.php:74
msgid "Activation Key Required"
msgstr "کلید فعال‌سازی لازم است"

#: wp-activate.php:77
msgid "Activation Key:"
msgstr "کلید فعال‌سازی:"

#: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "حساب شما هم‌اکنون فعال شد!"

#: wp-activate.php:104
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "خطایی هنگام عملیات فعال‌سازی رخ داد"

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "نام‌کاربری:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "شما مجاز به بارگذاری پرونده‌ها نیستید."

Zerion Mini Shell 1.0