ok

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/az.po

# Translation of Development (4.4.x) in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 00:59:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:201
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/user.php:2132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bağışlayın, bu istifadəçi isminə izin verilmir."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Xətalı parametr"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Hazırkı: %s)"

#. translators: %s: menu location slug
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Hazırkı: %s)"

#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Xəta raportu</a> səhifəsini oxuyun. Oradakı bəzi sənədlər nəyin yanlış olduğunu anlamağınıza yardımçı ola bilər."

#: wp-includes/functions.php:3790
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3789
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Daha çox məlumat üçün lütfən <a href=\"%s\">WordPress xəta sazlanması</a> ünvanına baxın."

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: %2$s faylınızdakı %1$s sadəcə rəqəmlərdən, hərflərdən və kiçik simvollardan ibarət ola bilər."

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Changes saved."
msgstr "Dəyişikliklər qeyd edildi."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Daha çox yardım lazımdırmı? <a href='%s'>Bizdə mövcuddur</a>."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Əgər dəyərin ekranda əks olmasını istəmirsinizsə, %s istifadə edin."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "Yerinə %s istifadə edin."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s faylı mövcud kimi görünmür. Başlamadan öncə bu fayla ehtiyacım var."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Termin ID nömrəsi birdən çox taksanomiya arasında paylaşılır"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "İyun"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "İyul"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Avqust"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Noyabr"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Dekabr"

#: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Paylaşılan taksanomiyalarda terminlərə termin meta məlumatları əlavə edilə biməz."

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "bağlı"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Yanvar"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Fevral"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Aprel"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "May"

#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Sharing options"
msgstr "Paylaşma parametrləri"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Orta-böyük ölçülü təsvir genişliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Orta-böyük ölçülü təsvir yüksəkliyi"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Hazırda %s bloq arxivinə baxırsınız."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s günü üçün qeydlərə baxırsınız."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s üçün qeydlərə baxırsınız."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s ili üçün qeydlərə baxırsınız."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Sayt hələlik aktivləşdirilməmişdir. Əgər saytınızı aktivləşdirmə ilə əlaqədar problemləriniz varsa, lütfən %s ilə əlaqə qurun."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menyu ismi %s başqa bir menyu ismi ilə konflikt yaradır. Lütfən başqa birini yoxlayın."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s poçt qutunuzu yoxlayın və göndərilən bağlantıya tıklayın."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Axtaradığınız sayt, %s, mövcud deyil."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/embed-template.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Burada bir şey tapılmadı. Bəlkə %s ünvanını birbaşa ziyarət etsəniz daha yaxşı nəticə verə bilər."

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:818
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Oxumağa dava et %s"

#: wp-includes/embed-template.php:160
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Əfsuslar! Bu daxiletmə əməliyyatı tapılmadı."

#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "Sayt Dili:"

#: wp-mail.php:227
msgid "Posted title:"
msgstr "Göndərilən başlıq:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:240
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missiya tamamlandı. %s mesajı silindi."

#: wp-mail.php:226
msgid "Author:"
msgstr "Müəllif:"

#: wp-includes/wp-db.php:1544
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Doğru host adını yazdığınızdan əminsinizmi?"

#: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Verilənlər bazası serverinin işlədiyindən əminsinizmi?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Əgər bu terminlərin nə məna verdiyini bilmirsinizsə, servis xidmətiniz ilə əlaqə qurmalısınız. Əgər hələ də yardıma ehtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress dəstək forumları</a>nı ziyarət edə bilərsiniz."

#: wp-includes/wp-db.php:1639
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Verilənlər bazası bağlantısı qurularkən xəta oldu"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1643
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Bunun mənası %s mövqeyindəki verilənlər bazası ilə əlaqəni itirdik deməkdir. Verilənlər bazası serveriniz işləmir ola bilər."

#: wp-includes/wp-db.php:1649
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Verilənlər bazası serverinin ağır yük altında olmadığından əminsinizmi?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1537
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ya %1$s faylındakı istifadəçi adı və parol bilgiləriniz səhvdir ya da %2$s mövqesindəki verilənlər bazası serverinə bağlana bilmirik. Verilənlər bazası serveriniz sıradan çıxmış ola bilər."

#: wp-includes/wp-db.php:1543
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Doğru istifadəçi adı və parola sahib olduğunuzdan əminsinizmi?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1084
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "%1$s istifadəçisinin %2$s verilənlər bazasına giriş izni varmı?"

#: wp-includes/wp-db.php:1056
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Verlənlər bazası seçilə bilmir"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1060
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Verilənlər bazası serverinə bağlana bilirik (ki, bu istifadəçi adı və parolun doğru olduğu mənasıına gəlir) fəqət %s verilənlər bazasını seçə bilmirik."

#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Mövcud olduğundan əminsinizmi?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1069
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "%1$s istifadəçisinin %2$s verilənlər bazasna giriş izni varmı?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1076
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Bəzi sistemlərdə verilənlər bazası adlarının önündə istifadəçi adı ön əlavə olaraq istifadə edilir, əgər belədirsə <code>username_%1$s</code> ola bilər. Görəsən problem bu ola bilərmi?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etiket buludu vidcetini dəstəkləyən sinif olmadığı üçün etiket buludu göstərilməyəcək."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: %s istifadəçisi üçün daxil edilən parol keçərsizdir."

#: wp-includes/user.php:1344
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ləqəb ismi 50 simvoldan uzun olmamalıdır."

#: wp-includes/user.php:1974
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Parol sıfırlama açarı verilənlər bazasına qeyd edilə bilmədi."

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kateqoriya siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket siyahısı"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Categories list"
msgstr "Kateqoriya siyahısı"

#: wp-includes/user.php:140
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; uyğun gələn alternativi yoxdur)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:355
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:574
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Çərəz nonce məlumatı keçərsizdir"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Permalink saved"
msgstr "Daimi bağlantı qeyd edildi."

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Keçərsiz qısakod ismi: Boş isim verilmişdir."

#. translators: %s: shortcode name
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]"
msgstr "Keçərsiz qısakod ismi: %s. Boşluq simvolu ya da qadağan edilmiş simvoldan istifadə etməyin: & / < > [ ]"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Göstərilən ad sahəsi tapılmadı."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:334
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; yerinə %3$s istifadə edin)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "Bunu etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "İstək üsulu və bağlantı ilə uyğunlaşan istiqamət tapılmadı"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Xətalı parametr(lər): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:754
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s üçün %2$s üsulundan istifadə edin, %3$s funksiyasından istifadə etməyin. %4$s ünvanına bir göz atın."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Əksik parametr(lər): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "REST API bu saytda aktiv deyil."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP dəstəyi bu saytda aktiv deyil."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "JSONP geri dönüş funksiyası keçərli deyil."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "İstiqamət işləyicisi xətalıdır"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Səhifə siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı siyahısı"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Pages list"
msgstr "Səhifə siyahısı"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı Arxivləri"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Page Archives"
msgstr "Səhifə Arxivləri"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı siyahısını filtrlə"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter pages list"
msgstr "Səhifə siyahısını filtrlə"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı siyahısı naviqasiyası"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131
#: wp-includes/nav-menu.php:757
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Yazı Növü Arxivi"

#: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438
#: wp-includes/user.php:1334
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Bağışlayın, bu istifadəçi adına izin verilmir."

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Sayt adları sadəcə kiçik hərflərdən (a-z) və rəqəmlədən ibarət ola bilər."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:177
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Noy"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:178
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dek"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/ms-functions.php:416
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "İstifadəçi adları sadəcə kiçik hərflərdən (a-z) və rəqəmlədən ibarət ola bilər."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:173
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "İyl"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:174
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Avq"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:175
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sen"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:176
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:172
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "İyn"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:167
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Yan"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:168
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:169
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:170
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:171
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "CA"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "C"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Ş"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ç"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "B"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "BE"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "ÇA"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer comments"
msgstr "Ən yeni Şərhlər"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older comments"
msgstr "Ən əski Şərhlər"

#: wp-includes/general-template.php:1946
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Yazılar %s tarixində yayımlandı"

#: wp-includes/embed.php:1036
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Saytınıza daxil etmək üçün kodu köçürüb yapışdırın"

#: wp-includes/embed.php:1041
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Paylaşma pəncərəsini bağla"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Yerinə %s filtrindən istifadə edin."

#: wp-includes/embed.php:973
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Şərh</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Şərh</span>"

#: wp-includes/embed.php:997
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Paylaşma pəncərəsini aç"

#: wp-includes/embed.php:1019
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress Daxiletmə"

#: wp-includes/embed.php:1022
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML Daxiletmə"

#: wp-includes/embed.php:1029
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "WordPress saytınıza daxil etmək üçün bu ünvanı köçürüb yapışdırın"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Yenidən sıralama rejiində aşağıdakı vidcet siyahısında vidcetləri yenidən sıralamaq üçün əlavə funksiyalar ortaya çıxacaqdır."

#: wp-includes/embed.php:492
msgid "Embedded WordPress Post"
msgstr "Daxil edilmiş WordPress yazısı"

#: wp-includes/comment-template.php:2171
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s olaraq giriş edilmişdir. Profilinizi redaktə edin.\">%2$s olaraq giriş edilmişdir</a>. <a href=\"%3$s\">Çıxış?</a>"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Qurulmuş mövzular arasında axtar&hellip;"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:240
msgctxt "adjective"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusuna at"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Bağışlayın, sizə ayrılan disk sahəsinin tamamından istifadə etmisiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "İstifadəçilərə baxmaq üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Bu şərhi təsdiqləmə və ya redaktə etmə səlahiyyətiniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Vidcetləri yenidən sırala"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "Önizləmədə hazırda  heç bir vidcet sahəsi mövcud deyil. Burada vidcetləri əldə edə bilmək üçün vidcet sahəsi olan bir mövzu şablonunu yoxlayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Geri qayıdın və ya bu bölməni açmaq üçün enter düməsinə tıklayın"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı Önizləmə: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstədiyiniz mövzu mövcud deyil."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382
msgid "You are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Bu səhifədə mövzu parametrlərini redaktə etmə səlahiyyətiniz yoxdur."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132
#: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s yazı növü qeydiyyatlı deyil, yəni bu növ üçün \"%2$s\" bacarığının sorğu-sual edilməsi o qədər də etibarlı deyil."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s artıq istifadə edilmir, yerinə %2$s istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "Bu hərəkəti tamamlamaq üçün giriş etməlisiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site."
msgstr "Bu saytın görünüşünü özəlləşdirmək üçün səlahiyyətiniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734
msgid "Clear Results"
msgstr "NəticələriTəmizlə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Enter klavişinə basılarkən aşağıdakı formatlandırma qısayolları dəyişdirildi. Escape və ya geri qaytar klavişinə basaraq geri qaytara bilərsiniz."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bölməni dəyiş: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bölməni dəyiş: Xüsusi Bağlantılar"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menyu maddəsini redaktə et: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menyu Maddəsini Sil: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Sizin yeni parolunuz qeyd edilə bilməz."

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide password"
msgstr "Parolu gizlət"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show password"
msgstr "Parolu göstər"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
msgid "Menu Name"
msgstr "Menyunun adı"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "Brauzer ikonu olaraq"

#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Brauzer ikonu olaraq önizləmə"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "Proqram ikonu olaraq"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Proqram ikonu olaraq önizləmə"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "No items"
msgstr "Maddə yoxdur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "Menyu Parametrləri"

#: wp-login.php:731
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Qeydiyyat təsdiqlənməsi sizə e-poçt ilə göndəriləcəkdir."

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Hide"
msgstr "Gizlət"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Show"
msgstr "Göstər"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Uyğun olmayan"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Güclü"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Çox zəif"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zəif"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new image"
msgstr "Təsvir əlavə et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide header image"
msgstr "Başlıq təsvirini gizlət"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide image"
msgstr "Təsviri gizlət"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new header image"
msgstr "Yeni başlıq təsviri əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830
msgid "Site Icon"
msgstr "Sayt İkonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "Bu sayt ikonu saytınız üçün brauzer ikonu və proqram ikonu olaraq istifadə edilir. İkonlar kvadrat və 512px yüksəkliyində və enində olmalıdır."

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Yan menyunu genişlət"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797
msgid "Site Identity"
msgstr "Sayt identifikatoru"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menyuya əlavə et: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Yeni bir paraqrafa başlayarkən bu naxışlardan birinin ardından boşluq simvolu gəlir, format avtomatik tətbiq edilir. Backspace və ya Escape düyməsinə basaraq geri qaytara bilərsiniz."

#: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress verilənlər bazası xətası:"

#: wp-login.php:498
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Parol sıfırlama bağlantısı keçərsiz görünür. Lütfən aşağıdan yeni bir bağlantı istəyin."

#: wp-login.php:500
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Parol sıfırlama bağlantısının müddəti doldu. Lütfən aşağıdan yeni bir bağlantı istəyin."

#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "İstifadəçi adları 60 simvoldan uzun ola bilməz."

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Parolunuzu təyin etmək için, bu ünvanı ziyarət edin:"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktiv mövzu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Yenidən sıralama rejimi bağlandı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Yenidən sıralama rejimi aktivləşdi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Yenidən sıralama rejimini bağla"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menyu maddələrini yenidən sırala"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menyu maddələri əlavə et və ya sil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Yenidən sıralama rejimində üstdəki elementlər siyahıda yenidən sıralama ilə əlaqəli yeni elementlər istifadə edilə bilinən vəziyyətə gəlir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyular mövzunuzda təyin edilən sahələrdə ya da &#8220;Özəl Menyu&#8221; vidceti ilə <a href=\"%s\">vidcet sahələrində</a> göstərilirlər."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyular mövzunuzda təyin edilən sahələrdə göstərilirlər"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Mövzu önizləməsi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Əvvəlcədən formatlanmış"

#: wp-includes/functions.php:3624
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Çağrılan %1$s üsulu %2$s versiyasından bu yana <strong>etibarlılığını itirmişdir</strong>! Lütfən bunun yerinə %3$s istifadə edin."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:215
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Təkmilləşdirmə repozitoriyasındakı %s direktoriyası RTL üçün istifadə edilməlidir."

#: wp-includes/user.php:1743
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] E-poçt Dəyişikliyi Bildirişi"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1728
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Salam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bilgi ###SITENAME### saytında e-poçtunuzun dəyişdiyini bildirmək üçündür.\n"
"\n"
"Əgər e-poçtunuzu dəyişdirməmisinizsə ###ADMIN_EMAIL### ünvanından nəzarətçi ilə əlaqə qura bilərsiniz\n"
"\n"
"Bu e-poçt ###EMAIL### ünvanına göndərilmişdir,\n"
"\n"
"Hörmətlə,\n"
"###SITENAME### heyəti\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1673
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Salam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bildiriş təsdiqləyir ki, parolunuz ###SITENAME### üzərində dəyişdirilmişdir.\n"
"\n"
"Əgər siz parolunuzu dəyişdirməmisinizsə, lütfən Sayt Nəzarətçisinə müraciət edin:\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Bu e-poçt bu ünvana göndərilmişdir: ###EMAIL###\n"
"\n"
"Təşəkkürlər,\n"
"Bütün ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1688
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Parol Dəyişdirmə Bildirişi"

#: wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yoxdur"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Daxil edilən mətn"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Daxil edilən mətn etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "İşarələnmiş siyahı etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Nömrələnmiş siyahı etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Siyahı elementi"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Siyahı elementi etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Kod etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:489
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bu şərhi redaktə etmək istədiyinizdən əminsinizmi?\n"
"Etdiyiniz dəyişikliklər qeyb olacaq."

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Yenilənmə baş tutmadı: %s"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Keçərli bir dönüş üsulu olmayan bir qısa kod əlavə etməyə cəhd edirsiniz: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Qalın etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "İtalik etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Sitat etiketini bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Silinmiş mətn (üstü xətlənmiş)"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Silinmiş mətn etiketini bağla"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "Remove featured image"
msgstr "Özəl təsviri sil"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster təsvirini sil"

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video trekini sil"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "Video mənbəyini sil"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "Audio mənbəyini sil"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + hərf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + hərf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + hərf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + hərf:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107
msgid "Content:"
msgstr "İçərik:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Mövcud qısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Əlavə qısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Daxili alət çubuğu (bir təsvir, bağlantı ya da önizləmə seçilmiş olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Digər bloqlardan yeni məqalələr üçün bağlantı bildirişlərini (geri bildirişlər və geri izləmələr) aktivləşdir"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Özəlləşdirilir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95
msgid "Menu Options"
msgstr "Menyu Parametrləri"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59
msgid "Link Target"
msgstr "Bağlantı hədəfi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Qabaqcıl menyu xüsusiyyətlərini göstər"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menyuya əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Axtarışın nəticələri siz yazdıqca yenilənəcəkdir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740
msgid "Custom Links"
msgstr "Xüsusi Bağlantılar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Menyu elemetlərində axtar&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "Add a Menu"
msgstr "Menyu Əlavə Et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menyu Mövqeləri"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menyu Maddələri Əlavə Et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menyu Maddələrini Axtar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "Move one level up"
msgstr "Bir pillə yuxarı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Move one level down"
msgstr "Bir pillə aşağı daşı"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Özəlləşdirilir &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583
msgid "New menu name"
msgstr "Yeni menyunun adı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bu lövhə saytınızda hal-hazırda yayımlanmış içərik üçün naviqasiya menyusunu idarə etmək üçün istifadə edilir. Səhifələr, yazılar, kateqoriyalar, etiketlər, formatlar və özəl bağlantılar ilə menyular yarada bilərsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Özəl menyu vidceti ilə vidcet sahələrinə istədiyiniz menyuları qoya bilərsiniz."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s altındakı %2$d alt element nömrəsi."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyu elementi %2$d / %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından çölə"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıxar"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Move to the top"
msgstr "Ən üstə daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Move down one"
msgstr "Bir pillə aşağı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Daha çox nəticə yüklənir... lütfən gözləyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Move up one"
msgstr "Bir pillə yuxarı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Tapılan element miqdarı: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Tapılan əlavə element miqdarı: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Gözləyən)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "Menu created"
msgstr "Menyu maddəsi yaradıldı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyu maddəsi əlavə edildi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyu maddəsi silindi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyu maddəsi aşağı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyu maddəsi yuxarı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menyu silindi"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (xətalı)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyu elementi alt menyunun xaricinə daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyu elementi artıq alt elementdir"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Başlanğıc"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Menyu yarat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "Orijinal: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Keçərli mövzu dəstəkləyirsə, açıqlama menyuda yer alacaqdır."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı münasibəti (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS sinifi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlıq atributu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantını yeni səkmədə aç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Naviqasiya etiketi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "Menyu mövqesi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Bu menyuya avtomatik olaraq yeni üst-səviyyə səhifələri əlavə edin"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Yenidən sırala"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Tamamdır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menyunu Sil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Maddə əlavə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "İstifadəçi Lövhəsi: %s"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML xətası: %2$s sətrində %1$s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktiv:</span> %s"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:758
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" yan sütunu üçün %1$s parametr arqumenti təyin edilməmişdir. \"%3$s\" mövcud olan parametrlərə geri qaytarılır. %1$s dəyərlərini özünüz \"%3$s\" olara redaktə edib, bu mesajı gizləyə bilər və mövsud olan yan sütun içəriyini saxlaya bilərsiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Bağlantı qopdu ya da server məşguldur. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Əgər bu səhifədən ayrılsanız, qoşma yenilənmələri tamamlanmaya bilər."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update canceled."
msgstr "Yenilənmədən imtina edildi."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "%s update failed"
msgstr "%s yenilənməsi baş tutmadı"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "%s updated!"
msgstr "%s yeniləndi!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s yenilənir..."

#: wp-includes/script-loader.php:586
msgid "Update Failed!"
msgstr "Yenilənmə baş tutmadı!"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Dəyişdir"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu mesajı gizlət."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Mövzunuz %s menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı mövqedə hansı menyunu göstərəcəyinizi seçin."
msgstr[1] "Mövzunuz %s menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı mövqedə hansı menyunu göstərəcəyinizi seçin."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$1 üçün %1$s cavab"
msgstr[1] "%2$1 üçün %1$s cavab"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Mövzunuz bir ədəd menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı menyudan istifadə edəcəyinizi seçin."

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Məsləhət bilinən media #%d"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Məsləhət bilinən təsvir #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Site Preview"
msgstr "Sayt önizləmə"

#: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Kateqoriya adlarının uzunluğu 1 və 32 simvol arasında olmalıdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:3971
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Paylaşılmış kriteriya bölünmür."

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Updated!"
msgstr "Yeniləndi!"

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Updating..."
msgstr "Yenilənir..."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Yenilənir... lütfən gözləyin."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Yenilənmə müvəffəqiyyətlə tamamlandı."

#: wp-includes/theme.php:2030
msgid "Customizer"
msgstr "Özəlləşdirici"

#: wp-includes/media.php:3343
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Media fayllarını yenidən sıralamaq üçün sürüşdürüb buraxın."

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Verilənlər bazası lövhələri əksikdir.</strong> Bu MySQL işləmir, WordPress düzgün qurulmadı ya da kimsə %s lövhəsini sildi mənasına gələ bilər. Elə indi verilənlər bazasını yoxlamağa başlayın."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s saytı tapılmadı.</strong> %3$s verilənlər bazasındakı %2$s lövhəsində axtarıldı. Doğrudurmu?"

#: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Yazı növünün uzunluğu 1 ilə 20 simvol arasında olmalıdır."

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2111
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Salam İSTİFADƏÇİ,\n"
"\n"
"Sizin yeni hesabınız quruldu.\n"
"\n"
"Aşağıdakı məlumatlarla daxil ola bilərsiniz:\n"
"İstifadəçi adı: İSTİFADƏÇİ ADI\n"
"Parol: PAROL\n"
"GİRİŞ BAĞLANTISI\n"
"\n"
"Təşəkkürlər!\n"
"\n"
"--Komanda @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Salam İSTİFADƏÇİ,\n"
"\n"
"Sizin yeni SITE_NAME saytınız müvəffəqiyyətlə quruldu:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Aşağıdakı məlumatlarla nəarətçi hesabınıza daxil ola bilərsiniz:\n"
"\n"
"İstifadəçi adı: İSTİFADƏÇİ ADI\n"
"Parol: PAROL\n"
"Buradan daxil olun: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Yeni saytınızı bəyənəcəyinizi ümid edirik. Təşəkkürlər!\n"
"\n"
"--Komanda @ SITE_NAME"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562
#: wp-includes/nav-menu.php:778
msgid "Custom Link"
msgstr "Xüsusi Bağlantı"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Veb saytı: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Müəllif: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1480
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s üçün</span> bir şərh"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1485
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s üçün</span> %1$s şərh"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s üçün</span> %1$s şərh"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1491
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s üçün</span> şərhlər bağlıdır"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Şərh yoxdur<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:634
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s funksiya ailəsindəki %1$s parametri artıq istifadə edilmir. Bunun yerinə %3$s parametrindən istifadə edin."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:700
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s funksiya ailəsindəki %1$s funksiya artıq istifadə edilmir. Bunun yerinə %3$s funksiyasından istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı Mətni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75
msgid "Select Year"
msgstr "İl Seç"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Post"
msgstr "Yazı Seç"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84
msgid "Select Week"
msgstr "Həftə Seç"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81
msgid "Select Day"
msgstr "Gün Seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "Canlı Önizləmə"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Mövzu Detalları"

#: wp-includes/link-template.php:2488
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"

#: wp-includes/link-template.php:2487
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No categories found."
msgstr "Kateqoriya tapılmadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Diqqət dağıtmadan yazma rejimi"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1681
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s üçün mövzu dəstəyi qarmağı %2$s öncə qeydiyyatlı olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675
msgid "Widget moved down"
msgstr "Vidcet aşağı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674
msgid "Widget moved up"
msgstr "Vidcet yuxarı daşındı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Elements path"
msgstr "Element yolu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Fokusu digər düymələrə daşımaq üçün səkmə ya da ox düymələrdən istifadə edin. Redaktora yenidən fokuslanmaq üçün ESC ya da düymələrdən birini istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Redaktor alət çubuğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Redaktor menyusu (aktiv olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokus qısa yolları:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Zəngin mətn redaktoru. Alt-Shift-H ilə yardım ala bilərsiniz"

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Bu dəyərlər keçərli bir tarixi ifadə etmirlər: ay %1$s, gün %2$s."

#: wp-includes/theme.php:1550
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Növlərdən ibarət olan bir senari ötürməlisiniz."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1136
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s təmizləmə üçün bir verilənlər bazası bağlantısı qurmalıdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:2652
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyaya bağlı, eyni ismə və qısa ismə sahib bir kriteriya artıq var."

#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Comment: %s"
msgstr "Şərh: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:3361
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusu"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil qutusu"

#: wp-includes/l10n.php:1015
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Qurulmuş"

#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Newer posts"
msgstr "Ən yeni yazılar"

#: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"

#: wp-includes/link-template.php:2432
msgid "Older posts"
msgstr "Ən əski yazılar"

#: wp-includes/pluggable.php:1499
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bu yazıya edilmiş şərhlərə buradan baxa bilərsiniz:"

#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya edilmiş geri bildirişlərin tamamına buradan baxa bilərsiniz:"

#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya edilmiş geri izləmələrin tamamına buradan baxa bilərsiniz:"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "Seçimi redaktə et"

#: wp-includes/l10n.php:1033
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Uyğun"

#: wp-includes/general-template.php:1379
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1383
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1374
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1376
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbət"

#: wp-includes/general-template.php:1372
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: wp-includes/general-template.php:1370
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/general-template.php:1366
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: wp-includes/general-template.php:1362
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereya"

#: wp-includes/general-template.php:1364
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvir"

#: wp-includes/general-template.php:1355
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1353
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1351
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1349
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1347
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "No alignment"
msgstr "Cərgələmə yoxdur"

#: wp-includes/general-template.php:1368
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Kvota"

#: wp-includes/general-template.php:1360
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "wp_add_inline_style() ilə stil etiketlərini ötürməyin."

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Bu dəyərlər keçərli bir tarixi ifadə etmirlər: il %1$s, ay %2$s, gün %3$s."

#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "Reply to %s"
msgstr "Cavab %s "

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s üçün keçərsiz dəyər %1$s. Gözlənilən dəyər %3$s ilə %4$s aralığında olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Şaquli cərgə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Üfüqi cərgə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Border color"
msgstr "Çərçivə rəngi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Lüğətə əlavə et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Choose File"
msgstr "Fayl Seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
msgid "No file selected"
msgstr "Seçilmiş fayl yoxdur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
msgid "Change File"
msgstr "Faylı Dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "No color"
msgstr "Rəng yoxdur"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Xüsusi..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Color"
msgstr "Rəng"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Custom color"
msgstr "Xüsusi rəng"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Təsvir seçilməmişdir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Təsvir Seç"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"

#: wp-includes/admin-bar.php:637
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress uğurla yeniləndi!</strong> Təkrar daxil olub yeni nələrin olduğu ilə tanış olun."

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Trash Selected"
msgstr "Zibil qutusuna göndərmə seçildi"

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Zibil qutusundan bərpa etmə seçildi"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "Zibil qutusundan geri qaytar"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu maddələri silmək üzrəsiniz.\n"
" dayandırmaq üçün  'İmtina' , silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Enter düyməsi ilə bu lövhəni aça bilərsiniz"

#: wp-includes/media.php:3366
msgid "Bulk Select"
msgstr "Kütləvi seçim"

#: wp-includes/media.php:3367
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Seçmədən imtina et"

#: wp-includes/media.php:3370
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilmişləri sil"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4457
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(yarlıqsız)"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Media panelini bağla"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Yükləyicini bağla"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Yüklənən faylın maksimal ölçüsü: %s."

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Öncəki media maddəsini redaktə et"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Sonrakı media maddəsini redaktə et"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "Fayl adı:"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "Fayl növü:"

#: wp-includes/media.php:3357
msgid "All dates"
msgstr "Bütün tarixlər"

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitreyt Rejimi"

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Filter by date"
msgstr "Tarixə görə filtr"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Filter by type"
msgstr "Növə görə filtr"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Search Media"
msgstr "Media Axtar"

#: wp-includes/media.php:2132
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreyt"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitreyt:"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Bu sayt artıq mövcud deyil."

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "Fayl ölçüsü:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ölçülər:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Brauzeriniz lövhəyə birbaşa daxil olmağa izin vermir. Lütfən klaviatura qısayollarından ya da brauzerinizin Redaktə menyusundan istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1435
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Bir maddə seçmək üçün axtarış edin və ya aşağı-yuxarı düymələrindən istifadə edin."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Siyahı görünüşü"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Tor görünüşü"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Yüklənmə tarixi:"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "Yükləyən"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "Yükləndiyi yer"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "Əlavə səhifəsinə bax"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "Daha çox detal redaktə et"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Unattached"
msgstr "Əlavəsiz"

#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu maddələri birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\n"
" dayandırmaq üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Read more..."
msgstr "Ətraflı..."

#: wp-includes/comment.php:2795
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Şərh qeyd edilə bilməz. Lütfən daha sonra təkrar cəhd edin."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda mövzunuz sizə <strong>%s &times; %s</strong> piksel ölçüsündə kəsməyinizi məsləhət bilir."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda mövzunuz sizə <strong>%s</strong> piksel genişliyində kəsməyinizi məsləhət bilir."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda mövzunuz sizə <strong>%s</strong> piksel hündürlüyündə kəsməyinizi məsləhət bilir."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s saytını özəlləşdirməkdəsiniz"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Vidcetlər mövzunuz tərəfindən təmin edilən (əsasən yan sütunlarda) vidcet sahələrində yer alan müstəqil içərik sahələridir."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress, WordPress.org ilə etibarlı əlaqə qura bilmədi. Lütfən, server nəzarətçisi ilə əlaqə yaradın.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Bu vidceti redaktə etmək üçün Shift-tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Ünvan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Əgər siz Microsoft Word-dan zəngin mətn redaktoruna mətn yapışdırmaq istəyirsinizsə, bu variantı bağlamağı yoxlayın. Redaktor Word-dan yapışdırılmış mətni avtomatik olaraq təmizləyəcəkdir."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatura Qısayolları"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Çərəzlər gözlənilməz bir çıxış səbəbindən blok edilmişdir. Yardım üçün, lütfən <a href=\"%1$s\">bu sənədlərlə</a> tanış olun və ya <a href=\"%2$s\">dəstək forumlarına</a> müraciət edin."

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Brauzeriniz dəstəkləmədiyi üçün çərəzlər blok edilmişdir. WordPress-dən istifadə edə bilmək üçün <a href=\"%s\">çərəzləri aktivləşdirin</a>."

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2123
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Album"
msgstr "Albom"

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Year"
msgstr "İl"

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Audio ifa siyahısı daxil et"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Audio ifa siyahısını yenilə"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Audio ifa siyahısına əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3436
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Audio İfa Siyahısına Əlavə Et"

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Audio İfa Siyahısını Redaktə Et"

#: wp-includes/media.php:2128
msgid "Genre"
msgstr "Janr"

#: wp-includes/media.php:2130
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluq"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "Video Siyahısını Göstər"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "Ekran Parametrləri"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "Orijinalı redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Heç biri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Family"
msgstr "Şrift Ailəsi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Font Sizes"
msgstr "Şrift Ölçüsü"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "Xüsusi Ölçü"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Bağlantı CSS Sinifi"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Təsvirinizin kəsilməsi prossesi baş tutmadı."

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Audio İfa Siyahısından İmtina Et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Split table cell"
msgstr "Cədvəl xanasını böl"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Məsləhət bilinən təsvir ölçüləri:"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "Qabaqcıl Parametrlər"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Təsvir Başlıq Attributu"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Təsvir CSS Sinifi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Daşı"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "Təsviri qur"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Yenidən sırala"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Tamamdır"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Dərc etmədən öncə qeyd et və dəyişikliklərin ön izləməsinə bax."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Aktiv olmayan vidcetlər üçün yan menyuya daşınan vidcet zibil qutusu."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Search Widgets"
msgstr "Vidcetləri Axtar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Vidcetləri axtar&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Sərlövhələr"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Avto"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Başqa bir sahəyə daşıyın&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Kəsmə&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Treklər (altyazılar, başlıqlar, açıqlamalar, bölmələr və ya məlumatlar)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formatlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Əhatə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Sətir içi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Kiçik Yunan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Kiçik Alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Böyük Alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Böyük Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Kiçik Roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Lövbər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Lövbərlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Öncəki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fayl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alətlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Bax"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Markerlənmiş siyahı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Dairə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan sola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Bütöv kəlmələr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Tap"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tamamını dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Finiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tamamını gözardı et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Gözardı et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hüceyrə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Zirzəmi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Şablon daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Blokları göstər"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Words: %s"
msgstr "Kəlmələr: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Bununla dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Vücud"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Lövhə"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Ən üst səviyyədə HTML5 ifa üçün alternativ mənbələr əlavə edin:"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "Avtoifa"

#: wp-includes/media.php:3406
msgid "Select and Crop"
msgstr "Seç və Kəs"

#: wp-includes/media.php:3353
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Yeni ifa siyahısı yarat"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Yeni videoifa siyahısı yarat"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Replace Image"
msgstr "Təsviri dəyişdir"

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Image Details"
msgstr "Təsvir Detalları"

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Gözlənilməz bir xəta baş verdi. Bu serverin parametrləri ya da WordPress.org ilə əlaqəli bir şeylər tərs getmiş ola bilər. Əgər problemlər çıxmağa davam edirsə lütfən <a href=\"https://wordpress.org/support/\">dəstək forumlarına</a> müraciət edin.\t"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/media.php:3337
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Trek siyahısını göstər"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "İfa siyahısı Parametrləri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Trek siyahısında ifaçının adını göstər"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "Təsvirləri Göstər"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster Təsviri"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Əlaqədar altyazı yoxdur."

#: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Redaktəni ləğv et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3405
msgid "Choose Image"
msgstr "Təsvir Seç"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Kəsmədən vaz keç"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Crop Image"
msgstr "Təsviri Kəs"

#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Crop your image"
msgstr "Öz təsvirini kəs"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Videoları yenidən sıralamaq üçün sürüşdür və burax."

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video İfa Siyahısı Yarat"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video İfa Siyahısını Redaktə Et"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Video İfa Siyahısını Ləğv Et"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video ifa siyahısı daxil et"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video ifa siyahısını yenilə"

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Video ifa siyahısına əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Video İfa Siyahısına Əlavə Et"

#: wp-includes/nav-menu.php:365
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Yanlış menyu ID."

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Audio Details"
msgstr "Audio Detalları"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audio faylını dəyişdir"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Audio Mənbə əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Video Details"
msgstr "Video Detalları"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Video"
msgstr "Video faylını dəyişdir"

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Add Video Source"
msgstr "Video Mənbə əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Poster Təsvirini Seç"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Altyazı Əlavə Et"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Trekləri yenidən sıralamaq üçün sürüşdür və burax."

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Audio İfa siyahısı yarat"

#: wp-includes/wp-db.php:1252
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s sorgu arqumenti bir yer tutucusuna sahib olmalıdır."

#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "İpucu: Parol ən az yeddi simvol uzunluğunda olmalıdır. Daha güclü olması üçün böyük hərf, kiçik hərf, rəqəmlər və ! \" ? $ % ^ &amp; ) və b. simvollardan istifadə edə bilərsiniz."

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4074
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4076
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s və %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4078
msgid "%s and %s"
msgstr "%s və %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Special character"
msgstr "Xüsusi simvol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Source code"
msgstr "Mənbə kodu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Emoticons"
msgstr "İfadələr"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Robots"
msgstr "Robotlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal line"
msgstr "Üfüqi xətt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert date/time"
msgstr "Tarix/saat daxil et"

#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ mənbə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Background color"
msgstr "Arxa fon rəngi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Text color"
msgstr "Mətn rəngi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Paste as text"
msgstr "Mətn olaraq yapışdır"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335
msgid "Replace"
msgstr "Dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Find and replace"
msgstr "Tap və dəyişdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Rows"
msgstr "Sətrlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell padding"
msgstr "Hüceyrə boşluğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hüceyrə aralığı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Row type"
msgstr "Sətr növü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Insert table"
msgstr "Lövhə daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Header cell"
msgstr "Başlıq hüceyrəsi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell type"
msgstr "Hüceyrə növü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Row group"
msgstr "Sətr qrupu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Delete column"
msgstr "Sütunu sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Görünməyən simvolları göstər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Video əlavə et/redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Təyin edilən mətn tapılmadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Column group"
msgstr "Sütun qrupu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Alət çubuğunu göstər/gizlət"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Təsvir daxil et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Keywords"
msgstr "Açar kəlmələr"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Yüklənən başlıqlarda təsadüfi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Davamını Oxu etiketi əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Increase indent"
msgstr "Girintini artır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatlamanı təmizlə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintini azalt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Məsləhət bilinən başlıqlarda təsadüfi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Yüklənən başlıqlar qarışdırılır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Məsləhət bilinən başlıqlar təsadüfi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "Təsvir qurulmamışdır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "Current header"
msgstr "Mövcud başlıq"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Məsləhət bilinən"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Vidcet Əlavə Et"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641
msgid "Move up"
msgstr "Yuxarı daşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Bir xəta baş verdi. Lütfən səhifəni yeniləyib təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align right"
msgstr "Sağa söykə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Nömrələnmiş siyahı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Justify"
msgstr "İki yana söykə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Align left"
msgstr "Sola söykə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizual dəstək"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Restore last draft"
msgstr "Son qaralamanı bərpa et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlaşdıma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Kodunuzu aşağıda yapışdırın:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Insert video"
msgstr "Video daxil edin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Embed"
msgstr "Daxil edin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Fasiləsiz boşluq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Page break"
msgstr "Səhifə sonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Bu vidceti içinə daşımaq üçün bir sahə seçin:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Yapışdırma hazırda mətn rejimindədir.Siz bu rejimi bağlayana qədər yapışdırılan mətnlər sadə mətn olaraq yapışdırılacaqlar."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Match case"
msgstr "Böyük-kiçik hərflərə həssas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Daha öncə quraşdırılmış"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://az.wordpress.org/"

#: wp-includes/general-template.php:3142
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Qürub"

#: wp-includes/general-template.php:3148
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okean"

#: wp-includes/general-template.php:3160
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kofe"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Təsvirin keyfiyyəti aralığın xaricində verilməyə çalışıldı [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Siyahı və ya açılan menyu şəklində kateqoriyalar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Saytınızın ən son yazıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Saytınızdakı yazıların aylıq arxivləri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26
msgid "A search form for your site."
msgstr "Saytınız üçün axtarış forması."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "İxtiyari mətn və ya HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "RSS və ya Atom qidalandırıcılarından daxil olan yazılar."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Sizin ən çox istifadə etdiyiniz etiketlərin buludu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Saytınızdakı Yazıların təqvimi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Saytınızdakı Səhifələrin siyahısı."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Saytınızın ən yeni şərhləri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Giriş, RSS və WordPress.org bağlantıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Yan menyu çubuğuna özəl menyu əlavə et."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:3114
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"

#: wp-includes/general-template.php:3136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Gecə yarısı"

#: wp-includes/link-template.php:1576
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Xarici terminləri ayırmaq üçün vergül yerinə %s istifadə edin."

#: wp-includes/general-template.php:3124
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Gündüz"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"

#: wp-includes/update.php:564
msgid "Translation Updates"
msgstr "Tərcümə Yenilənmələri"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr " \"%s\" mövzu direktoriyası mövcud deyil."

#: wp-includes/functions.php:1221
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "XƏTA: Bu keçərli bir qidalandırıcı şablonu deyil."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2262
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "haqqında,bir,olan,olaraq,də,olmaq,tərəfindən,com,üçün,etibarən,necə,içində,olduğunu,o,dan,üzərində,və ya,nə,ki,bu,qədər,oldu,nə,zaman,hara,kim,iradə,ilə,www"

#: wp-includes/post-template.php:1517
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Bu mətn parolla qorunur. Yazını görmək üçün parolunuzu daxil edin:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Müvəqqəti fayla istək yazma alınmadı."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Host üçün SSL sertifikatı təsdiqlənmədi."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Media oynadıcısını basdır"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "Müddət:"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "Basdır ya da bağlantı ver"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "Media faylına bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Əlavə səhifəsinə bağlantı"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "İfa etdir/fasilə ver"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Səsi bağla/aç"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Tam ekranı bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Tam ekrana keç"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Səsi geri aç"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Başlıqlar/altyazılar"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Faylı endir"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Videonu endir"

#: wp-includes/formatting.php:2856
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s həftə"
msgstr[1] "%s həftə"

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"

#: wp-includes/formatting.php:2866
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s il"
msgstr[1] "%s il"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59
#: wp-includes/class-walker-page.php:114
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlıq yoxdur)"

#: wp-includes/post-template.php:1717
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Gələcəkdə bu xüsusiyyətin istifadə edilə bilməsi üçün JavaScript aktiv olmalıdır."

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:374
msgid "F j, Y"
msgstr "d F Y"

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:376
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:378
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d F Y H:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "İdarəetmə paneli üçün ünvan"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Giriş ünvanı (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Cihazınızdakı veb brauzer fayl yükləmək üçün istifadə edilə bilmir. Bunun yerinə cihazınız üçün təkmilləşdirilmiş <a href=\"%s\">əlavəsindən</a> istifadə edə bilərsiniz."

#: wp-login.php:366
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mümkün səbəb: servis provayderiniz mail() funksiyasını əngəlləmiş ola bilər."

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(daha&helliip;)"

#: wp-includes/user.php:2183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Qeydiyyat baş tutmur&hellip; lütfən <a href=\"mailto:%s\">veb nəzarətçi</a> ilə əlaqə qurun!"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1609
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Avtomatik qeyd et]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Mövcud versiya]"

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-poçt ünvanınızı doğru daxil etdiyinizdən əminsinizmi? Siz %s daxil etmisiniz, əgər yanlış bir e-poçt daxil etmisinizsə e-poçt alamayacaqsınız."

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Sessiyanızın müddəti dolmuşdur. Lütfən təkrar giriş edin. Bu səhifədən başqa bir səhifəyə göndərilməyəcəksiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Sessiyanızın müddəti dolmuşdur. Bu səhifədən təkrar daxil ola bilər ya da giriş səhifəsinə keçə bilərsiniz."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Açmağa çalışdığiz %s saytı tapılmır, fəqət siz elə indi yarada bilərsiniz!"

#: wp-includes/functions.php:4950
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Giriş səhifəsi yeni bir pəncərədə açılacaqdır. Giriş etdikdən sonra pəncərəni bağlayıb bu səhifəyə dönə bilərsiniz."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s öncə (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:319
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Axtarış:"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Axtar &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Session expired"
msgstr "Sessiyanın müddəti doldu"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No tags found."
msgstr "Heç bir etiket tapılmadı."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "İdarəetmə sahəsində %1$s skriptini qeydiyyatdan çıxarmayın. Ön mövzunuzu hədəf seçmək üçün %2$s qarmağından istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress ünvanı (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Saytın ünvanı (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286
#: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Keçərsiz istifadəçi."

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Bu təsvirə başlıq verin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "Qarışıq sıra"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "%d selected"
msgstr "%d seçildi"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL-dən əlavə et"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Təsadüfi"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358
msgid "No items found."
msgstr "Heç nə tapılmadı."

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Qalereyaya Əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Reverse order"
msgstr "Sıralamanı tərs çevir"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "Set featured image"
msgstr "Özəl təsvir"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi qaldır"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Bağışlayın, bu fayl redaktə edilə bilməz."

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3371
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Birdəfəlik sil"

#: wp-includes/media.php:3363
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu elementi birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\n"
" Dayandırmaq üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Yükləmə həddi aşıldı"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Xətaları gizlət"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Yüklənir"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Heç bir redaktor seçilmədi."

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Manage Images"
msgstr "Təsvirləri idarə et"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Təsvir <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Təsvir <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Manage Audio"
msgstr "Səs fayllarını idarə et"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Səs faylı <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Səs faylı <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Manage Video"
msgstr "Videoları idarə et"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into page"
msgstr "Səhifəyə əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Bu səhifəyə yüklənmiş"

#: wp-includes/media.php:3356
msgid "All media items"
msgstr "Bütün media elementləri"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklənmiş"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Kitabxanaya qayıt"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "Özəl URL"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379
msgid "Attachment Details"
msgstr "Əlavə detalları"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativ mətn"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090
msgid "Large"
msgstr "Böyük"

#: wp-includes/media.php:3347
msgid "Upload Images"
msgstr "Təsvirləri yüklə"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Qalereyanı ləğv et"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Əlavə göstərmə parametrləri"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Qalereya parametrləri"

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Müvəffəqiyyətlə Quruldu!"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Yükləmək istədiyiz faylları hər hansı bir yerə sürükləyib buraxın"

#: wp-includes/media.php:3346
msgid "Upload Files"
msgstr "Fayl yüklə"

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Insert gallery"
msgstr "Qalereya əlavə et"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Yükləmək üçün faylları sürükləyib buraxın"

#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Media Library"
msgstr "Media kitabxanası"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Create Gallery"
msgstr "Qalereya yarat"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "Already Installed"
msgstr "Artıq quraşdırılmışdır"

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"İstifadəçinizi aktivləşdirmək üçün, lütfən aşağıdakı bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aktivləşdirdikdən sonra, giriş məlumatlarınızı daşıyan *başqa bir e-poçt* alacaqsınız."

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Deyəsən WordPress-i çoxdan qurmusunuz. Təkrar qurmaq üçün lütfən ilk öncə əski verilənlər bazası lövhələrini təmizləyin."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Yeni Sayt: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Uzaq IP: %3$s\n"
"\n"
"Bu bildirişləri gözardı et: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Yeni İstifadəçi: %1$s\n"
"Uzaq IP: %2$s\n"
"\n"
"Bu bildirişləri gözardı et: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "Media faylı"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "Əlavə səhifəsi"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Bu videonu tərif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Bu səs faylını tərif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Bu media faylını tərif edin&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Update gallery"
msgstr "Qalereyanı yenilə"

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Belə bir istifadəçi mövcud deyil."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfən keçərli bir e-poşt ünvanı daxil edin."

#: wp-includes/user.php:2126
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu istifadəçi adı öncədən qeyd edilmişdir. Lütfən başqa birini seçin."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fayl yoxdurmu?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Fayl bir təsvir deyildir."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size."
msgstr "Təsvirin ölçüləri oxuna bilmədi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Təsvir ölçüləndirmə uğursuz alındı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Təsvir döndürmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "Təsvir çevirmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "Təsvir kəsmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Təsvir redaktoru yazılması baş tutmadı"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Insert Media"
msgstr "Media əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni qalereya yarat"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya əlavə et"

#: wp-includes/media.php:3394
msgid "Add to gallery"
msgstr "Qalereyaya əlavə et"

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Select Color"
msgstr "Rəng seç"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Current Color"
msgstr "Hazırkı rəng"

#: wp-includes/taxonomy.php:2878
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Element əlaqəsi verilənlər bazasına əlavə edilə bilmədi"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1435
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/post.php:3054
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Göstərilən tarix keçərsizdir."

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Əlavə səhifəsinə bax"

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ mətn"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Fayl seçin"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Göstərilən rol keçərli deyil"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2518
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Qidalandırıcısı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Keçərsiz istifadəçi adı ya da parol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisləri bu sayt üçün qapalıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bu yazı üçün daha aktual bir versiya mövcuddur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Bu istifadəçi ilə səhifə yaratmağınıza icazə verilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Bağışlayın, istifadəçiləri redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Bağışlayın, profilinizi redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Bağışlayın, istifradəçi yenilənə bilməz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Bağışlayın, bu yazıları redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Bağışlayın versiya tutma aktiv deyil."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Display post date?"
msgstr "Yazı tarixi göstərilsinmi?"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "və ya"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Alət çubuğuna keç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Mətn"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "Hex dəyəri"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Header Text Color"
msgstr "Başlıq mətninin rəngi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Qeyd et ve aktivləşdir"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Saved"
msgstr "Qeyd edildi"

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Qeyd et və dərc et"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Fayl seç"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Özəlləşdir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetərsiz parametr seçildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Bağışlayın, özəl bir yazını yapışqan edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Başlıq təsviri"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Yazının miniatürü"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "mətn yönü"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Yazı redaktorunun mətn yönünü dəyişdir"

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Saytın adı ən az 4 simvol olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lütfən bir sayt adı daxil edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfən bir istifadəçi adı daxil edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lütfən bir sayt başlığı daxil edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Bu addan istifadə edilə bilməz."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "İstifadəçi adı ən az 4 simvol olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir səhifə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Arxa fon təsviri"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Background Position"
msgstr "Arxa fon mövqesi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962
msgid "Background Attachment"
msgstr "Arxa fon əlavəsi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879
msgid "Background Color"
msgstr "Arxa fon rəngi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857
msgid "Display Header Text"
msgstr "Üst hissə mətnini göstər"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Background Repeat"
msgstr "Arxa fonu təkrarla"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Təsviri Dəyişdir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Təsviri sil"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Bağışlayın, bu yazı növünü redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Tile"
msgstr "Döşə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966
msgid "Scroll"
msgstr "Sürüşdür"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933
msgid "No Repeat"
msgstr "Təkrarlama"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Üfüqi döşə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Şaquli döşə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015
msgid "Front page"
msgstr "Ön səhifə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı səhifəsi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336
msgid "Remove"
msgstr "Sil"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin verilən  fayllar"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "Featured Image"
msgstr "Xüsusi Təsvir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Element adı boş ola bilməz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriya içində yeni element yaratma izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Kateqoriya iyerarxik deyil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575
#: wp-includes/taxonomy.php:3167
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Valideyin element tapılmır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Bağışlayın, element yaradıla bilmədi. Deyəsən bir şeylər tərs getdi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyada element redaktə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Bağışlayın, elementi redaktə etmək baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyada element silmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Bağışlayın, element silmə baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Bu kateqoriyada element əlavə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Kateqoriya iyerarxik deyil, bu üzdən də bir valideyin təyin edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Bağlantı kateqoriyası seçin:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link rating"
msgstr "Bağlantı reytinqi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgid "Link ID"
msgstr "Bağlantı ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Bağlantı nömrəsini göstər"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "XƏTA: mövzu bölməsi boşdur ya da mövcud deyil. Lütfən qurulumunuzu yoxlayın."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stil faylı oxuna bilmir."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" mövzusu keçərli bir valideyin mövzu deyil."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seç &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819
msgid "Tagline"
msgstr "Şüar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ən son yazılarınız"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985
msgid "Static Front Page"
msgstr "Sabit ön səhifə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Mövzunuz sabit ön səhifəni dəstəkləyir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999
msgid "Front page displays"
msgstr "Ön səhifənin görünüşü"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özəlləşdir: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Yan çubuğu bağla"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Yazı növünü dəyişdirməyə bilər."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Image default link type"
msgstr "Mövcud təsvirin bağlantı növü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Image default size"
msgstr "Mövcud təsvirin ölçüsü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Image default align"
msgstr "Mövcud təsvirin sırası"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501
#: wp-includes/script-loader.php:565
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "Saytı redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Invalid post type"
msgstr "Zədəli yazı növü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündə özəl yazı yaratmaq üçün izniz yoxdur. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündə yazı dərc etmə haqqınız yoxdur. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Göstərilən yazı növü keçərli deyil"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Keçərsiz müəllif ID"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "İyerarxik kateqoriyalarda təkrarlanan ad istifadə edildi. lütfən element ID istifadə edin."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan birinə element əlavə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Bu yazı silinə bilməz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündə parolla qorunan yazı yaratma izniniz yoxdur. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Bu istifadəçinin adına yazı yaratma icazəniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan biri üçün element əlavə etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan biri bu yazı növü tərəfindən dəstəklənmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını sabitləmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündəki yazıları dəyişdirmə izniniz yoxdur. "

#: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Axtarış sistemlərinin bu saytı indeksləməsinə izin ver"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Bir konfiqurasiya faylı yarat"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s faylını veb interfeysi ilə hazırlaya bilərsiniz, amma bu hər serverdə işləməyə bilər. Ən etibarlı variant faylı özünüzün hazırlamanızdır."

#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> yeni saytınız. Mövcud olan parolunuz ilə &#8220;%4$s&#8221; olaraq <a href=\"%3$s\">giriş</a> edə bilərsiniz."

#: wp-activate.php:99
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Saytınız <a href=\"%1$s\">%2$s</a> aktivləşdirildi.Seçmiş olduğunuz istifadəçi adı &#8220;%3$s&#8221; ilə daxil ola bilərsiniz. Lütfən e-poçtunuzu %4$s yoxlayın.Parolunuz və giriş təlimatınız sizə göndərilmişdir. Əgər bir e-poçt almadınızsa lütfən spam və ya zibil qutusu bölmələrini yoxlayın.Əgər bir saat içində yenə də e-poçt almadınızsa <a href=\"%5$s\">parolunuzu sıfırlaya bilərsiniz</a>."

#: wp-activate.php:97
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız aktivləşditildi. Seçmiş olduğunuz istifadəçi adı &#8220;%2$s&#8221; ilə <a href=\"%1$s\">giriş</a> edə bilərsiniz. Lütfən e-poçtunuzu %3$s yoxlayın. Parolunuz və giriş təlimatınız sizə göndərilmişdir. Əgər bir e-poçt almadınızsa lütfən spam və zibil qutusu bölmələrini yoxlayın. əgər bir saat içində yenə də e-poçt almadınızsa <a href=\"%4$s\">parolunuzu sıfırlaya bilərsiniz</a>."

#: wp-includes/functions.php:1402
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Bir ya da daha çox verilənlər bazası lövhəsi pis durumdadır. Verilənlər bazasının <a href=\"%s\">təmir</a> edilməsi lazım ola bilər."

#: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Çox tez-tez şərh göndərirsiniz. Bir az yavaşlayın."

#: wp-includes/admin-bar.php:662
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: wp-includes/admin-bar.php:695
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s şərh moderasiya gözləyir"
msgstr[1] "%s şərh moderasiya gözləyir"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s çoxlu yükləyicidən istifadə edərkən izin verilən ən yüksək fayl ölçüsünü keçir."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; yükləməsi alınmadı."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lütfən faylları yükləmək üçün %1$sbrauzer yükləyicisindən%2$s istifadə edin."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Bütün bağlantılar"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menyu ID-si boş olmamalıdır."

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr " WordPress Haqqında"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s bu sayt üçün təyin edilmiş ən yüksək fayl ölçüsünü keçir."

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildiriş"

#: wp-includes/comment.php:2779
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən bir şərh yazın."

#: wp-includes/comment.php:2774
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən keçərli bir e-poçt ünvanı daxil edin."

#: wp-includes/comment.php:2772
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən gərəkli sahələri doldurun (ad, e-poçt)."

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Təsvir ön izləməsi yüklənə bilmir. Lütfən səhifəni yenidən yükləyib bir də yoxlayın."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:380
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Saytın ünvanı daha öncədən alınmışdır."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sayt girişi yaradılarkən xəta baş verdi."

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "Sənədlər"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "Dəstək Forumları"

#: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1533
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Verilənlər bazası ilə bağlantı qurularkən xəta baş verdi"

#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "Database Error"
msgstr "Verilənlər bazasının  xətası"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:874
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Şərh"
msgstr[1] "%s Şərh"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Şəbəkə Nəzarətçisi: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptlər və stillər %1$s, %2$s, ya da %3$s qarmaqlarından öncə qeyd edilməməli ya da sıraya alınmamalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bu sayta əlavə edildiniz. Lütfən <a href=\"%s\">əsas səhifəni</a> ziyarət edin ya da <a href=\"%s\">giriş</a> səhifəsində istifadəçi adını və parolunuzu daxil edin."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Yaddaş limitini aşdınız. Lütfən daha kiçik bir fayl seçin."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bu faylın ölçüsü izin verilən ölçüdən böyükdür. Lütfən başqa birini seçin."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Bu fayl bir təsvir faylı deyil. Lütfən başqa bir fayl seçin."

#: wp-includes/general-template.php:3130
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Daxil etdiyiniz saat qurşağı keçərli bir saat qurşağı deyil.Lütfən keçərli bir saat qurşağı daxil edin."

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media faylı"

#: wp-includes/admin-bar.php:657
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"

#: wp-includes/pluggable.php:1109
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Doğrulamaq üçün ilk parametrdən istifadə edərək nonce action-u bildirməlisinz."

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketə bax"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Category"
msgstr "Kateqoriyaya bax"

#: wp-activate.php:126
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız aktivləşdirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş edin</a> ya da <a href=\"%2$s\">əsas səhifə</a>yə geri dönün."

#: wp-activate.php:124
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Hesabınız aktivləşdirildi.<a href=\"%1$s\">Saytınıza baxın</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş edin</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Salam, %1$s"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Posts"
msgstr "Bütün yazılar"

#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Təsdiqlə və cavabla"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Pages"
msgstr "Bütün səhifələr"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri izləmə:"

#: wp-includes/link-template.php:2366
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"

#: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Comments navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416
msgid "Toolbar"
msgstr "Alət çubuğu"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "Ön yükləmə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Fayl axışı üçün təyin edilən hədəf direktoriya yoxdur ya da yazıla bilən deyil."

#: wp-includes/class-http.php:361
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "İsətyinizə uyğun HTTP daşıyıcı olmadığı üçün istək tamamlana bilmir."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Mənzil ünvanını yazın"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "Or link to existing content"
msgstr "ya da var olan mühtəviyyata bağlantı verin"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393
#: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578
#: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
#: wp-includes/query.php:734
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Şəraitə bağlı sorgu etiketləri sorgu çalışmadan əvvəl çalışmazlar. Öncəsində hər zaman yanlış dəyəri döndürürlər."

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "Bu istifadəçi artıq aktivdir."

#: wp-includes/functions.php:3792
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s <strong>xətalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3787
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Bu mesaj %s versiyasında əlavə edildi.)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını dərc edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Daimi bağlantı: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "domen"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Ünvanınız %s olacaq."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167
msgid "Invalid post format"
msgstr "Keçərsiz yazı formatı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Axtarış kriteriyası bildirilməmişdir. Ən yeni maddələr göstərilir."

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Bir qaldırma qarmağında sadəcə statik sinif metodu ya da funksiyası istifadə edilə bilər."

#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Tam miqdar olaraq yazı miqdarını parametrə əlavə etmək artıq işlədilmir. Bunun yerinə parametr arqumenti göndərin."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kənar"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galereya"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Təsvir"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No pages found."
msgstr "Səhifələr tapılmadı."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Zibil qutusunda yazı yoxdur."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Zibil qutusunda səhifə yoxdur."

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "Qısa Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Keçərsiz əlavəli qovluq ID"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Artıq bu faylın daxil edilməsinə ehtiyac yoxdur."

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Lütfən istifadəçi adı və ya e-poçt ünvanınızı daxil edin.Yeni parol yarada bilməyiniz üçün e-poçt yolu ilə bir bağlantı alacaqsınız."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Açılan menyu olaraq göstər"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507
msgid "Medium size image width"
msgstr "Orta ölçülü təsvirin genişliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512
msgid "Medium size image height"
msgstr "Orta böyüklükdəki təsvirin yüksəkliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Large size image width"
msgstr "Böyük ölçüdəki təsvirin genişliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Large size image height"
msgstr "Böyük ölçüdəki təsvirin yüksəkliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Miniatür təsviri bildirilən ölçülərə görə kəs"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Miniatür təsvirin yüksəkliyi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Miniatür təsvirin genişliyi"

#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "Yeni parol"

#: wp-login.php:635
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolu təsdiqlə"

#: wp-login.php:326
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolunuzu sıfırlamaq üçün aşağıdakı ünvanı ziyarət edin:"

#: wp-login.php:615 wp-login.php:653
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolu sıfırla"

#: wp-login.php:592
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parollar uyğun deyil."

#: wp-login.php:607
msgid "Password Reset"
msgstr "Parolu sıfırla"

#: wp-login.php:607
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolunuz sıfırlandı."

#: wp-login.php:322
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdakı hesab üçün parol sıfırlama tələb etdi:"

#: wp-login.php:325
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Əgər bir xəta üzündən bu e-poçtu aldınızsa onu göz ardı edin.Heç bir şey olmayacaqdır."

#: wp-login.php:615
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Yeni parolunuzu aşağıda daxil edin."

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "Şərhləri moderasiya et"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Xətalı yazı."

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profilimdə dəyişiklik et"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3245
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Xətalı taksanomiya: %s."

#: wp-includes/query.php:2552
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" artıq istifadə edilmir. Yerinə \"ignore_sticky_posts\" istifadə edin."

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Yeni bağlantı kateqoriyasının adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Yeni bağlantı kateqoriyası əlavə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "Bağlantı kateqoriyasını yenilə"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "Bütün bağlantı kateqoriyaları"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Bağlantı kateqoriyalarını axtar"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "Bağlantı kateqoriyası"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "Şəbəkə Nəzarətçisi"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivləşdir %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Serveriniz PHP %1$s versiyasını işlədir fəqət WordPress %2$s ən az %3$s gərəkdirir."

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "heç biri"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "bloq"

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "istifadəçi"

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "hamısı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Custom Menu"
msgstr "Özəl menyu"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML dost şəbəkəsi"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "%1$s tərəfindən &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:24
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ilə gücləndirilmişdir"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s və %2$s."

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kateqoriyası üçün bloq arxivini gəzirsiniz."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> olaraq giriş edilmişdir. <a href=\"%3$s\" title=\"Bu hesabdan çıx\">Çıxış &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Comments (RSS)"
msgstr " (RSS) Şərhlər"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d sorğu. %s saniyə."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s üçün şərhlər"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək için parolu daxil edin."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "<a href=\"%s\" title=\"Sənət əsəri fərdi yayın platforması WordPress ilə yeniləndirilmişdir.\"><strong>WordPress</strong></a> ilə yeniləndirilmişdir."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Entries (RSS)"
msgstr " (RSS) Yazılar"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "İ"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s bloq arxivlərində <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> axtarışı etdiniz. Əgər heç bir şey tapmadınızsa aşağıdakı bağlantıları yoxlaya bilərsiniz."

#: wp-includes/taxonomy.php:538
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Ən çox istifadə edilən etiketlər arasından seç"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kateqoriya"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketləri axtar"

#: wp-includes/taxonomy.php:527
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populyar etiketlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Category Name"
msgstr "Yeni kateqoriya adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket adı"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Category"
msgstr "Yeni kateqoriya əlavə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket əlavə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi yenilə"

#: wp-includes/taxonomy.php:530
msgid "Parent Category:"
msgstr "Valideyin kateqoriya:"

#: wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Parent Category"
msgstr "Valideyin kateqoriya"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Tags"
msgstr "Bütün etiketlər"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Salam sayt nəzarətçisi! &#8220;%s&#8221; qeydiyyata izin verirsiniz. Dəyişdirmək ya da qeydiyyatları dayandırmaq üçün  <a href=\"%s\">parametrlər səhifəsinə</a> gedin."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-poçt müştərisinin spam ya da gərəksiz poçt bölmələrini yoxlayın.Bəzən e-poçtlar yanlışlıqla bu bölmələrə daxil ola bilir."

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Bağışlayın, hazırda yeni qeydiyyatlara icazə verilmir."

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir müddət daha gözləyin.Bəzən nəzarətimizdən kənarda baş verən hadisələrdən dolayı e-poçtların təslim edilməsi gecikə bilir."

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Qeydiyyat işləri ilə bağlı e-poçtu bu ünvana göndərəcəyik.(Davam etmədən öncə e-poçtunuzu iki dəfə yoxlayın.)"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazıları axtar"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Pages"
msgstr "Səhifələri axtar"

#: wp-includes/post.php:1370
msgid "Parent Page:"
msgstr "Valideyin səhifə:"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Page"
msgstr "Səhifəni redaktə et"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni səhifə əlavə et"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Səhifələr"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Sabit <code>VHOST</code> dəyəri <strong>etibarlılığını itirmişdir</strong>. Bunun yerinə alt sahə adı parametrləri üçün wp-config.php qovluğundakı <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> məntiqi sabitini işlədin. is_subdomain_install() metodunu işlədərək alt sahə adı parametrlərinin aktivliyini yoxlayın."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>VHOST və SUBDOMAIN_INSTALL dəyərləri arasında münaqişə var.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL dəyəri alt sahə adı parametrləri üçün baza götürüləcəkdir."

#: wp-includes/user.php:2123
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu istifadəçi adı qəbul edilməyən simvollardan ibarət olduğu üçün keçərli deyil.Lütfən keçərli bir istifadəçi adı daxil edin."

#: wp-includes/comment-template.php:2155
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gərəkli sahələr %s ilə işarələnmişdir"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lütfən mövzunuza %s şablonunu əlavə edin."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s olmayan mövzu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda istifadəçi haqqındakı məlumatlara baxma izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazı yazmaq üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazı dərc etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda səhifə dərc etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Bağışlayın, kateqoriyalara baxmaq üçün bu saytda yazıları redaktə etmə izniniz olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Bağışlayın, bu sayt zatən var. "

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bloqunuzu aktivləşdirmək üçün, aşağıdakı bağlantıya tıklayın:\\n\n"
"\\n\n"
"%s\\n\n"
"\\n\n"
"Aktivləşdirdikdən sonra, giriş məlumatlarınızı daşıyan bir başqa e-poçt alacaqsınız.\\n\n"
"\\n\n"
"Aktivləşdirdikdən sonra bloqunuzu buradan ziyarət edə bilərsiniz:\\n\n"
"\\n\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1195
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Yeni sayt qeydiyyatı: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s Sayt: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "Sayt daha öncə aktivləşdirilmişdir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazıları redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Bu sayt haqqındakı detallara baxma izniniz yoxdur."

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "Sayt yaradıla bilmədi."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Bağışlayın, sayt adları hərflərdən də ibarət olmalıdır. "

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Bağışlayın, bu sayt adını istifadə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Bağışlayın, bu sayt xüsusi olaraq ayrılmışdır. "

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Bu sayt hazırda ayrılmış vəziyyətdədir. Amma bir neçə günə müsaid olacaq."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "%s saytınız üçün yeni istifadəçi qeydiyyatı:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Site Tagline"
msgstr "Saytın şüarı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Bağışlayın, etiketlərə baxmaq üçün bu saytda yazıları redaktə etmə izniniz olmalıdır."

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Bu sayt ya arxivlənmişdir ya da nəzarətə götürülmüşdür."

#: wp-includes/load.php:494
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "İstədiyiniz sayt düzgün yüklənməmişdir. Lütfən sistem nəzarətçisi ilə əlaqə qurun."

#: wp-includes/nav-menu.php:360
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Verilən maddə ID bir menyu elementi deyil."

#: wp-includes/formatting.php:3661
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Daxil etdiyiniz e-poçt ünvanı keçərli bir e-poçt ünvanı deyil.Lütfən keçərli bir e-poçt daxil edin."

#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Daxil etdiyiniz WordPress ünvanı keçərli bir veb ünvanı deyil. Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil edin."

#: wp-includes/formatting.php:3777
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Daxil etdiyiniz sayt ünvanı keçərli bir veb ünvanı deyil. Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil dein."

#: wp-includes/taxonomy.php:2649
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Bildirilən element üçün ad zatən kökdə var."

#: wp-includes/ms-functions.php:1962
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Sizi bu sayta əlavə edərkən bir xəta baş verdi. <a href=\"%s\">Əsas səhifəyə</a> geri dön."

#: wp-includes/ms-functions.php:1880
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Fayl çox böyükdür. Fayllar %d KB ölçüsündən daha kiçik olmalıdırlar."

#: wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Keçərli bir ünvan əldə edilmədi."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Yenidən ölçüləndirilən təsvirin ölçüləri hesablana bilmədi"

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir sayt qurmaq üçün öncə <a href=\"%s\">giriş etməlisiniz</a>."

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zatən giriş etmisiniz. Yenidən qeydiyyatdan keçməyinizə lüzum yoxdur!"

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Bu əməliyyat nəzarətçi tərəfindən dayandırılmışdır."

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Təkrar xoş gəldiniz, %s. Aşağıdakı formanı dolduraraq <strong>hesabınıza bir başqa sayt əlavə edə bilərsiniz</strong>. Sahib olacağınız sayt miqdarı ilə bağlı bir məhdudiyyət yoxdur, dolayısı ilə istədiyiniz qədər sayt yaradın, amma yazarkən sayğılı olun."

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Əgər hələ də e-poçt almamısınızsa edə biləcəyiz bir neçə şey var:"

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Əgər bu mesajda ilişib qalmısınızsa o zaman verilənlər bazasında aşağıdakı lövhələr varmı deyə yoxlayın:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Ən azı 4 simvol uzunluğunda, sadəcə hərflər və rəqəmlərdən ibarət olmalıdır.Daha sonra dəyişdirilməyəcəyi üçün diqqətlə seçin!"

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bu qoşmanı qurmaq istədiyinizdən əminsizmi?"

#: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Use as featured image"
msgstr "Özəl təsvir olaraq istifadə et"

#: wp-includes/general-template.php:899
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Xidmət"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Sayt hazırda xidmət rejimindədir. Bir neçə dəqiqədən sonra təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Naviqasiya menyusunun elementləri"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Naviqasiya menyusu elementi"

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Naviqasiya menyuları"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "%s üçün bağlantılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Hələki heç bir menyu yaradılmamışdır. <a href=\"%s\">Bir ədədini yaradın</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu menyunu birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\\n\n"
" Ləğv etmək üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın."

#: wp-includes/link-template.php:3647
msgid "This is the short link."
msgstr "Bu qısa bağlantıdır."

#: wp-includes/update.php:558
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress yenilənməsi"

#: wp-includes/update.php:562
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d mövzu yenilənməsi"
msgstr[1] "%d mövzu yenilənməsi"

#: wp-includes/update.php:560
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d qoşma yenilənməsi"
msgstr[1] "%d qoşma yenilənməsi"

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s saytı sizindir"

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "Sayt yarat"

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Əgər gərçəkdən də möhtəşəm bir sahə adı istifadə etməyəcəksinizsə buraxın başqa yeni bir istifadəçi istifadə etsin."

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Üzvü olduğunuz saytlar:"

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Fayl ləğv edildi."

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "Saytın Başlığı:"

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "Saytın domeni:"

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "Sayt adı:"

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "sayt adı"

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyələr içində <em>another</em> %s saytı əldə edin"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Təbriklər! Yeni saytınız %s, demək olar ki hazırdır."

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Sayt qeydiyyatları bağlanmışdır."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Mənə bir sayt ver!"

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Amma yeni saytınızı işlətmədən öncə <strong>aktivləşdirməyiniz gərəkdir</strong>."

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "İstifadəçi adınızı iki gün içində aktivləşdirməsəniz yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız."

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izləmə"

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni şərh"

#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildiriş"

#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir geri izləmə təsdiqinizi gözləyir"

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Əgər bu şəbəkənin nəzarətçisisinizsə lütfən MySQL serverinin işlək vəziyyətdə olduğundan və bütün lövhələrin xətasız olduğundan əmin olun."

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Əgər saytınız görüntülənmirsə lütfən şəbəkənin sahibi ilə əlaqə yaradın."

#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir geri bildiriş təsdiqinizi gözləyir."

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir şərh təsdiqinizi gözləyir. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menyu seçin:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksanomiya:"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Naviqasiya menyusu"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s üçün bir cavab"

#: wp-includes/admin-bar.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "Menyular"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Software Name"
msgstr "Proqramın adı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman Qurşağı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Fayl yazılmır %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Bizə bir bağlantı verəcək biri yoxdurmu?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Bu istifadəçi olaraq səhifələrin yazılarını dəyişdirmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Göstərilən hədəf URL, hədəf olaraq istifadə edilə bilməz. Ya belə bir ünvan mövcud deyildir, ya da əlaqəli ünvan pingback-ların aktiv olduğu bir mənbə deyildir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Mənbə URL və hədəf URL eyni mənbəni göstərə bimir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback zatən qeydiyyatlıdır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Mənbə URL, hədəf URL-la bir bağlantıya sahib deyil; bu üzdən mənbə olaraq istifadə edilmir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Təyin edilmiş hədəf URL mövcud deyil."

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP qurulumunuzda WordPress-in çalışması üçün lazım olan MySQL əlavəsi əksikdir."

#: wp-includes/wp-db.php:1321
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%3$s tərəfindən yaradılan %2$s sorğusu üçün WordPress verilənlər bazası xətası %1$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1323
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "%2$s sorğusu üçün WordPress verilənlər bazası xətası %1$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Software Version"
msgstr "Proqramın versiyası"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Yeni istifadəçilərin üzv ola bilməsinə icazə ver"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Bağışlayın, bu səhifələri redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni silmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Səhifənin silinməsi baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Bağışlayın, yeni kateqoriya əlavə etnək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Bağışlayın, yeni kateqoriya yaratmaq baş tutmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Bağışlayın, kateqoriyanı silmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Keçərsiz şərh ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Keçərsiz şərh izahı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Bağışlayın, yazınız redaktə edilmədi.Deyəsən bir şeylər tərs getdi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Şərh yazmaq üçün qeydiyyatdan keçmiş olmalısınız"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938
#: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Keçərsiz yazı ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Şərh müəllifinin ismi və e-poçt ünvanı lazımdır"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Keçərli bir e-poçt ünvanı gərəkir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Seçimləri yeniləmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Heç bir yazı yoxdur ya da bir şeylər düzgün deyil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını dərc etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Bu istifadəçi olaraq  yazıların müəlliflərini dəyişdirmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Mənbə URL mövcud deyil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Bu səhifədə bir başlıq tapılmadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s ünvanından %2$s ünvanına göndərilən pingback qeyd edildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Bağışlayın, belə bir yazı yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Bağışlayın, belə bir səhifə yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni dərc etmə izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Bağışlayin, yazınız redaktə edilmədi.Deyəsən problem var."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə edə bilməzsiniz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272
msgid "Invalid post type."
msgstr "Xətalı yazı növü."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "Bu yazı haqqında ətraflı məlumat almaq üçün yetərli izinlərə sahib deyilsiniz."

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607
#: wp-login.php:657 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2841
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s dəqiqə"
msgstr[1] "%s dəqiqə"

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "Last Post"
msgstr "Son Yazı"

#: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006
#: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040
#: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061
msgid "Invalid key"
msgstr "Keçərsiz açar"

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Background"
msgstr "Arxa fon"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s üçün fopen() tutucusu açılmadı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Keçərsiz element ID"

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "Təsdiqlənməmiş"

#: wp-includes/cron.php:390
msgid "Once Hourly"
msgstr "Saatda Bir"

#: wp-includes/cron.php:391
msgid "Twice Daily"
msgstr "Gündə İki Kərə"

#: wp-includes/cron.php:392
msgid "Once Daily"
msgstr "Gündə Bir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Exclude:"
msgstr "Ayrı tut:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgid "Show Link Image"
msgstr "Bağlantı təsvirini göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151
msgid "Show Link Name"
msgstr "Bağlantı ismini göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153
msgid "Show Link Description"
msgstr "Bağlantı açıqlamasını göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Bağlantı reytinqini göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78
msgid "Select Month"
msgstr "Ay Seçin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163
msgid "Show post counts"
msgstr "Yazı miqdarını göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Təqvim"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Text"
msgstr "Mətn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Avtomatik paraqraf əlavə et"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166
msgid "Show hierarchy"
msgstr "İyerarxiyanı göstər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Göstəriləcək yazı miqdarı:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s üçün %1$s"

#: wp-includes/widgets.php:1255
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıqsız"

#: wp-includes/widgets.php:1342
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Qidalandırıcı başlığı yazın (seçimə bağlı):"

#: wp-includes/widgets.php:1361
msgid "Display item date?"
msgstr "Maddə tarixini göstərsinmi?"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "yeni WordPress Döngüsü"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Son yenilənmə"

#: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Missing Attachment"
msgstr "İtmiş qovluq əlavəsi"

#: wp-includes/formatting.php:2846
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"

#: wp-includes/functions.php:2027
msgid "Empty filename"
msgstr "Boş fayl  ismi"

#: wp-includes/functions.php:2069
msgid "Could not write file %s"
msgstr "fayl yazıla bilmir %s"

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Geri"

#: wp-includes/functions.php:4299
msgid "Select a city"
msgstr "Şəhər seçin"

#: wp-includes/functions.php:4352
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manual Ofsetlər"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Çıxış"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1062
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Axtarışın Nəticələri %1$s %2$s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1853
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2466
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2514
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s Qidalandırıcısı üçün %1$s %2$s Yazıları"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s &#8220;%3$s&#8221; Qidalandırıcısı üçün axtarışın nəticələri"

#: wp-includes/general-template.php:2950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Öncəki"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sonrakı &raquo;"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "Yanvar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "Fevral"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "Aprel"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "May"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "İyun"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "İyul"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "Avqust"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "Sentyabr"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "Oktyabr"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "Noyabr"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "Dekabr"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə axşamı"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "Bz"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "Be"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "Ça"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "Ç"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "Ca"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "C"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "Şb"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Print"
msgstr "Çap et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row before"
msgstr "Önünə sətir əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert row after"
msgstr "Ardına sətir əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete row"
msgstr "Sətri sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column before"
msgstr "Önünə sütun əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Insert column after"
msgstr "Ardına sütun əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table row properties"
msgstr "Lövhə sətrinin xüsusiyyətləri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table properties"
msgstr "Lövhənin xüsusiyyətləri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row before"
msgstr "Lövhə sətrini önünə yapışdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Paste table row after"
msgstr "Lövhə sətrini ardına yapışdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Cut table row"
msgstr "Lövhə sətrini kəs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Copy table row"
msgstr "Lövhə sətrini köçür"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Delete table"
msgstr "Lövhəni sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Row"
msgstr "Sətir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Document properties"
msgstr "Sənəd xüsusiyyətləri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Paragraph"
msgstr "Paraqraf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Underline"
msgstr "Altı xətlənmiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simvol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simvol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Copy"
msgstr "Köçür"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "New document"
msgstr "Yeni sənəd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Image description"
msgstr "Təsvirin açıqlaması"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Border"
msgstr "Kənar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Dimensions"
msgstr "Ölçülər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Vertical space"
msgstr "Şaquli boşluq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Horizontal space"
msgstr "Üfüqi boşluq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Middle"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "General"
msgstr "Əsas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Proporsiyaları məhdudlaşdır"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "Sırala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Səssiz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "Bağlantı üçün Rel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Letter"
msgstr "Hərf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Action"
msgstr "Hərəkət"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Select all"
msgstr "Tamamını seç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Qalın"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Əyri(italik)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Check Spelling"
msgstr "İmlanı yoxla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzəri xətlənmiş"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Bağlantı əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Remove link"
msgstr "Bağlantını sil"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Previous Post"
msgstr "Öncəki yazı"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Next Post"
msgstr "Sonrakı yazı"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ". "

#: wp-includes/option.php:148
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s qorumalı bir WP seçimdir və üzərində dəyişiklik edilməməlidir"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri İzləmə: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Sil: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Xülasə geri izləməsi:"

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Təsdiqlə: %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Qorumalı: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Özəl: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1660
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Avtomatik qeyd et]"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Dərc edilmiş"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dərc edilmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dərc edilmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ertələnmiş"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ertələnmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ertələnmiş <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Qaralama"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Qaralama <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Qaralama <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Gözləyən"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yoxlama gözləyən <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yoxlama gözləyən <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Özəl"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Özəl <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Özəl <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zibil <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zibil <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Verilənlər bazasında yazı yenilənə bilmir"

#: wp-includes/post.php:3214
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Yazı verilənlər bazasına əlavə edilə bilmir"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Təsvirin URL-nı yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Təsvir üçün bir açıqlama yazın"

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sonrakı &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Öncəki"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "İşlənir&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Publish on:"
msgstr "Dərc ediləcəyi tarix:"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Schedule for:"
msgstr "Ertələ:"

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Published on:"
msgstr "Dərc etmə tarixi:"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Submitted on:"
msgstr "Göndərilmə tarixi:"

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Kütləvi redaktədən çıxar"

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Qaralama qeyd edilir&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4325
msgid "Empty Term"
msgstr "Boş element"

#: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Bu element üçün bir ad gərəkir"

#: wp-includes/taxonomy.php:2660
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Element verilənlər bazasına əlavə edilə bilmir"

#: wp-includes/taxonomy.php:3224
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "yarlıq &#8220;%s&#8221; hazırda başqa bir element tərəfindən istifadə edilir"

#: wp-includes/taxonomy.php:4528
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Keçərsiz maddə nömrəsi"

#: wp-includes/user.php:1856
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1857
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1858
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Yan Menyu %d"

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Siz hələ də e-poçt gözləyirsinizmi?"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Qeydiyyat əngəllənmişdir."

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "İstifadəçi qeydiyyatı əngəllənmişdir."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:232
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ooppa: %s"

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Sadəcə hərf və rəqəmdən ibarət olan 4 simvol olmalıdır.)"

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-poçt&nbsp;Ünvanı:"

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir xəta baş veredi. Lütfən aşağıdakı formanı düzəldib təkrar yoxlayın."

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyələr içində %s hesabınızı açın"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "Sadəcə istifadəçi adı, lütfən."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni istifadəçi adınız: %s"

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fəqət yeni istifadəçi adınızdan istifadə etmədən öncə, <strong> aktivləşdirməyiniz gərəkdir</strong>."

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "İstifadəçi adınızı iki gün içində aktivləşdirməsəniz yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız."

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "Üzv Ol"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s əsas səhifəsinə geri dön"

#: wp-login.php:712
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu saytda qeydiyyatdan keç"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:922
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "İtmiş parolu tap"

#: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739
#: wp-login.php:922
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolunuzu unutdunuzmu?"

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uğurlu bir şəkildə daxil oldunuz."

#: wp-login.php:712
msgid "Registration Form"
msgstr "Qeydiyyat Forması"

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "Hal-hazırda saytdan çıxmısınız."

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "İstifadəçi qeydiyyatına hal-hazırda icazə verilmir."

#: wp-login.php:844
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Təsdiqləmə bağlantısı üçün poçtunuza baxın."

#: wp-login.php:846
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Yeni parol üçün poçtunuza baxın."

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Qeydiyyat tamamlandı.Lütfən e-poçt ünvanına baxın."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Bir az yavaş kovboy, yeni e-poçtlara bu qədər tez-tez baxmağa lüzum yoxdur."

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Yeni e-poçt görünmür."

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress-in dəstəyi ilə"

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən istifadəçi adı ya da e-poçt ünvanını daxil edin."

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu e-poçt ünvanı ilə qeydiyyatdan keçmiş istifadəçi yoxdur."

#: wp-includes/user.php:1948
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu istifadəçi üçün parol sıfırlama icazəniz yoxdur."

#: wp-login.php:338
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolu sıfırla"

#: wp-login.php:366
msgid "The email could not be sent."
msgstr "E-poçt göndərilə bilmədi."

#: wp-includes/user.php:2138
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən e-poçt ünvanınızı daxil edin."

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: E-poçt ünvanı xətalıdır."

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "İtmiş Parol"

#: wp-login.php:529
msgid "Username or Email:"
msgstr "İstifadəçi adı və ya e-poçt:"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Azdınızmı?"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Template is missing."
msgstr "Şablon itib."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Kök mövzu əksikdir. Lütfən \"%s\" kök mövzunu yükləyin."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil səhifəsi itib."

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: İstifadəçi adı sahəsi boşdur."

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Parol sahəsi boşdur."

#: wp-includes/user.php:236
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Hesabınız spam olaraq işarələnmişdir."

#: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206
msgid "Please log in again."
msgstr "Lütfən təkrar giriş edin."

#: wp-includes/wp-db.php:3118
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: WordPress %1$s üçün MySQL %2$s və yuxarı versiyalar lazımdır"

#: wp-includes/taxonomy.php:2931
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Zədəli taksonomiya"

#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Show more comments"
msgstr "Daha çox şərh göstər"

#: wp-includes/script-loader.php:514
msgid "No more comments found."
msgstr "Daha çox şərh tapılmadı."

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Password Protected"
msgstr "Parolla qorunur"

#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edərkən xəta baş verdi."

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Saving..."
msgstr "Yazılır..."

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Əlaqədar fayl kiçik təsvir olaraq təyin edilmədi. Başqa bir fayl yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sıraya çox miqdarda fayl qoymağa çalışdınız."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Bu fayl boşdur. Lütfən başqa birini yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Bu fayl növünə izin verilmir. Lütfən bir başqasını yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Yüklənmə sırasında xəta baş verdi. Lütfən daha sonra bir də yoxlayın."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Bir tərtiblənidrmə problemi var. Lütfən şəbəkə nəzarətçisi ilə əlaqə qurun."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sadəcə 1 fayl yükləyə bilərsiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP xətası"

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Yeniləmə baş tutmadı."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "Fayl oxuma/yazma xətası."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Təhlükəsizlik xətası."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Yükləmə durdu."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "Zibil qutusuna daşındı."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Bütün açıq etiketləri bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "etiketləri bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Bunu etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Təyin edilə bilməyən bir xəta baş verdi."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Bu özəllik daxili çərçivələrə ehtiyac duyar. Ya brauzerinizdə daxili çərçivələr özəlliyi bağlanmışdır ya da brauzeriniz dəstəkləmir."

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Versiyanın başqa bir versiyası yaradıla bilməz"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Qaralamaların önizləməsinə baxmaq üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/post.php:3291
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Səhifə şablonu keçərli deyil."

#: wp-includes/user.php:1315
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Boş giriş ismi ilə istifadəçi yaradıla bilmir."

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Zibil Qutusu"

#: wp-includes/post-template.php:817
msgid "Next page"
msgstr "Sonrakı səhifə"

#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Previous page"
msgstr "Öncəki səhifə"

#: wp-includes/post-template.php:1256
msgid "Home"
msgstr "Əsas səhifə"

#: wp-includes/post-template.php:1661
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Mövcud versiya]"

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "Versiya"

#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Bu istifadəçi üçün itmiş parol yenisi ilə dəyişdirildi: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Parol İtmiş/Dəyişdirildi"

#: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-login.php:324
msgid "Username: %s"
msgstr "İstifadəçi adı: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni İstifadəçi qeydiyyatı"

#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] İstifadəçi adı və parolunuz"

#: wp-includes/post-template.php:364
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yoxdur çünki bu yazı parolla qorunur."

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Belə bir istifadəçi mövcud deyil."

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Qeydiyyatdan keçmək üçün bu e-poçt ünvanından istifadə edə bilməzsiniz. Bu poçt servisi, bizim e-poçtlarımızın bir qismini əngəllədiyi üçün problemlə üzləşirik. Lütfən başqa bir servisdən aldığınız ünvandan istifadə edin."

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Bu istifadəçi adı hazırda mənimsənilmiş durumdadır, fəqət bir neçə gün içində müsaid ola bilər."

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Bu e-poçt ünvanı zatən istifadə edilir.lütfən aktivləşdirmə poçtuna baxmaq üçün gələn qutunuzu yoxlayın. Bir şey etməsəniz bir neçə gün içində aktiv olacaq."

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Keçərsiz aktivasiya açarı."

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "Bu istifadəçi adı zatən aktivdir."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Parolla qorunan şərhlər: Lütfən şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin."

#: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%s direktoriyası yaradıla bilmir. Bir üst direktoriya server tərəfindən yazıla bilərmi?"

#: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfən təkrar yoxlayın."

#: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s %2$s versiyasından bəri<strong>istifadə edilməyəcək</strong>! Yerinə %3$s istifadə edin."

#: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s %2$s versiyasından bəri<strong>istifadə edilməyəcək</strong> və bu an üçün alternativi yoxdur."

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "İstifadəçi HTTP üzərindən gələn istəkləri əngəllənmişdir."

#: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Həddindən çox yönləndirmə."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu səhifəni tərk etsəniz etmiş olduğunuz dəyişikliklər sıfırlanacaqdır."

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni Parol əldə edin"

#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Zibil qutusuna göndər: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam olaraq işarələ: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:592
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı və ya keçərsiz parol"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Şərh: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Bağışlayın, istifadəçi adlarında hərf də yer almalıdır!"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Bağışlayın, bu e-poçt ünvanına izin verilmir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Bağışlayın, bu istifadəçi adı zatən istifadə edilir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Bağışlayın, bu e-poçt ünvanı zatən istifadə edilir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "İstifadəçi yaradıla bilmədi. "

#: wp-includes/ms-functions.php:1237
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Yeni İstifadəçi Qeydiyyatı: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1577
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s İstifadəçi: %2$s"

#: wp-includes/link-template.php:2645
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Yeni Şərhlər &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2689
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Əski Şərhlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Səhifə sonu etiketləri əlavə et"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "Şərhlərin Qidalandırıcıları"

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Qalereyanı redaktə et"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2468
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Şərh Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2508
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Şərh Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2510
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kateqoriya Qidalandırıcısı"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2512
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Etiket Qidalandırıcısı"

#: wp-includes/functions.php:3737
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%2$s versiyasından bəri %1$s çağrıldığı parametr ilə <strong>keçərliliyini itirmişdir</strong>! %3$s"

#: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897
msgid "Remember Me"
msgstr "Məni Unutma"

#: wp-includes/general-template.php:546
msgid "Site Admin"
msgstr "Sayt Nəzarətçisi"

#: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067
msgid "Page not found"
msgstr "Səhifə tapılmadı"

#: wp-includes/functions.php:2410
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s sistemindən çıxış edirsiniz"

#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress Xəta Bildirişi"

#: wp-includes/functions.php:2412
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Gərçəkdən <a href='%s'>çıxış</a> etmək istəyirsinizmi?"

#: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Xəta"

#: wp-includes/widgets.php:1358
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Maddə müəllifini mümkünsə göstərsinmi?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket buludu"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s üçün şərhlər, %2$s üzərində axtarılır"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s üçün şərhlər"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s yazısına %2$s tərəfindən edilən şərhlər"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Müəllif: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s yazısına edilən şərhlər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67
msgid "Select Category"
msgstr "Kateqoriya seç"

#: wp-includes/widgets.php:1333
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Xətası: %s"

#: wp-includes/widgets.php:1339
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS qidalandırıcısının URL ünvanını buraya yazın:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Səhifə nömrələri, vergüllərlə ayrılmış."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bağlantılarınız"

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cavabı ləğv et"

#: wp-includes/comment-template.php:2186
msgid "Post Comment"
msgstr "Şərh göndər"

#: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Təkrar edilən bir şərh tapıldı; deyəsən bu şərhi daha öncədən zatən siz etmisiniz!"

#: wp-includes/comment.php:1857
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Şərhin statusu yenilənə bilmir."

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Digər zamanlı funksiyaların davranışları ilə örtüşməsi üçün arqument bir filmə çevrildi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133
msgid "Page title"
msgstr "Səhifə başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Page order"
msgstr "Səhifə sıralaması"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Page ID"
msgstr "Səhifə ID"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Neçə maddə görünməsini istəyirsiniz?"

#: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660
#: wp-login.php:734 wp-login.php:916
msgid "Register"
msgstr "Qeydiyyat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Təsvir əlavə et/redaktə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı əlavə et/redaktə et"

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı ya da e-poçt"

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Müəllif: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Yazılar "

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Hazırda %s ədəd şərh təsdiq üçün gözləyir. Lütfən nəzarət lövhəsini ziyarət edin:"
msgstr[1] "Hazırda %s ədəd şərh təsdiq üçün gözləyir. Lütfən nəzarət lövhəsini ziyarət edin:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:729
msgid ", "
msgstr ","

#: wp-includes/functions.php:3739
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%2$s versiyasından bəri %1$s çağrıldığı parametr ilə <strong>keçərliliyini itirmişdir</strong> və alternativi yoxdur!"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Merge table cells"
msgstr "Lövhə hüceyrələrini birləşdir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Table cell properties"
msgstr "Lövhə hüceyrəsinin xüsusiyyətləri"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri bildiriş: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Geri bildiriş xülasəsi:"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Təsvir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Heading 6"
msgstr "Sərlövhə 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 5"
msgstr "Sərlövhə 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 4"
msgstr "Sərlövhə 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 3"
msgstr "Sərlövhə 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 2"
msgstr "Sərlövhə 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 1"
msgstr "Sərlövhə 1"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Qoşma haqqında məlumat:"

#: wp-includes/widgets.php:1355
msgid "Display item content?"
msgstr "Maddənin mühtəviyyatı göstərilsinmi?"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:194
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "Sırada nə var?"

#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Mühtəviyyat, başlıq və xülasə boşdur."

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Bir xəta baş verdi, qidalandırıcı bağlı görünür. Lütfən daha sonra bir də yoxlayın."

#: wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lütfən nəzarət edin: \"%2$s\""

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "Səhər"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "Axşam"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "səhər"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "axşam"

#: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Mövzular"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "Parametrlər"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477
msgid "Date Format"
msgstr "Tarix formatı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482
msgid "Time Format"
msgstr "Zaman formatı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "Yüksəklik"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Default"
msgstr "Mövcud"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "(required)"
msgstr "(gərəkli)"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
#: wp-includes/functions.php:3450
msgid "Widgets"
msgstr "Vidcetlər"

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılan yazılar"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son yenilənmə: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Seçilmişlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Vizual"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:267
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">deyir ki:</span>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Başlıq:"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Cavab yazmaq üçün daxil olun"

#: wp-includes/comment-template.php:1695
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Şərh etmək üçün daxil olun"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cavabı ləğv etmək üçün tıklayın."

#: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir cavab yazın"

#: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s üçün bir cavab yazın"

#: wp-includes/class-walker-category.php:129
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s kateqoriyası altındakı bütün yazılar üçün qidalandırıcı"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redaktə et)"

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s isimli istifadəçinin saytını ziyarət edin"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s üzərinə edilmiş şərhlər"

#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin."

#: wp-includes/comment-template.php:880
msgid "No Comments"
msgstr "Şərh edilməmiş"

#: wp-includes/comment-template.php:882
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302
#: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465
msgid "Edit This"
msgstr "Redaktə et"

#: wp-includes/comment-template.php:2169
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Şərh yaza bilmək üçün <a href=\"%s\">giriş etməlisiniz</a>."

#: wp-includes/category-template.php:1097
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketlər: "

#: wp-includes/post-template.php:811
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Öncəki Səhifə"

#: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sonrakı Səhifə &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231
#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "No results found."
msgstr "Heç bir nəticə əldə edilmədi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Bağışlayın, bu maddəyə şərh yazmaq qapalıdır."

#: wp-includes/comment.php:2764
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Bağışlayın şərh yazmaq üçün giriş etməlisiniz."

#: wp-includes/taxonomy.php:536
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketləri vergül ilə ayırın"

#: wp-includes/comment-template.php:2151
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:102
msgid "Website"
msgstr "Veb sayt"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Bağışlayın, yazınız göndərilmədi. Deyəsən bir problem var."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə etmək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Bilinməyən bir səbəb üzündən bu yazı redaktə edilmədi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Bağışlayın, bu yazını simək üçün izniniz yoxdur."

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "Saytlar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Yeni yazıların şərh edilməsinə izin ver"

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən bir istifadəçi adı daxil edin."

#: wp-includes/user.php:2143
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu e-poçt ilə qeydiyyatdan keçilmişdir.Lütfən bir başqasını seçin."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:134
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Bu vidcet üçün heç bir seçim yoxdur."

#: wp-login.php:630
msgid "Strength indicator"
msgstr "Etibarlılıq göstəricisi"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Category"
msgstr "Kateqoriyanı redaktə et"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "WordPress-in dəstəyi ilə, fərdi yayın platforması."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "En"

#: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s bəhs"
msgstr[1] "%s bəhs"

#: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No categories"
msgstr "Kateqoriya yoxdur"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Şərhlər "

#: wp-includes/class-walker-comment.php:270
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
#: wp-includes/class-walker-comment.php:327
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1694
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Şərh yaz"

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "İstifadəçi dərəcələrinin qoşma və mövzularda istifadəsi qoşma və mövzulara bağlı istifadəçi səviyyələri etibarlı deyil. Əvəzində istifadəçi imkan və icazələrindən(role&capabilities) istifadə edin."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91
msgid "Your Comment"
msgstr "Şərhiniz"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Çıxış &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99
msgid "Say It!"
msgstr "Söylə!"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Keçərli <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Bu səhifə XHTML 1.0 Transitional standartındadır."

#: wp-includes/comment-template.php:2149
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720
msgid "Email"
msgstr "E-poçt"

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761
#: wp-includes/deprecated.php:2763
msgid "Dashboard"
msgstr "Əsas Lövhə"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "Mənim saytlarım"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Site Title"
msgstr "Sayt başlığı"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:108
msgid "Submit Comment"
msgstr "Şərhi Göndər"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Mənbə Mövqeləndiricisi\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112
msgid "Close this window."
msgstr "Pəncərəni bağla."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Bağışlayın, kriteriyalarınıza uyğun yazı yoxdur."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out of this account"
msgstr "Bu hesabdan çıx. "

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-poçt (dərc edilməyəcək)"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Bağışlayın, şərh forması indilik bağlıdır."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "Bu yazıya edilən şəhlər üçün <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> qidalandırıcıları."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Şərhlər (%s)"

#. translators: %s: user profile link
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Logged in as %s."
msgstr "%s olaraq giriş edilmişdir."

#: wp-includes/comment-template.php:2147
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: wp-includes/admin-bar.php:759
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD təsvir kitabxanası qurulmuş deyil."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Close"
msgstr "Bağla"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Gizlət"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3329
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "Ön izləmə"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "Mərkəz"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091
msgid "Full Size"
msgstr "Tam ölçü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446
#: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Save"
msgstr "Qeyd et"

#: wp-includes/script-loader.php:515
msgid "Publish"
msgstr "Dərc et"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Xülasə"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Təsdiqlənmiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı əlavə et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Advanced"
msgstr "Qabaqcıl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "Açıqlama"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Heç biri"

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668
#: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908
#: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794
#: wp-includes/taxonomy.php:3127
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Zədəli taksonomiya"

#: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıqsız)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372
msgid "Apply"
msgstr "Təsdiqlə"

#: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Save Draft"
msgstr "Qaralama olaraq qeyd et"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Trackback"
msgstr "Geri İzləmə"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Bilinməyən Qidalandırıcı"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"

#: wp-includes/general-template.php:1385
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Redo"
msgstr "İrəli al"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/media.php:3330
msgid "Add Media"
msgstr "Media əlavə et"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "Başlıq"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "Cərgə"

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Save as Pending"
msgstr "Gözləyən olaraq qeyd et"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "Privately Published"
msgstr "Özəl olaraq dərc edildi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Schedule"
msgstr "Ertələ"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365
msgid "New Post"
msgstr "Yeni yazı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "Təsvir URL-i"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Done"
msgstr "Tamam"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kateqoriyasız"

#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644
#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Email: %s"
msgstr "E-poçt: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51
msgid "Pages"
msgstr "Səhifələr"

#: wp-includes/post.php:1365
msgid "New Page"
msgstr "Yeni səhifə"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "Medianı redaktə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:537
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket əlavə et ya da sil"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Categories"
msgstr "Bütün Kateqoriyalar"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Edit Image"
msgstr "Təsviri redaktə et"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Göstəriləcək şərhlərin miqdarı:"

#: wp-includes/widgets.php:1224
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS Xətası</strong>: %s"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882
msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı"

#: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886
msgid "Password"
msgstr "Parol"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son şərhlər"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46
msgid "Tags"
msgstr "Etiketlər"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64
msgid "No comments yet."
msgstr "Hələlik heç bir şərh yoxdur"

#: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488
msgid "Reply"
msgstr "Cavabla"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi redaktə et"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "İstifadəçilər"

#: wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40
msgid "Comments"
msgstr "Şərhlər"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:238
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Bağlantı Kateqoriyaları"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Categories"
msgstr "Kateqoriyaları axtar"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Bağlantı kateqoriyalarını redaktə et"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Category"
msgstr "Kateqoriyanı yenilə"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
#: wp-includes/class-walker-comment.php:331
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"

#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu etmək istədiyinizdən əminsizmi?"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "Versiyalar"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazını redaktə et"

#: wp-includes/deprecated.php:3131
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Fayl &#8220;%s&#8221; mövcud deyilmi?"

#: wp-includes/deprecated.php:3141
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fayl &#8220;%s&#8221; bir təsvir deyil."

#: wp-includes/functions.php:2031
msgid "Invalid file type"
msgstr "Xətalı fayl növü"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Page"
msgstr "Səhifəyə bax"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "Qeyd edildi."

#: wp-includes/comment-template.php:1043
msgid "Pingback"
msgstr "Geri bildiriş"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Post"
msgstr "Yazıya Bax"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatür"

#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Hər kəsə açıq, Sabit"

#: wp-includes/script-loader.php:521
msgid "Public"
msgstr "Hər kəsə açıq"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "Müəllif %s"

#: wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Submit"
msgstr "Göndər"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "No media attachments found."
msgstr "Media əlavəsi tapılmadı."

#: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Private"
msgstr "Özəl"

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "No"

#: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "Qoşmalar"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Mühtəviyyat"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:857
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; üçün axtarışın nəticələri"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422
msgid "Log Out"
msgstr "Çıxış"

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi adı:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Fayl yükləmək üçün səlahiyyətiniz yoxdur."

#: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Published"
msgstr "Dərc edilmiş"

#: wp-includes/post.php:599
msgid "Pending Review"
msgstr "Yoxlama gözləyir"

#: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619
msgid "Draft"
msgstr "Qaralama"

#: wp-activate.php:74
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktivasiya açarı lazımdır"

#: wp-activate.php:77
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivasiya açarı:"

#: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesbınız indi aktivdir!"

#: wp-activate.php:104
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Aktivləşdirmə sırasında bir xəta baş verdi."

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No posts found."
msgstr "Yazı tapılmadı"

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2759
msgid "Visit Site"
msgstr "Saytı ziyarət et"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Hiyləkarlıqmı edirsiniz?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Title"
msgstr "Başlıq"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activate"
msgstr "Aktivasiya"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

Zerion Mini Shell 1.0