ok
Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/tr_TR.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Turkish # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:50:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>HATA</strong>: Üzgünüz, bu kullanıcı ismine izin verilmiyor." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "Geçersiz parametre." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Şu anki: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Şu anki: %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hata raporu</a> sayfasını okuyun. Oradaki bazı rehberler neyin yanlış gittiğini anlamanıza yardımcı olabilir." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> adresine bakın." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>HATA</strong>: %2$s dosyanızdaki %1$s sadece rakamlar, harfler ve alt çizgi içerebilir." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "Değişiklikler kaydedildi." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Daha fazla yardım mı lazım? <a href='%s'>Bizde mevcut</a>." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Eğer değerin ekrana basılmasını istemiyorsanız %s kullanın." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "Yerine %s kullanın." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s dosyası mevcut görünmüyor. Başlamadan önce bu dosyaya ihtiyacım var." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Terim numarası birden çok sınıf arasında paylaşılıyor" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Haziran" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Temmuz" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Ağustos" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Eylül" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Ekim" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Kasım" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Aralık" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Paylaşılan sınıflarda terimlere terim meta verisi eklenemez." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Ocak" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Şubat" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Nisan" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mayıs" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "Paylaşma seçenekleri" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Şu an %s blog arşivine göz atıyorsunuz." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s günü için kayıtlara göz atıyorsunuz." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s için kayıtlara göz atıyorsunuz." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s yılı için kayıtlara göz atıyorsunuz." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Eğer sitenizi etkinleştirme ile ilgili problemler yaşıyorsanız lütfen %s ile iletişim kurun." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menü ismi %s başka bir menü ismi ile çakışıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve gönderilen bağlantıya tıklayın." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Aradığınız site, %s, mevcut değil." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki %s adresini direkt ziyaret etseniz daha iyi olabilir." #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "Okumaya devam et %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "Site lisanı:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Görev tamam. %s mesajı silindi." #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "Gönderilen başlık:" #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Doğru sunucu adını yazdığınıza emin misiniz?" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Veritabanı sunucusunun koştuğundan emin misiniz?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Eğer bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız servis sağlayıcınız ile irtibata geçmelisiniz. Eğer hala yardıma ihtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a>nı ziyaret edebilirsiniz." #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Bunun anlamı %s konumundaki veritabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettik. Veritabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir." #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Veritabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veritabanı sunucusuna bağlanamıyoruz. Veritabanı sunucunuz çökmüş olabilir." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Doğru kullanıcı adı ve parolaya sahip olduğunuzdan emin misiniz?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Eğer bir veritabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>servis sağlayıcınızla irtibat kurmalısınız</strong>. Eğer her şey kötü giderse <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarından</a> yardım arayabilirsiniz." #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "Veri tabanı seçilemiyor" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Veritabanı sunucusuna bağlanabiliyoruz (ki bu kullanıcı adı ve parolanın doğru olduğu anlamına gelir) fakat %s veritabanını seçemiyoruz." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Var olduğundan emin misiniz?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veritabanına erişim izni var mı?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Bazı sistemlerde veritabanı isimlerinin önünde kullanıcı adı ön ek olarak kullanılır, eğer böyleyse <code>username_%1$s</code> olabilir. Acaba problem bu olabilir mi?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıf olmadığı için etiket bulutu gösterilmeyecek." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>HATA</strong>: %s kullanıcısı için girilen parola geçersiz." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Güzel isim 50 karakterden uzun olmamalı." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Parola sıfırlama anahtarı veritabanına kaydedilemedi." #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı." #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "Etiket listesi" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "Kategori listesi" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategori listesi dolaşımı" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "Etiket listesi dolaşımı" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: Boş isim verilmiş." #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "Kalıcı bağlantı kaydedildi" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Çerez nonce verisi geçersiz" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; uygun alternatif yok)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; %3$s)" #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: %s. Boşluk karakteri ya da yasaklı karakter kullanmayın: & / < > [ ]" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; yerine %3$s kullanın)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Belirtilen isim alanı bulunamadı." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen güzergah bulunumadı" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "Bunu yapmak için izniniz yok" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s için %2$s yordamını kullanın, %3$s fonksiyonunu kullanmayın. %4$s adresine bir göz atın." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Eksik parametre(ler): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Geçersiz parametre(ler): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "REST API bu sitede etkin değil." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP desteği bi sitede etkin değil." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "JSONP geri dönüş fonksiyonu geçerli değil." #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "Yazı listesi" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "Sayfa listesi" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "Sayfa listesi dolaşımı" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "Yazı arşivleri" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "Sayfa arşivleri" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "Yazı listesi dolaşımı" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "Yazı listesini filtrele" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "Sayfa listesini filtrele" #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Site ismi sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir." #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı adına izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "Yazı tipi arşivi" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Kas" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Ara" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Kullanıcı adları sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir." #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Tem" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ağu" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Eyl" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Eki" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Nis" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "May" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Haz" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Oca" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Şub" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "C" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "C" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "P" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ç" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "P" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "P" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "Daha yeni yorumlar" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "Daha eski yorumlar" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "Yazılar %s tarihinde yayımlandı" #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Sitenize gömmek için kodu kopyalayıp yapıştırın" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Paylaşma penceresini kapat" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Yerine %s filtresini kullanın." #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Paylaşma penceresini aç" #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress gömme" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML Gömme" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki bileşen listesinde bileşenleri yeniden sıralamak için ekstra kontroler ortaya çıkacaktır." #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "Gömülü WordPress yazısı" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "Çöpe at" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s olarak giriş yapılmış. Profilinizi düzeneyin.\">%2$s olarak giriş yapılmış</a>. <a href=\"%3$s\">Çıkış?</a>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Yüklü temalar arasında ara…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Üzgünüz, size ayrılan alanın tamamını kullanmışsınız." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Bu yorumu onaylamaya ya da düzenlemeye izniniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "Kullanıcılara göz atmaya yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "Bileşenleri yeniden sırala" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "Önizlemede şu an için hiç bileşen alanı bulunmamakta. Burada bileşenlere ulaşabilmek için bileşen alanı olan bir tema şablonunu deneyin." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Bu bölümü açmak için enter tuşuna basın" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Canlı önizleme: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "İstenen tema mevcut değil." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "Bu eylemi gerçekleştirebilmek için giriş yapmalısınız." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Bu sitede tema ayarlarını düzenlemeye yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "Bu sitenin görünümünü özelleştirmeye izniniz yok." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s artık kullanılmıyor, yerine %2$s kullanın." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "%1$s yazı tipi kayıtlı değil, yani bu tip için \"%2$s\" yeteneğinin sorgulanması pek güvenilir değil." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "Sonuçları temizle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bölümü dönüştür: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü elemanını düzenle: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Yeni parolanız kaydedilemedi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Bölümü değiştir: Özel bağlantılar" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "Parolayı gizle" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "Menü ismi" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Uygulama ikonu olarak önizleme" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "Uygulama ikonu olarak" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Tarayıcı ikonu olarak önizleme" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "Tarayıcı ikonu olarak" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "Eleman yok" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "Menü seçenekleri" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Kayıt onayı size e-posta olarak gönderilecektir." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "Göster" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Çok zayıf" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Zayıf" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Güçlü" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "Yeni üst kısım görseli ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "Üst kısım görselini gizle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "Görseli gizle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "Yeni görsel ekle" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Yan menüyü genişlet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Bu site ikonu siteniz için tarayıcı ikonu ve uygulama ikonu olarak kullanılır. İkonlar kare ve 512px yüksekliğinde ve genişliğinde olmalıdır. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "Site ikonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "Site kimliği" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Parola sıfırlama bağlantısının süresi doldu. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteyin." #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteyin." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress veritabanı hatası:" #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adresi ziyaret edin:" #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Etkin tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(adsız)" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Geliştirme deposundaki %s dizini RTL için kullanılmalıdır." #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden bu yana <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Önceden biçimlenmiş" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda ya da “Özel Menü” bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenirler." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Tema önizleme" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Yeniden sıralama düzeni etkin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki elemanlar listesinde yeniden sıralama ile ilgili yenni ögeler kullanılabilir duruma gelir." #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] E-posta değişikliği bildirimi" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu bilgi ###SITENAME### sitesinde e-postanızın değiştiğini bildirmek içindir.\n" "\n" "Eğer e-postanızı değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Parola değişikliği bildirimi" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Merhaba ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu bilgi ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bilgidirmek içindir.\n" "\n" "Eğer parolanızı değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n" "\n" "Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n" "\n" "Saygılar,\n" "###SITENAME### ahalisi\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "Etiket yok" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Bu yorumu düzenlemek istediğinizden emin misiniz?\n" "Yaptığınız değişiklikler kaybolacak." #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Liste maddesi" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Güncelleme başarısız: %s" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Kod etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Liste elemanı etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Sıralı liste etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "İşaretli liste etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Eklenen metin etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Eklenen metin" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Silinmiş metin etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Alıntı etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Eğik etiketini kapat" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Kalın etiketini kapat" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video izini kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "Poster görselini kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "Ses kaynağını kaldır" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "Video kaynağını kaldır" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + harf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Dahili araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da önizleme seçili olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Ek kısayollar," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "varsayılan kısayollar," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Özelleştirme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "Menü Seçenekleri" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "Bağlantı hedefi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Gelişmiş menü özelliklerini göster" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "Menüye ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "Özel bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenecektir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "Menü elemanlarında ara…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "Yeni menü ismi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "Menü ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menü elemanlarında ara" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menü elemanı ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "Menü konumları" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Bu panel sitenizde hali hazırda yayınlanmış içerik için dolaşım menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz." #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Özelleştirilen ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "Bir seviye aşağı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "Bir seviye yukarı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Özel menü bileşeni ile bileşen alanlarına istediğiniz menüleri koyabilirsiniz." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. %3$s altındaki %2$d alt eleman numarası ." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menü elemanı %2$d / %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "%s altından dışarı" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "%s altına" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s altından çıkar" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "%s altına taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "En üste taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "Bir aşağı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "Bir yukarı taşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Bulunan öge sayısı: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Bekliyor)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menü elemanı silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "Menü elemanı eklendi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "Menü silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "Menü oluşturuldu" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Geçersiz)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menü elemanı artık alt eleman" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Menü oluştur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "Orijinal: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Geçerli tema destekliyorsa, açıklama menüde yer alacaktır." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Sınıfları" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "Başlık özelliği" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Dolaşım etiketi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "Menü konumları" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Üst seviye sayfaları bu menüye otomatik olarak ekle" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Yeniden sırala" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Tamam" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Menüyü sil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Eleman ekle" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML hatası: %2$s satırında %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Kullanıcı paneli: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Etkin:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "\"%2$s\" yan sütunu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanlara dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu mesajı gizleyebilir ve var olan yan sütun içeriğini koruyabilirsiniz." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Bağlantı koptu ya da sunucu meşgul. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Eğer bu sayfadan ayrılırsanız eklenti güncellemeleri tamamlanmayabilir." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "Güncelleme iptal edildi." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "%s güncellemesi başarısız" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "Güncelleniyor %s..." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s güncellendi!" #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "Güncelleme başarısız!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu mesajı gizle." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Temanız bir adet menü destekliyor. Lütfen hangi menüyü kullanacağınızı seçin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin." msgstr[1] "Temanız %s menü destekliyor. Lütfen hangi konumda hangi menünün görüntüleneceğini seçin." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s için %1$s cevap" msgstr[1] "%2$s için %1$s cevap" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "Güncelleniyor... lütfen bekleyin." #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "Site önizleme" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Önerilen ortam #%d" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Önerilen görsel #%d" #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "Güncellendi!" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "Güncelleme başarıyla tamamlandı." #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Paylaşılmış öğe ayrıştırılamıyor." #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Kategori isimlerinin uzunluğu 1 ve 32 karakter arasında olmalıdır." #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "Özelleştirici" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın." #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Merhaba USERNAME,\n" "\n" "Yeni siteniz SITE_NAME başarıyla kuruldu, adresi:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile yönetici hesabına giriş yapabilirsiniz:\n" "\n" "Kullanıcı adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "Giriş adresi: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n" "\n" "--SITE_NAME ekibi" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Merhaba USERNAME,\n" "\n" "Yeni hesabınız oluşturuldu.\n" "\n" "Aşağıdaki bilgiler ile giriş yapabilirsiniz:\n" "Kullanıcı adı: USERNAME\n" "Parola: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Teşekkürler\n" "\n" "--SITE_NAME ekibi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "Özel bağlantı" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Veritabanı tabloları eksik.</strong> Bu MySQL çalışmıyor, WordPress düzgün kurulmadı ya da birileri %s tablosunu sildi anlamına gelebilir. Hemen şimdi veritabanınızı kontrol etmelisiniz." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veritabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Websitesi: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Yazar: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Yazı tipi uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır." #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "Bağlantı metni" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum" msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "Gün seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "Yıl seçin" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "Yazı seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "Hafta seçin" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın. " #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Canlı önizleme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Tema detayları" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "Kategori bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modu" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "Bileşen aşağı taşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "Bileşen yukarı taşındı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "Eleman yolu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "Düzenleyici araç çubuğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Odak kısayolları:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Zengin metin editörü. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Bu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: ay %1$s, gün %2$s." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Tiplerden oluşan bir dizi aktarmalısınız." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s temizleme için bir veritabanı bağlantısı kurmalıdır." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Bu kategoriye bağlı, aynı isme ve kısa isme sahip bir terim zaten var." #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "Daha eski yazılar" #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış geri bildirimlerin hepsini burada görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "Yorumlar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "Adres: %s" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "Seçimi düzenle" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Uygun" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Yüklü" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "Daha yeni yazılar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "Hizalama yok" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "Arşivler: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Sohbetler" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Durumlar" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Alıntılar" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeriler" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Görseller" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "Aylar: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "Gün :%s" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "Yıl: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "wp_add_inline_style() ile stil etiketleri aktarmayın." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: yıl %1$s, ay %2$s, gün %3$s." #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "Cevap %s " #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s için geçersiz değer %1$s. Beklenen değer %3$s ile %4$s aralığında olmalı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Dikey hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Yatay hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "Çerçeve rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Sözlüğe ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "Renk yok" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Özel..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "Renk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "Özel renk" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Görsel seçilmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Görsel seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "Dosya seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "Dosya seçilmedi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "Dosya değiştir" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Ortam" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress’i başarıyla güncellediniz!</strong> Lütfen tekrar giriş yapıp neler yeni görün." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "Çöpe taşıma seçildi." #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "Çöpten geri alma seçildi" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "Çöpten geri al" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu öğeleri silmek üzeresiniz\n" " 'İptal' tuşuna basarak vazgeçebilir, 'Tamam' tuşu ile silebilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Enter tuşu ile bu paneli açabilirsiniz" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "Toplu seçim" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "Seçimden vazgeç" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "Seçili olanları sil" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(etiket yok)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Yükleyiciyi kapat" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Ortam panelini kapat" #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "Önceki ortam dosyasını düzenle" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "Sonraki ortam dosyasını düzenle" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "Dosya adı:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "Dosya boyutu:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "Ölçüler:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "Daha fazlasını oku..." #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Bu site artık kullanılabilir değil." #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "Liste görünümü" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "Izgara görünümü" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "Yüklenme tarihi:" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Tarayıcınız panoya direkt erişime izin vermiyor. Lütfen tuş takımı kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Bir öğe seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın." #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "Yükleyen" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "Yüklendiği yer" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "Ek sayfasını görüntüle" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "Daha fazla detay düzenle" #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate modu" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "Eksiz" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu öğeleri kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" " 'İptal' ile vazgeçebilir, 'Tamam' ile silebilirsiniz." #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "Tarihe göre filtrele" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "Türe göre filtrele" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "Ortamlarda ara" #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>HATA</strong>: Yorum kaydedilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "<strong>Yeni görsel ekle</strong> ile yüklediğiniz görselleri istediğiniz gibi kesebileceğiniz gibi, temanız size <strong>%s × %s</strong> piksel boyutlarında kesmenizi öneriyor." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "<strong>Yeni görsel ekle</strong> ile yüklediğiniz görselleri istediğiniz gibi kesebileceğiniz gibi, temanız size <strong>%s</strong> genişliğinde kesmenizi öneriyor. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "<strong>Yeni görsel ekle</strong> ile yüklediğiniz görselleri istediğiniz gibi kesebileceğiniz gibi, temanız size <strong>%s</strong> yüksekliğinde kesmenizi öneriyor. " #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Bileşenler temanız tarafından sağlanan (genellikle yan sütunlarda) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(Wordpress şu an WordPress.org sunucularına güvenli bir bağlantı oluşturamıyor. Lütfen sunucu yöneticiniz ile irtibat kurun.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için shift tuşu ile beraber tıklayın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Eğer Microsoft Word uygulamasından zengin bir içerik yapıştırmaya çalışıyorsanız bu özelliği kapatın. Düzenleyici Word’den yapıştırılan metinleri otomatik temizler." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tuş takımı kısayolları" #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>HATA</strong>: Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin." #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>HATA</strong>: Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress’i kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>." #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "Video listesi göster" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "Görünüm ayarları" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "Orijinali düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "Yazı tipi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "Yazı boyutu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "Tablo hücresini böl" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Önerilen görsel boyutları:" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "Özel boyut" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Görsel başlık özelliği" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "Görsel CSS sınıfı" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "Albüm" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "Tür" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "Yıl" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Süre" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Görseli kırparken bir hata oluştu." #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Ses oynatma listesini düzenle" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Ses oynatma listesini iptal et" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesi ekle" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesini güncelle" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Ses oynatma listesine ekle" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Ses oynatma listesine ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Taşı" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "Görsel belirle" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Yeniden sırala" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Bileşenleri etkin olmayan yan sütuna taşıyarak kaldırabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "Arama bileşenleri" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "Arama bileşenleri…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Başlıklar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Yayımlanmadan önce kaydedip ön izleyin." #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "Başka bir alana taşıyın…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "Kırpma…" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "İzler (altyazı, başlık, açıklama, bölüm ve bilgiler)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Biçimler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Sütun" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Satır içi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Kapsam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "İmli liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Küçük alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Büyük roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Küçük yunan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Küçük roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Sağdan sola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Çember" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Büyük alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Tüm kelimeler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Şununla değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Bul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tümünü değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü yok say" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Yok say" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Hücre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Başlık" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Vücut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Dip" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Şablon ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blokları göster" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "Kelimeler: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Dosya" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Görünüm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tablo" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "En üst düzeyde HTML5 oynatma için alternatif kaynaklar ekleyin:" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "Görsel detayları" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. Bu sunucunun ayarlaru ya da WordPress.org ile ilgili bir şeyler ters girmiş olabilir. Eğer sorunlar çıkmaya devam ediyorsa lütfen <a href=\"https://wordpress.org/support/\">destek forumlarına</a> başvurun." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "Geri" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "İz listesini göster" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "Oynatma listesi ayarları" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Ara" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s ve %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s ve %s" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "İz listesinde sanatçı ismini göster" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "Görselleri göster" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "Meta bilgileri" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "Otomatik oynat" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "Poster görseli" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "İlişkili altyazı yok." #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "Görseli değiştir" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "Düzenlemeyi iptal et" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "Görsel seç" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "Seç ve kırp" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "Kırpmayı atla" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "Görseli kırp" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "Görselinizi kırpın" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "Ses detayları" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "Sesi değiştir" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "Ses kaynağı ekle" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "Video detayları" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "Videoyu değiştir" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "Video kaynağı ekle" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "Poster görseli seç" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "Altyazı ekle" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "İzlerin sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak." #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Ses listesi oluştur" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak." #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video listesi oluşyur" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Video listesi düzenle" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video listesini iptal et" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video listesini ekle" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "Video listeini güncelle" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "Video listesine ekle" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Video listesine ekle" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Geçersiz menü no." #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s sorgu argümanı bir yer tutucuya sahip olmalı." #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ & ) vb semboller kullanabilirsiniz." #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "Video ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Belirtilen metin bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "Sütun grubu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Araç çubuğunu göster/gizle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Görsel ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatif kaynak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Yüklenen başlıklarda rastgele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "Mevcut başlık" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Daha önce yüklenenler" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Önerilen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Bir bileşen ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "Aşağı indir" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "Yukarı çıkar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "Sağa yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Numaralı liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "Girintiyi artır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "Biçimlemeyi temizle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "Ortala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "Girintiyi azalt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "İki yana yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "Sola yasla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "Görsel destek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "Son taslağa geri dön" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "Özel karakter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "Kaynak kodu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "İfadeler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "Robotlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "Yatay çizgi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "Tarih/zaman ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "Video ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "Göm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Kesintisiz boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "Sayfa arası" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "Metin olarak yapıştır" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "Bul ve değiştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "Satırlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "Hücre boşluğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "Hücre aralığı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "Satır tipi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "Tablo ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "Başlık hücresi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "Hücre tipi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "Satır grubu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "Sütun sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "Yazı rengi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "Görünmez karakterleri göster" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Önerilen başlıklarda rastgele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Varsayılan başlıklar rastgele" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Yüklenen başlıklar karıştırılıyor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacaklar." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "Görsel belirlenmedi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Daha fazla oku etiketi ekle" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kahve" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okyanus" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Şafak" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında verilmeye çalışıldı [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "Siteniz için arama formu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Giriş, RSS ve WordPress.org bağlantıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Sitenizdeki yazıların bir takvimi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Seçime bağlı metin ya da HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Kategorilere ait bir liste ya da açılır menü." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Sitenizin en güncel yazıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Sitenizin en güncel yorumları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom beslemesinden içerikler." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Yan menünüze özel bir menü ekleyin." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Gece yarısı" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Açık renk" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Hariç tutulacak terimler için virgül yerine %s kullanın." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "Çeviri güncellemeleri" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" tema klasörü mevcut değil." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www,com" #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "HATA: Geçerli bir besleme şablonu değil." #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Bu içerik parola ile korunmaktadır. Görmek için lütfen aşağı parolanızı girin: " #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "Ortam oynatıcısını göm" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "Süre:" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Ek sayfasına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Ortam dosyasına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "Göm ya da bağlantı ver" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Dosyayı indir" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Videoyu indir" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/duraklat" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Sesi kapat/aç" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Tam ekranı kapat" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Tam ekrana geç" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Sesi geri aç" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Başlıklar/altyazılar" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s hafta" msgstr[1] "%s hafta" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s sene" msgstr[1] "%s sene" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (başlık yok)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Giriş adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Yönetim paneli için adres" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Cihazınızdaki web tarayıcısı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(daha&helliip;)" #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Olası sebep: servis sağlayıcınız mail() fonksiyonunu engellemiş olabilir." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>HATA</strong>: Sizi kaydedemiyoruz… lütfen <a href=\"mailto:%s\">web yöneticiniz</a> ile iletişime geçin!" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Otomatik kaydet]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Mevcut sürüm]" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Oturumunuzun süresi dolmuş. Bu sayfadan tekrar giriş yapabilir ya da giriş sayfasına gidebilirsiniz." #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Oturumunuzun süresi dolmuş. Lütfen tekrar giriş yapın. Bu sayfadan başka sayfaya gönderilmeyeceksiniz." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "E-posta adresinizi doğru girdiğinizden emin misiniz? Siz %s girmişsiniz, eğer yanlış bir e-posta girdiyseniz e-posta alamayacaksınız." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, bulunmuyor, fakat siz hemen şimdi oluşturabilirsiniz!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Giriş sayfası yeni bir pencerede açılacaktır. Giriş yaptıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ara …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Arama:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "Oturum süresi doldu" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "Etiket bulunamadı." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Yönetim alanında %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress Adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Site Adresi (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "Geçersiz Kullanıcı No." #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "Karışık sıra" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "Bu görsele başlık verin…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "%d seçildi" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "URL’den ekle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "Herhangi bir öğe bulunamadı." #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "Galeriye ekle" #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "Sıralamayı ters çevir" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak belirle" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi kaldır" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Üzgünüz, bu dosya düzenlenemez." #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu nesneyi kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" " Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' tuşuna basın." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Yükleme sınırı aşıldı" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Hataları gizle" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "Yükleniyor" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "Görselleri yönet" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "Ses dosyalarını yönet" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "Videoları yönet" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "Sayfaya ekle" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "Tüm medya öğeleri" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Bu yazıya yüklenmiş" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "Ses dosyası" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← Kütüphaneye geri dön" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "Özel adres" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "Eklenti detayları" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatif metin" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "Görselleri yükle" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galeri ayarları" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galeriyi iptal et" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Eklenti gösterme ayarları" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Başarılı" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "Dosya yükle" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Yüklemek istediğiniz dosyaları herhangi bir yere sürükleyip bırakın" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "Galeri ekle" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "Ortam kütüphanesi" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "Galeri oluştur" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Görünün o ki WordPress’i çoktan yüklemişsiniz. Tekrar yüklemek için lütfen ilk önce eski veritabanı tablolarınızı temizleyin." #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren *başka bir eposta* alacaksınız." #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "Zaten yüklenmiş" #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Yeni Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Uzak IP: %3$s\n" "\n" "Bu bildirimleri devre dışı bırak: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Yeni Kullanıcı: %1$s\n" "Uzak IP: %2$s\n" "\n" "Bu bildirimleri devre dışı bırak: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "Ek sayfası" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "Ortam dosyası" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "Bu videoyu tarif edin…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Bu ses dosyasını tarif edin…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "Bu ortam dosyasını tarif edin…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "Galeriyi güncelle" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Böyle bir kullanıcı bulunmuyor." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı daha önce kaydedilmiş. Lütfen başka bir tane seçin." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Dosya yok mu?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Dosya bir görsel değil." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "Görsel boyutları okunamadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Görsel boyutlandırma başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "Görsel kırpma başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "Görsel döndürme başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "Görsel çevirme başarısız." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Görsel düzenleyici kaydetme başarısız" #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "Ek sayfasını görüntüle" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Belirtilen tarih geçersiz." #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "Ortam ekle" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "Yeni galeri oluştur" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "Yazıya ekle" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "Galeriye ekle" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "Renk seç" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "Şu anki renk" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Terim ilişkisi veritabanına eklenemedi" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Bu yazı için daha güncel bir sürüm mevcut." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Beslemesi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Belirtilen rol geçerli değil" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Üzgünüm, profilinizi düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Üzgünüm, kullanıcı güncellenemez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Üzgünüm, yazı düzenlemenize izin verilmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Üzgünüm, sürüm tutma etkin değil." #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatif metin" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ya da" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Dosya seçin" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Araç çubuğuna atla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "Hex değeri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "Başlık metin rengi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "Kaydet ve etkinleştir" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "Kaydet ve yayımla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "Dosya seç" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetersiz parametre geçildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Üzgünüz, özel bir yazıyı yapışkan yapamazsınız." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "Üst kısım görseli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Yazı öne çıkan görseli" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "metin yönü" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Yazı editörünün metin yönünü değiştir" #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Site adı en az 4 karakter olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "Lütfen bir site adı girin." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "Lütfen bir site başlığı girin." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "Bu isim kullanılamaz" #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "Sabit bir sayfa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "Üst kısım metnini göster" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "Arka plan rengi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "Arka plan görseli" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "Arka plan tekrar durumu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "Arka plan pozisyonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "Arka plan eki" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Görseli değiştir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Görseli kaldır" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Üzgünüz, bu yazı tipini düzenleme yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "Kaydır" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "Tekrar yok" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "Döşe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Yatay döşe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "Dikey döşe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "Ön sayfa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "Yazı sayfası" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "İzin verilen dosyalar" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "Öne çıkan görsel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Terim ismi boş olamaz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Bu kategori içinde yeni terim oluşturma yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kategori hiyerarşik değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Ebeveyn terim bulunmuyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Üzgünüz, teriminiz oluşturulamadı. Yanlış bir şeyler oldu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Bu kategoride terim düzenleme yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Kategori hiyerarşik değil, dolayısıyla bir ebeveyn belirleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Üzgünüz, terim düzenleme başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Bu kategoride terim silme yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Üzgünüz, terim silme başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Bu kategoride terim atama yetkiniz yok." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "Şablon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "Stil dosyası" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "Bağlantı başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "Bağlantı puanı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "Bağlantı no" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "Gösterilecek bağlantı sayısı:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "HATA: tema klasörü boş ya da mevcut değil. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stil dosyası okunabilir değil." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" teması geçerli bir ebeveyn tema değil." #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Yan çubuğu topla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "Sabit ön sayfa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Temanız sabit ön sayfayı destekliyor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "En son yazılarınız" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "Ön sayfa görünümleri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— Seç —" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "Özelleştir: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Yazı tipi değiştiremeyebilir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "Varsayılan görsel boyutu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "Varsayılan görsel bağlantı tipi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "Varsayılan görsel hizalaması" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı düzenleme yetkiniz yok." #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Siteyi düzenle" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "Geçersiz yazar NO." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Yazı silinemez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Belirtilen yazı tipi geçerli değil" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "Geçersiz yazı tipi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Hiyerarşik kategorilerde tekrarlayan isim kullanıldı. Lütfen terim no kullanın." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Üzgünüz, belirtilen kategorilerden birine terim ekleme yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Üzgünüz, bu yazı tipinde parola korumalı yazı oluşturma yetkiniz yok" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Bu kullanıcının adına yazı oluşturma yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Üzgünüz, bu yazı tipinde özel yazı oluşturma yetkiniz yok" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Üzgünüz, belirtilen kategorilerden biri için terim atama yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Üzgünüz, belirtilen kategorilerden biri bu yazı tipi tarafından desteklenmiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı sabitleme yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Üzgünüz, bu yazı tipinde yazı yayımlama hakkınız yok" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Bu yazı tipindeki yazıları düzenleme yetkiniz yok." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine izin ver." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Bir ayar dosyası oluştur" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "%s dosyasını web arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu düzeninde çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı kendinizin oluşturmasıdır." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı “%3$s” ile <a href=\"%1$s\">giriş</a> yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %3$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>. " #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Siteniz <a href=\"%1$s\">%2$s</a> etkin. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı “%3$s” ile giriş yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %4$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%5$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> yeni siteniz. Var olan parolanız ile “%4$s” olarak <a href=\"%3$s\">giriş</a> yapabilirsiniz." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Bir ya da daha fazla veritabanı tablosu kötü durumda. Veritabanın <a href=\"%s\">tamir</a> edilmesi gerekiyor olabilir." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Yeni" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s yorum moderasyon bekliyor" msgstr[1] "%s yorum moderasyon bekliyor" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s çoklu yükleyiciyi kullanırken izin verilen en yüksek dosya boyutunu geçiyor." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” yüklemesi başarısız." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tüm bağlantılar" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menu NO boş olmamalıdır." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "WordPress hakkında" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s bu site için tanımlı en fazla dosya boyutunu geçiyor." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "Geri besleme" #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>HATA</strong>: lütfen bir yorum yazın." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>HATA</strong>: lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>HATA</strong>: lütfen gerekli alanları girin (ad, e-posta)." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Görsel önizlemesi yüklenemiyor. Lütfen sayfayı yeniden yükleyip tekrar deneyin." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>HATA</strong>: Site adresi daha önce alınmış." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>HATA</strong>: site girdisi oluşturulurken hata oluştu." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "Belgeler" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "Destek forumları" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "Veritabanı hatası" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Ağ yöneticisi: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%s\">ana sayfayı</a> ziyaret edin ya da <a href=\"%s\">giriş</a> sayfasında kullanıcı adı ve parolanıız girin." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Bu dosyanın boyutu, izin verilen sınırın üstünde. Lütfen başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Girmiş olduğunuz zaman dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir zaman dilimi seçin." #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Ortam dosyası" #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "Etiketi görüntüle" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "Kategoriyi görüntüle" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir nonce aksiyonu belirtmelisiniz." #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş yapın</a> ya da <a href=\"%2$s\">anasayfa</a>ya geri dönün." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş yapın</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Selam, %1$s" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "Onayla ve cevapla" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "Tüm yazılar" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "Tüm sayfalar" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildirim: " #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "Ön yükleme" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef dizin yok ya da yazılabilir değil." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "İstenen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcı olmadığı için istek tamamlanamıyor." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Biçim" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Varış adresini girin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "ya da var olan içeriğe bağlantı verin" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Koşula bağlı sorgu etiketleri sorgu çalışmadan önce çalışmazlar. Öncesinde her zaman yanlış değeri döndürürler." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "Bu kullanıcı zaten aktif." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s <strong>hatalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Bu mesaj %s sürümünde eklendi.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Üzgünüm, bu yazıyı yayımlayamazsınız." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "Kalıcı bağlantı: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "Adresiniz %s olacak." #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "alan adı" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Ses" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "Geçersiz yazı biçimi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Arama kriteri belirtilmemiş. En güncel öğeler gösteriliyor." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Bir kaldırma kancasında sadece statik sınıf metodu ya da fonksiyonu kullanılabilir." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Tam sayı olarak yazı sayısını parametre geçmek artık kullanılmıyor. Bunun yerine parametre dizisi gönderin." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kenar" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Durum" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Görsel" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan sayfa yok." #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "Sayfa bulunamadı." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan yazı yok. " #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "Kısa Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Geçersiz ekli dosya numarası." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Bu dosyanın artık dahil edilmesi gerekmiyor." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin. Yeni parola oluşturabilmeniz için e-posta yoluyla bir bağlantı alacaksınız." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "Açılır menü olarak göster" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Küçük görseli belirlenen boyutlara göre kes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "Orta boyut görsel genişliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Küçük görsel yüksekliği" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Küçük görsel genişliği" #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, aşağıdaki adresi ziyaret edin:" #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "Parola sıfırla" #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "Yeni parolanızı aşağıya giriniz." #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Eğer bir hata sonucu bu e-postayı aldıysanız, göz ardı edin. Hiç bir şey olmayacaktır." #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "Parolanız sıfırlandı." #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için parola sıfırlama talebinde bulundu:" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "Yeni parolayı doğrula" #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "Parolayı sıfırla" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "Parolalar uyuşmuyor." #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "Profilimi düzenle" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "Yorumları yönet" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Geçersiz yazı." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Geçersiz sınıflandırma: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" artık kullanılmıyor. Yerine \"ignore_sticky_posts\" kullanın." #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ismi" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisi ismini güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "Tüm bağlantı kategorileri" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "Bağlantı kategorisi" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "Ağ yöneticisi" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Etkinleştir %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Sunucunuz PHP %1$s sürümü kullanıyor fakat WordPress %2$s en az %3$s gerektirir." #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "hiçbiri" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "hepsi" #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "Özel menü" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML arkadaş ağı" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s ve %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Yorumlar (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Girdiler (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s %2$s ile güçlendirilmiştir" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "%1$s tarafından — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> olarak giriş yapılmış. <a href=\"%3$s\" title=\"Bu hesaptan çıkış yap\">Çıkış »</a>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s için yorumlar" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d sorgu. %s saniye." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı parola korumalı. Yorumları görmek için parolayı girin." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "<a href=\"%s\" title=\"Sanat eseri anlamsal kişisel yayım platformu WordPress ile güçlendirilmiştir.\"><strong>WordPress</strong></a> ile güçlendirilmiştir." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>‘%2$s’</strong> araması yaptınız. Eğer hiç bir şey bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "En çok kullanılan etiketler arasından seç" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "Yeni kategori ismi" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "Yeni etiket ismi" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "Yeni etiket ekle" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "Ebeveyn kategori:" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "Ebeveyn kategori" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "Tüm etiketler" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "Etiketi Güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "Etiketlerde Ara" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "Popüler Etiketler" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "Yeni Kategori Ekle" #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Üzgünüm, şu an için yeni kayıtlara izin verilmemektedir." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar neticesinde e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Merhaba site yöneticisi! “%s” kayıtlarına izin veriyorsunuz. Değiştirmek ya da kayıtları kapatmak için <a href=\"%s\">Seçenekler sayfanıza</a> gidin." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Kayıt işlemleriniz ile ilgili e-postayı bu adresinize göndereceğiz. (Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "Ebeveyn sayfa:" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "Sayfalarda Ara" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "Yazılarda Ara" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "Yeni Sayfa Ekle" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "Sayfayı Düzenle" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "Yeni Yazı Ekle" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Sabit <code>VHOST</code> değeri <strong>geçerliliğini yitirmiştir</strong>. Bunun yerine alt alan adı ayarları için wp-config.php dosyasındaki <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> mantıksal sabitini kullanın. is_subdomain_install() metodunu kullanarak alt alan adı ayarlarının etkinliğini kontrol edin." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>VHOST ve SUBDOMAIN_INSTALL değerleri arasında çakışma söz konusu.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL değeri alt alan adı ayarlarınız için baz alınacaktır." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı kabul edilmeyen karakterler içerdiği için geçerli değil. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "%s olmayan tema" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Üzgünüz, bu sitede kullanıcı bilgisine erişmek için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Üzgünüz, bu sitede yazı yazmak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Üzgünüz, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Üzgünüz, bu sitede yazı yayımlamak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Üzgünüz, bu sitede sayfa yayımlamak için yetkiniz yok." #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Üzgünüm, bu site ismini kullanamazsınız." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Üzgünüm, site adları harfler de içermelidir!" #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Üzgünüm, bu site zaten var!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Üzgünüm, bu site özel olarak ayrılmış!" #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama bir kaç güne kalmaz müsait olur." #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Blogunuzu etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren bir başka e-posta alacaksınız.\n" "\n" "Etkinleştirdikten sonra blogunuzu buradan ziyaret edebilirsiniz:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "Site oluşturulamıyor." #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Yeni site kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Yeni %1$s site: %2$s" #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "%s siteniz için yeni kullanıcı kaydı:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "Site sloganı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Üzgünüz, bu sitede yazıları düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Üzgünüz, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Bu site hakkındaki detaylara erişme yetkiniz yok." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde yüklenmemiş. Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Verilen nesne no bir menü elemanı değil." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Girilen e-posta adresi geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin" #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Girmiş olduğunuz WordPress adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Girmiş olduğunuz site adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Belirtilen terim için isim kökte zaten var." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Sizi bu siteye eklerken bir hata oluştu. <a href=\"%s\">Anasayfaya</a> geri dönüş." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Dosya çok büyük. Dosyalar %d KB boyutundan daha küçük olmalıdırlar." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "E-posta hesabınız yayımlanmayacak." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Geçerli bir adres sağlanmadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş." #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!" #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Tekrar hoşgeldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza bir başka site ekleyebilirsiniz</strong>. Sahip olabileceğiniz site sayısı ile ilgili bir sınır yok, dolayısıyla gönlünüzce site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun." #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Eğer hala e-postanızı almadıysanız, yapabileceğiniz bir kaç şey var:" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasınız. Yeniden kayıt olmanıza gerek yok!" #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Eğer bu mesaja takılıp kaldıysanız, o zaman veritabanında aşağıdaki tablolar var mı kontrol edin:" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Bu eklentiyi yüklemek istediğinizden emin misiniz?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "Bakım" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Zamanlanmış bakım dolayısıyla site uygun değil. Bir kaç dakika içinde tekrar kontrol edin." #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Dolaşım menüsü elemanları" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Dolaşım menüsü elemanı" #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "Dolaşım menüleri" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "%s için bağlantılar" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Henüz hiç menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu menüyü kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n" " İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "Bu kısa bağlantıdır." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress güncellemesi" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d tema güncellemesi" msgstr[1] "%d tema güncellemesi" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi" msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Dosya iptal edildi." #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "Site adı:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "Site alan adı:" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "siteadi" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "Site başlığı:" #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Saniyeler içinde <em>bir başka</em> %s sitesi edinin" #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Eğer gerçekten harika bir alan adı kullanmayacaksanız, bırakın yeni bir kullanıcı kullansın." #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "Site oluştur" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "%s sitesi sizin." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "Bana bir site ver!" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır." #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekmektedir</strong>." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Eğer iki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, tekrar hesap oluşturmak zorunda kalacaksınız." #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Site kayıtları kapatılmış." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Eğer siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağ sahibi ile iletişim kurun." #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Eğer bu ağın sahibi sizseniz lütfen MySQL sunucusunun düzgün çalıştığından ve tablolarınızın hatasız olduğundan emin olun." #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme" #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildirim" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor" #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bildirim onayınızı bekliyor" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "Etiketleme:" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "Dolaşım menüsü" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "Menü seçin:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s için bir cevap" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Yeni kullanıcıların üye olabilmelerine izin ver" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Üzgünüz, bu sayfayı düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Üzgünüz, böyle bir sayfa yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Üzgünüz, sayfaları düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Üzgünüz, bu sayfayı silmek için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Üzgünüz, bu sayfayı düzenlemek için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Üzgünüz, kategori eklemek için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Üzgünüz, kategori silmek için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Geçersiz yorum numarası." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "Geçersiz yorum durumu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Yorum yapmak için kayıtlı olmalısınız" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "Geçersiz yazı numarası." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gerekli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Üzgünüz, böyle bir yazı yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "Geçersiz yazı türü." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Dosya yazılamıyor %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı düzenleyemezsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Belirlenen hedef URL, hedef olarak kullanılamaz. Ya öyle bir adres mevcut değildir, ya da ilgili adres pingback’lerin etkin olduğu bir kaynak değildir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Kaynak URL ve hedef URL aynı kaynağı gösteremiyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback zaten kayıtlı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Kaynak URL mevcut değil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Kaynak URL, hedef URL'ye bir bağlantı içermiyor; bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen pingback kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Belirlenmiş hedef URL mevcut değil." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "%3$s tarafından oluşturulan %2$s sorgusu için WordPress veritabanı hatası %1$s" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "%2$s sorgusu için WordPress veritabanı hatası %1$s" #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "Yazılım İsmi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "Yazılım Sürümü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Sayfa silme başarısız oldu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Üzgünüz, yeni kategori oluşturma başarısız." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Üzgünüz, yazınız düzenlenemedi. Bir şeyler ters gitti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Yorum yazarının ismi ve e-posta adresi gerekli" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Tercihleri güncellemek için izniniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Hiç yazı yok veya bir şeyler ters gitti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirme izniniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirme izniniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Üzgünüz, yazınız düzenlenemedi. Bir şeyler ters gitti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı yayımlamak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Üzgünüz, bu sayfayı yayımlamak için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "Bu yazı hakkında ayrıntılara erişme izniniz yok" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Özel" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Çöp kutusu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "Genel" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "Onaylanmamış" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Tekrar edilen yorum bulundu; görünen o ki bu yorumu daha önceden zaten yapmışsınız!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "Yorum durumu güncellenemiyor" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "Saatte Bir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "Sırala:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "Sayfa başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "Sayfa sıralaması" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "Sayfa NO" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "Ayrı tut:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Sayfa numaraları, virgüllerle ayrılmış." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Bağlantılarınız" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "Ay Seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "Yazı sayılarını göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Yazılar <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "Metin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "Kategori Seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiyerarşiyi göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "Son Yazılar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Gösterilecek yazı sayısı:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s için %1$s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS Hatası: %s" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS beslemesinin URL adresini buraya girin:" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Besleme başlığı girin (tercihe bağlı):" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Kaç öğe görünmesini istiyorsunuz?" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "Nesne içeriğini göstersin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "Nesne yazarını mümkünse göstersin mi?" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "Nesne tarihini göstersin mi?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket Bulutu" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Son güncellenme" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "%s için yorumlar" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Parola korumalı yorumlar: Lütfen yorumları görmek için parolayı giriniz." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s korumalı bir WP tercihidir ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır" #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "%s dizini oluşturulamıyor. Bir üst dizin sunucu tarafından yazılabilir mi?" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "Boş dosya ismi" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "Dosya yazılamıyor %s" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Gerçekten <a href='%s'>çıkış</a> yapmak istiyor musunuz?" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "Lütfen tekrar deneyin." #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« Geri" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Hata" #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "Şehir seçin" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Giriş" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "Site Yönetimi" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Beslemesi" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« Önceki" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "Sonraki »" #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Çok fazla yönlendirme." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s için fopen() tutucusu açılamadı" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "Ocak" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "Şubat" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "Nisan" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "Mayıs" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "Haziran" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "Temmuz" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "Ağustos" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "Eylül" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "Ekim" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "Kasım" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "Aralık" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "Cuma" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "Paz" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "Pts" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "Sal" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "Çar" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "Per" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "Cum" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "Cts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "Bağlantı Ekle/Düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "Önüne satır ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "Ardına satır ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "Satırı sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "Önüne sütun ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "Ardına sütun ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "Tablo hücrelerini birleştir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "Tablo satırı özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "Tablo hücresi özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "Tablo özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "Tablo satırını kes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "Tablo satırını kopyala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "Tabloyu sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "Satır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolacaktır." #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Başlık 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Başlık 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Başlık 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Başlık 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Başlık 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Başlık 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Kalın" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Eğik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "Altı çizgili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "Üzeri çizili" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "Kenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "Dikey boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "Yatay boşluk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "Üst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "Oranları sınırla" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "Döngü" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "Hizala" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "Bağlantı için Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "Harf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "İşlem" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "İmlayı Denetle" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Bağlantı ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "Bağlantıyı kaldır" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "Önceki Yazı" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "Sonraki Yazı" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eski Yorumlar" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri İzleme: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "Sil: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "İstenmeyen: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Özet geri izleme:" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Özet Pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "Onayla: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Şu kullanıcı için kayıp parola yenisiyle değiştirildi: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parola Kayıp/Değiştirildi" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Yeni Kullanıcı Kaydı" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Korumalı: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Özel: %s" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı." #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Otomatik kaydet]" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "İçerik, başlık ve özet boş." #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Veritabanında yazı güncellenemiyor" #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Yazı veritabanına eklenemiyor" #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "Sayfa şablonu geçerli değil." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Bir hata oluştu, beslemenin kapalı olduğu anlaşılıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Tüm açık etiketleri kapat" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "etiketleri kapat" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL'yi girin" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Resmin URL'sini girin" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Resim için bir açıklama girin" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Tanımlanamayan bir hata oluştu." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Sonraki >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Önceki" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Yükleme sırasında bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP hatası." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Yükleme başarısız." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "Dosya okuma/yazma hatası." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Güvenlik hatası." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Yükleme durdu." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "İşleniyor…" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "Çöp kutusuna taşındı." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "Daha fazla yorum göster" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "Daha fazla yorum bulunamadı." #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "Gönderilme tarihi:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Değişiklikleri kaydederken hata oluştu." #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "Kaydediyor..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "İlgili dosya küçük resim olarak atanamadı. Başka bir dosya deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "Taslak Kaydediliyor…" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Geçersiz Sınıflandırma" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "Geçersiz terim NO'su" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "Bu terim için bir isim gerekli" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Kısa isim “%s” şu an başka bir terim tarafından kullanılıyor" #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>HATA</strong>: Kullanıcı adı alanı boş." #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>HATA</strong>: Parola alanı boş." #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın." #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Yan Menü %d" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress'in desteğiyle" #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok" #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "E-posta gönderilemedi." #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "Geçersiz anahtar" #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-posta adresinizi girin." #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "Kayıp Parola" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Kayıp mı oldunuz?" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "Bu Siteye Üye Ol" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Başarılı bir şekilde giriş yaptınız." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Kullanıcı kaydına şu an izin verilmiyor." #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Doğrulama bağlantısı için postanızı kontrol edin." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Yeni parolanız için postanızı kontrol edin." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Yeni e-posta gözükmüyor." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "Eyvah: %s" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "Cevabı iptal et" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Otomatik paragraf ekle" #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "Yorum gönder" #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi." #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%2$s versionundan beri %1$s çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%2$s versionundan beri %1$s çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong> ve alternatifi yok!" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Yeni Kullanıcı Kaydı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "Sürüm" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Boş giriş ismi ile kullanıcı oluşturulamıyor." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Bu özellik dahili çerçevelere ihtiyaç duyat. Ya tarayıcınızda dahili çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınızın desteği yok." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Kök tema eksik. Lütfen \"%s\" kök temasını yükleyin." #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>HATA</strong>: Hesabınız istenmeyen olarak işaretlenmiş." #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>HATA</strong>: WordPress %1$s için MySQL %2$s ve üstü sürümler gerekiyor" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "Üye ol" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "Günde İki Kere" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "Günde Bir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "Bağlantı Resmini Göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "Bağlantı İsmini Göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "Bağlantı Açıklamasını Göster" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "Bağlantı Puanını Göster" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "yeni WordPress Döngüsü" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Yazar: %s" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress Hata Bildirimi" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong>! Yerine %3$s kullanın." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong> ve şu an için alternatifi yok." #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuel Ofsetler" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Çıkış" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "Kayıt Ol" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Arama Sonuçları %1$s %2$s" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Yorum Beslemesi" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Yorum Beslemesi" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategori Beslemesi" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Etiket Beslemesi" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s Beslemesi için %1$s %2$s Yazıları" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s “%3$s” Beslemesi için Arama Sonuçları" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş." #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "Resim ekle/düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "Belge özellikleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "Alt simge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "Üst simge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "Resim açıklaması" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galeriyi Düzenle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Sayfa Sonu etiketi Ekle" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "Yorumlar Beslemesi" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "Son Yazı" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni Yorumlar »" #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı ya da hatalı parola." #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "Çöpe At: %s" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "Kayıp Dosya Eki" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Mevcut Sürüm]" #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Taslakların önizlemesini yapmak için izniniz yok." #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Bunu yapmak için izniniz yok." #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Resim" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "," #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Bu dosya türüne izin verilmiyor. Lütfen başka bir tane deneyin." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Bir yapılandırma hatası söz konusu. Lütfen sunucu yöneticinizle irtibat kurun." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sadece 1 dosya yükleyebilirsiniz." #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "Zamanla:" #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "Parola Korumalı" #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Toplu Düzenlemeden Çıkar" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "Eklenti Bilgisi:" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "Boş Terim" #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Terim veritabanına eklenemiyor" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "Geçersiz nesne numarası" #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "Şablon kayıp." #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stil sayfası kayıp." #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla" #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi ile kayıtlı bir kullanıcı yok." #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta adresi hatalı." #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "Yeni Parola Alın" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← %s ana sayfaya geri dön" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "Kayıt Formu" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Kaybolan Parolalar Bulunur" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "Beni Hatırla" #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Yazar: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Böyle bir kullanıcı mevcut değil." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Kayıt olmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu posta servisi, bizim e-postalarımızın bir kısmını engellediği için sorun yaşıyoruz. Lütfen başka bir servisten aldığınız adresi kullanın." #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adlarında harf de yer almalı!" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresine izin verilmiyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Üzgünüz, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "Geçersiz etkinleştirme anahtarı." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı" #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin." #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Sadece harf ve sayıdan oluşan en az 4 karakter olmalı.)" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "E-posta Adresi" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Bir hata oluştu, lütfen aşağıdaki formu düzeltip tekrar deneyin." #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "Sadece kullanıcı adı, lütfen." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>." #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden kayıt olmanız gerekecek." #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Kayıt olma engellenmiş." #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Kullanıcı kaydı engellenmiş." #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:" msgstr[1] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "Yayım tarihi:" #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Yayımlanmış" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "Yayımlanacağı tarih:" #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "Şimdi ne yapacağım?" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Kullanıcı adı ve parola bilginiz" #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Çıkış yaptınız." #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı ya da e-posta." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-posta kutunuzu kontrol edin." #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "Kategoriyi Düzenle" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir kullanıcı adı girin." #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi ile daha önce kayıt olunmuş, lütfen başka bir tane seçin." #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "Başlangıç" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "Giriş" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Yeni yazılar üzerine yorum yapılmasına izin ver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Görsel" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "İnternet sitesi" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "Güç göstergesi" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "Bileşenler" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı düzenlemek için yetkiniz yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı bu yazı düzenlenemedi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı silmek için yetkiniz yok." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Üzgünüz, yorum yapmak için giriş yapmalısınız." #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« Önceki Sayfa" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "Sonraki Sayfa »" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "Bu yazıya yapılan yorumlar için <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> beslemeleri." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum yapın" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "Bu hesaptan çıkış yap." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "Çıkış »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Evrensel Kaynak Konumlayıcısı\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "Sizin yorumunuz" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "Söyle!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Özür dileriz, yorum formu şimdilik kapalı." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "Bu pencereyi kapat" #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Yorumları görmek için parolanızı girin." #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-posta (yayımlanmayacak)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "Yorumu Gönder" #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "Etiketler:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Üzgünüz, kriterlerinize uygun yazı yok." #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Yorumlar <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Bu sayfa XHTML 1.0 Transitional standardında." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Geçerli <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s isimli kullanıcının sitesini ziyaret edin" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "%s tarafından yazılan yazılar" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Son güncellenme: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "Kategori yok" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazılar için besleme" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "Cevaplamak için giriş yapın" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Yorum yapmak için giriş yapın" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın." #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s için bir cevap yazın" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">diyor ki:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor." #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenle)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "İlk yazı" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "Siteler" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "Site başlığı" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "Sitelerim" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Eklentilere ve temalara bağlı kullanıcı seviyeleri geçerliliğini yitirdi. Bunun yerine rolleri ve yetenekleri kullanın." #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Bu bileşen için hiç tercih yok." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "Tarih Biçimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "Zaman Biçimi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Üzgünüz, yazınız gönderilemedi. Bir şeyler ters gitti." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Üzgünüz, bu öğe için yorum yapma kapatılmış." #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "%s olarak giriş yapılmış." #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "Yorum Yapılmamış" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "Yorum Yapın" #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Bir Cevap Yazın" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s konu" msgstr[1] "%s konu" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "WordPress’in desteğiyle, kişisel yayım ortamı." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapatıldı." #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Yeni ekle" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "Yorumlar (%s)" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” için arama sonuçları" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "Tanım" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "Hayır" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "Kategoriyi Güncelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Özet" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "İstenmeyen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "Bağlantı Ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "İsim" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Geçersiz sınıflandırma" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "Geçersiz dosya türü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "Son Yorumlar" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "Henüz yorum yapılmamış." #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "Geri İzleme" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "Bilinmeyen Besleme" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Yan Menü" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "Parola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "İleri al" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük resim" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD resim kütüphanesi kurulu değil." #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Dosya “%s” bir resim değil." #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "Kaydedildi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "Sol" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "Merkez" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "Özel" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "Tüm Kategoriler" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "Ara" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "Geliştirici: %s" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "Yazıyı Görüntüle" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "Genel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "Seç" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "Yeni Sayfa" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(başlıksız)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Gösterilecek yorum sayısı:" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "E-posta: %s" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "Sürümler" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorilerde Ara" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Onaylanmış" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Bağlantı Kategorileri" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "Bağlantı Kategorisini Düzenle" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "Etiketi Düzenle" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Yeni Ekle" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "Taslak olarak Kaydet" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS Hatası</strong>: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "Üst Kısım" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Dosya “%s” mevcut değil mi?" #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "Ortam Ekle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "Altyazı" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "Resim Adresi" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "Bekliyor olarak Kaydet" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "Herkese Açık, Sabit" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "Herkese Açık" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "Etiket ekle ya da kaldır" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "Resimler" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "Sayfayı Görüntüle" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "Ortamı Düzenle" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "Yeni Yazı" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "Yazıyı Düzenle" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "Resmi Düzenle" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "Tam Boy" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Gizle" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "Özel olarak yayımlandı" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "Yayımla" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "Ortam eki bulunamadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "İnceleme Bekliyor" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Dosya yüklemek için izniniz yok." #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Hile mi yapıyorsunuz?" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "Hiç yazı bulunamadı." #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "Siteyi Görüntüle" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "Çıkış Yap" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "Etkinleştirme Anahtarı Gerekli" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "Etkinleştirme Anahtarı:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "Hesabınız şimdi etkin!" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Etkinleştirme sırasında bir hata oluştu" #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "Yayımlanmış"